başlamadım. sadece merak edip baktım. editör üzerinden çevirmek gerçekten çok vakit alır. |
Fable (Türkçe yama istek) (2. sayfa)
![](/static/forum/img/close.png)
-
-
Merak ettiğine göre bir ihtimal türkçe yaması gelir mi ???
-
https://s6.dosya.tc/server4/735voc/Fable_Explorer-2-1-0-1592334997.zip.html
https://s6.dosya.tc/server4/uql631/text.big.html
“Fable The Lost Chapters“ Araç ve dil dosyası.Tabiki bendeki oyuna göre.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sinnerclown -- 21 Ağustos 2021; 0:58:45 > -
Hocam paylaştığınız program nasıl kullanılıyor izah ederseniz sevinirim.
-
Küçükken çok severek oynamıştım. O yüzden cevirmek istiyorum. Ama çok vakit gerekiyor
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Elindeki projeler azaldığında umarım buna başlarsın başkan. İyi, kötü türkçe oynanması gereken bir oyun :) İyi forumlar...
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi NeverTime -- 21 Ağustos 2021; 12:2:41 > -
Bakalim söz vermiyorum ama yaparsamda translate yaparım.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Sen yapda başkan. Belki birileri/birisi translate'den görüp oyunu sever daha sonra norma çevirisni yapar bi' ihtimal. Kolay gelsin...
-
quote:
Orijinalden alıntı: OR-BİHocam paylaştığınız program nasıl kullanılıyor izah ederseniz sevinirim.
İlk dosya editor ikinci dosya dil dosyası editör ile aç dedikten sonra dil dosyasini metin çevirdikten sonra ayarları uygula yapıyorsunuz.Biri başlamis çeviriye ikiye bolerseniz daha çabuk biter.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Abi kim başlamış ? TeamNinja ? Konu filan açtımı ? Nerden takip edebiliriz
-
çeviriye başlayan varsa ben bırakayım.
-
quote:
Orijinalden alıntı: swatçeviriye başlayan varsa ben bırakayım.
Ben sizi kastetmiştim or-bi ile beraber bitirebilirsiniz texti bölüp.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
2 Kişi daha hızlı gidersiniz başkan. Kolay gelsin...
-
Hocam çevirmek için niyetim vardı ama satır sayısı çok fazla o kadar zamanım yok.
-
quote:
Orijinalden alıntı: sinnerclownBen sizi kastetmiştim or-bi ile beraber bitirebilirsiniz texti bölüp.
Alıntıları Gösterbaşkan ilk kez scarface projesinde o hataya düştüm. dahil ettiğim arkadaş yarıda bıraktı.
o sebeple tek başıma çeviri yapmam daha uygun.
-
quote:
Orijinalden alıntı: swatbaşkan ilk kez scarface projesinde o hataya düştüm. dahil ettiğim arkadaş yarıda bıraktı.
o sebeple tek başıma çeviri yapmam daha uygun.
Alıntıları GösterHaklısın tabi bende bir çok projede yaşadım yasiyorum kolaylık olsun diye önerdim.Şimdiden elinize sağlık.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Çevirisine başlamış bulunmaktayım.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi swat -- 25 Ağustos 2021; 17:26:12 > -
Kolay gelsin başkan. Takip edebileceğimiz bir konu açıcak msıın ? Veya burdan mı güncelliceksin ? Discord grubun filan var mı ? Katılıp, takip etmek için.. Umarım tamamlandığını ve yayınlandığınıda görürüz. İyi çalışmalar...
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X