Şimdi Ara

daire 8: Fan-Yapımı Video Oyun Dublajları (yeni: The Last of Us Part II) (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
27
Cevap
1
Favori
1.017
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
9 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: die.Rache

    Spider'ın sesi biraz çocuk gibi geldi şahsen,diğerleri çok iyi olmuş, özellikle MJ'yi seslendiren kişi baya iyi.

    Spider-Man'de oyun içinde geçen ufak bir konuşmayı çevirip atabilir misiniz acaba? Bu oyuna dublaj iyi giderdi.
    Spiderman’i ben seslendirdim hocam Aslında kast içinde en genç duyulan sesi Peter parker’a vermek bize mantıklı gelmişti. Oyuna bir daha dublaj yaparsak, eleştirinizi dikkate alacağım... Teşekkürler. :)

    Ayrıca oyun içinde geçen bir diyaloğun metin çevirisi mi yoksa dublaj örneğinden mi bahsediyorsunuz?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Oziko -- 14 Eylül 2018; 15:21:44 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Oziko

    Spiderman’i ben seslendirdim hocam Aslında kast içinde en genç duyulan sesi Peter parker’a vermek bize mantıklı gelmişti. Oyuna bir daha dublaj yaparsak, eleştirinizi dikkate alacağım... Teşekkürler. :)

    Ayrıca oyun içinde geçen bir diyaloğun metin çevirisi mi yoksa dublaj örneğinden mi bahsediyorsunuz?

    Alıntıları Göster
    Hani en basitinden bir göreve giderken Spider ile MJ'nin telefon konuşması olabilir mesela.Trailer değilde oyun içi dublaj nasıl olur merak ettim.

    Bu arada çocuk gibi derken küçümseme anlamında demedim yanlış anlamayın :D

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • The last of us da ellie çok başarılı bir dublaj şarkı harika tebrik ederim ama joel in sesi gitmemiş daha tok ve baskın boğazdan çıkan bir ses lazım. Emeğinize sağlık başarılar dilerim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: die.Rache

    Hani en basitinden bir göreve giderken Spider ile MJ'nin telefon konuşması olabilir mesela.Trailer değilde oyun içi dublaj nasıl olur merak ettim.

    Bu arada çocuk gibi derken küçümseme anlamında demedim yanlış anlamayın :D

    Alıntıları Göster
    Yook yanlış anlamadım hocamm, ne demek. :) Teşekkür ederim ilginiz için.



    Öneriniz gayet hoş bu arada, gameplay kesitleri seslendirip bir dublaj kolajı yapılabilir. Bu konu için ilgilenelim, Spider-man ya da bir başka oyun için güzel bir prototip olacaktır.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Harika çalışmalar Devamını bekliyoruz

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Nexathol kullanıcısına yanıt
    Teşekkürler :)

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.