Şimdi Ara

Grim Dawn Türkçe yama girişimi (Teknik konuda yardım lazım) (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
65
Cevap
4
Favori
6.405
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
9 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • beyler son durumlar nedir yok mu çeviren birileri? ben grim dawn'ın forum sitesinde ve steamde konu açtım türkçe dil gelmesi için forumda moderatör cevap verdi çevirileri oyuncular yapıyormuş geliştiriciler yapmıyormuş
  • Zamanında uğraştım biraz, şöyle izah edeyim; her bir cümle bir satırda olmalı. Bir alt ya da üst satıra kaymamalı. Notepad+ ile hiç kaydırmadan da çevirsem oyunda diyaloglar karışıyordu. Satır kayıyor, NPC'nin söyleyeceği bizim diyalog kutumuzda falan çıkıyordu. Tekrar tekrar hata yapmadığımdan emin olarak denememe rağmen olmayınca bıraktım.
  • hocam tekrar dönme şansın yok mu? geliştiricilerden yardım alabilirsin çeviren nasıl çeviriyor peki? topluluk yapımı bir sürü çeviri var bu yola girmişken bırakmasaydın keşke bence yardım alarak dön dostum
  • O zamanlar vaktim boldu. :) Çeviren nasıl yapıyor bilemiyorum belki de ben oyuna aktarmayı beceremedim. Bu aralar pek vaktim yok, olsa denemek isterim tabii.
  • ben şuan oyunun forum sayfasında moderatörlerle konşuyorum senden bahsedicem bir oyuncu çevirememiş diye sebebini öğreneceğim he bu arada oyunda türkçe dil varmış sonradan kaldırmışlar onu da sorucam neden kalkmış diye. :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TEKATAR1M

    ben şuan oyunun forum sayfasında moderatörlerle konşuyorum senden bahsedicem bir oyuncu çevirememiş diye sebebini öğreneceğim he bu arada oyunda türkçe dil varmış sonradan kaldırmışlar onu da sorucam neden kalkmış diye. :)
    Hmm güzel gelişmeler bekliyoruz. Steam sayfasında mı Türkçe gözüküyordu acaba.
  • Valla aga bilmiyorum ama bir zamanlar varmış sonradan kaldırmışlar ben forum konusunun linkini bırakayım siz çeviri kullanarak okursunuz ben de öyle yazdım çünkü :D

    Crate Entertainment Forum
    Please Turkish Language
    https://forums.crateentertainment.com/t/please-turkish-language/100097/7


    konu burada arkadaşlar bir kaç soru sordum sağolsun cevapladılar olur da aramızdan biri çıkar da çeviri için uğraşırsa önce attığım linkteki foruma bi uğrasın zaten konunun sonunda benimle konuşan moderatör eğer biri çeviri yapıcaksa forumda yetkili biriyle görüşsün dedi nick de verdi orada görürsünüz zaten. Ayrıca technopat forumda da konu açtım arkadaşlar onu linkini de bırakırım ne kadar paylaşırsak destek verirsek o kadar iyi olur hem bu şekilde talep de artacağı için belki geliştiriciler duruma el atar ya da bu desteğimiz bir baba yiğite denk gelirde o bu duruma el atar

    https://www.technopat.net/sosyal/konu/grim-dawn-tuerkce-yama-istek.941077/



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TEKATAR1M -- 25 Mayıs 2020; 23:37:30 >




  • goodorevil zamanı olmadığını söylüyor çevirmen gerekli çoğu çevirmen kolay kolay RPG işine girmez diye düşünüyorum.
  • doğru söylüyorsun dostum çok zahmetli iş imkanım olsa ben çeviricem keşke biri çıkıp şu güzelim oyunu çevirse.
  • Anonymous Çeviri'nin aslında bu oyunu çevirmesini isterim dünyada çok tutulan bir ARPG ve bağımsız bi stüdyo kaliteli çevirileride ekliyorlar oyuna resmi olarak benim bildiğim, Anonymous içinde bilinen bi oyunda referans olur ilerde oyun firmalarına çevirmek istediklerini söylediklerinde çünkü hedeflerinin profesyonel bi çeviri grubu olmak istedikleri yaptıkları işlerden belli düşünürmüsünüz
  • Abi şu oyunu biri lütfen çevirsin ya
  • up
  • bu konuyu hatırlıyorum, hatta konuyu açan üyeye mesaj atmıştım yardım edeyi diye. bana cevap olarak kendisinin yapmak istediğini söylemişti. o zamanlar daha forgotten gods dlc çıkmamıştı diye aklımda kalmış. daha önce sadece oyunlar için custom maps ve character skins ve custom weapons yapmıştım. metin satırları oyunu oynadığımdaki tecrübeme göre ortalama bir şeyse yavaş yavaş başlasam belki 4 aya biter gibi düşünüyorum. gerçi ben bütün görevleri yapmıyorum, ilk oynadığımda bütün haritayı açmıştım sonrasında item ya da + skill puanı vermeyen görevleri yapmayı bıraktım tam olarak bütün diyalogları hatırlamam zor. crate forumuna üye olan varsa oyundaki bütün diyaloglar kaç satır öğrenip mesaj atabilir mi? oyundaki diyaloglar, class skilleri ve yetenek ağacıyla birlikte 7-8 bin civarı diye kafadan atıyorum ama öğrenen biri mesaj atsın ona göre bakarım.




  • Holy Templar kullanıcısına yanıt
    Çeviri işine girmeyi düşünen bir tanıdığım var steamden istek atıp iletişim kurar mısın?

    https://steamcommunity.com/id/Tengrii58/

    sana çok yardımcı olacaktır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TEKATAR1M -- 26 Temmuz 2020; 17:5:22 >
  • up

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • aga çeviriye girecek bir kaç kişi var hem buradan hemde oyunun forumundan ama bir türlü ulaşamıyorum adamlara bir araya gelseler çevirilecek oyun ama olmuyor işte
  • UP yok mu gönüllü çevirmen?
  •  Güncellemelere karşı çözüm kolay. Arama motoruna grim dawn +6 Ek paket sağlam indir yazın. Çıkan ilk Türk oyun sitesinden oyunu indirin. Zaten korsan olduğu için güncelleme gelmeyeceğinden kafanız rahat olur. Resmi Türkçe yaması olmayan oyunların bence korsanı üzerinden Türkçe çevirisi yapılmalı zaten. Adamlar Türkçe dil getirmeyerek demek istiyor ki, bizim paraya doyduk Türklerden gelecek kazancı istemiyoruz onlar korsan oynasın diyor, bizde angut gibi oyunun resmi şeklinin çevirisini kovayalayıp bu gavatlara para kazandırıyoruz. Adam Türklere oyun satmak için Türkçe yama yapmıyorsa biz niye onun oyununu düşüyoruz bas korsanı geç. Belki böylece korsan kullanım artarda, ruslara yaptıkları ödül gibi Türklere de destek vermeyi akıllarına getirirler. Bak gece saat 1:12’de adamlarla tartışıp sinir oldum.


    Grim Dawn Türkçe yama girişimi (Teknik konuda yardım lazım)

    Bedeva olmadıkça para kazandırmayacam artık ben bu gavatlara





  • Türkçe gelmez ama atölyesi vardı oyunun gönüllü işi olur anca.

  • Daha oyunu girip deneyimlemedim ancak Türkçe yama işi çok çok tatlı olurdu

  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.