Şimdi Ara

Eski Basım Kitap Alınır mı ?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
10
Cevap
0
Favori
324
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Merhabalar, sizce eski basim kitap alinirmi ? 60-65 lerse cevrilip basipmis kitap. Koleksiyon icin degil, okumak icin.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Çevirmene bağlı ama çok sorun olacağını sanmıyorum şuan insanların okuduğu çoğu çeviri o yıllara ait mesela Nihal Yalaza Taluy
    68 de ölmüş ama hala İş Bankası Can bir sürü kitabını basıyor ve okunuyor
  • quote:

    Orijinalden alıntı: WhiteBlackie

    Çevirmene bağlı ama çok sorun olacağını sanmıyorum şuan insanların okuduğu çoğu çeviri o yıllara ait mesela Nihal Yalaza Taluy
    68 de ölmüş ama hala İş Bankası Can bir sürü kitabını basıyor ve okunuyor

    Anladim hocam, tesekkurler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • O yıllara (70 ler) de E yayınlarından kitap gördüm mü alıyorum. Baba ve Kelebek kitaplarının bu konuda büyük etkisi var. Eski basımları çok daha fazla seviyorum.

    Sonuç alarak kesinlikle alınır.
  • Herhalde eski basımların tek dezavantajı; imla veya yazım hataları vs. gibi şeyler varsa onların düzeltilmesi olur. Onun dışında ne fark olacak ki, kitap temizse alınır ve okunur güzelce.
  • Dili kullanışına bağlı. Üstte bi arkadaşın dediği gibi Nihal Yalaza Taluy günümüzdeki Türkçeye çok yakın bi dil kullanmış. Ama geçenlerde 1990 Meb basımı bir kitap okudum. Çok fazla günümüzde unutulmaya yüz tutmuş kelime vardı. Her seferinde anlamına bakmak zorunda kalıyordum ve kelimeler Türkçe olsa neyse de hep farsça-arapçadan geçmeydi.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Fiyatına bağlı olarak alınabilir bence.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: drkayzer

    Herhalde eski basımların tek dezavantajı; imla veya yazım hataları vs. gibi şeyler varsa onların düzeltilmesi olur. Onun dışında ne fark olacak ki, kitap temizse alınır ve okunur güzelce.

    dilli farklı gelebilir diye sormuştur arkadaş

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 70'li yıllardan kalma birkaç romanım var. Okurken hiç zorluk çekmedim.
  • Ben bilhassa eski kitap alıyorum. Yeni çevirilerin dilleri çok yavan kalıyor. Hem kelime dağarcığınız gelişir, hem Türkçe'nin artık rastalayamadığımız imkanlarını keşfedersiniz, fena mı?

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.