Bir kısmı değil, çoğu kısmı gereksiz. Gizlilik politikası gibi gereksiz şeyleri içeren bazı satırlarda 5000-6000 kelime var. Sağda gördükleriniz 883 ve 884. satırların kelime sayıları. Bunun gibi 300-500 kelime içeren gereksiz 10-20 satırı da sayınca çeviri yükü epey hafifliyor. |
little nightmares 2 türkçe yama çıktı (2. sayfa)
-
-
Olm oyunda altyazı yok bir şey yok, her şeye de altyazı istemeyin len
-
quote:
Orijinalden alıntı: alix1058Uhhhh bune böyle peki çeviri mümkün mü hocam
Tabii ki.
Bence çeviriye hiç gerek yok ama isteyen arkadaşlar için de bir çalışma yapılsa fena olmaz, bencil düşünmemek lazım.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ISKA -- 11 Şubat 2021; 19:41:55 > -
Karakter desteği var mıymış? Siz mi hazırladınız?
-
quote:
Orijinalden alıntı: BoomBookTRKarakter desteği var mıymış? Siz mi hazırladınız?
Kendiliğinden var ama altyazılarda desteği varmı hiç bilmiyorum. Arayüzde var gibi duruyor.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ISKA -- 11 Şubat 2021; 20:52:48 > -
Şimdi ne diyorsunuz çeviri olacak mı????
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Sorduğum çevirmen arkadaş yapacağını söyledi. Sinnerclown ve ISKA yardım ediyormuş
-
oyunda fazla birşey yok çoğu gereksiz yamayı bitirdim normal çeviriside kısa sürede çıkar fazla sürmez @sinnerclown arkadaş yayınlar sanırım.
-
quote:
Orijinalden alıntı: Team NINJAoyunda fazla birşey yok çoğu gereksiz yamayı bitirdim normal çeviriside kısa sürede çıkar fazla sürmez @sinnerclown arkadaş yayınlar sanırım.
Saol hocam altyapıyı hazırladım wombaya sundum çevirecek konu açmasını bekliyorum.Eğer bir aksilik olursa senin yamayı salariz 😉
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
Merhaba, bu konuya biraz merak saldım ve pak dosyasını açmaya çalıştım fakat açamadım. Bu saatten sonra zaten bu oyunun çevirisini yapmam ama sadece hangi yazılım ile açtığınızı merak ettim mümkünse öğrenebilir miyim?
-
quote:
Orijinalden alıntı: xvectorhdMerhaba, bu konuya biraz merak saldım ve pak dosyasını açmaya çalıştım fakat açamadım. Bu saatten sonra zaten bu oyunun çevirisini yapmam ama sadece hangi yazılım ile açtığınızı merak ettim mümkünse öğrenebilir miyim?
QuickBMS ile açabilirsin.
aes keyi buda.
0x6DB89C80969B2F5512A5CA1837147EDB31440ABBB603BFE0993A7049E73F6A54
-
Yama ne durum da arkadaşlar ...
-
quote:
Orijinalden alıntı: alix1058Yama ne durum da arkadaşlar ...
Kardeşim çeviriyi womba yapıyor ona sorun isterseniz
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Son durum nedir hocam ?
-
Çeviri neredeyse tamam, GOG sürümünü paketlemesi için ISKA'dan haber bekliyorum. Ancak tamamlansa bile pazartesiden önce yayınlamam biraz zor, şehir dışındayım ve test etmeye zamanım olur mu bilmiyorum. En kötü salı günü -tabi o zamana kadar paketleme işi hallolursa- yayınlayacağım.
-
Kardeşler bence boşuna yama beklemenize gerek yok. Çünkü diyalog yok alt yazı yok ve konuşma yok :) Boşuna beklemeyin derim yamayı.
-
Burada amaç oyunu türkçeleştirmek alt yazı olmayabilir
-
Şuan ki durum ne aşamada ıska kardeşimle ?
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X