Şimdi Ara

Güzel türkçemizi koruma ve yaşatma birliği(İçeriye teşrif buyurun) (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
33
Cevap
0
Favori
1.425
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Türkçe'nin T'si büyük yazılır.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han


    quote:

    Orijinalden alıntı: Candaroglu37

    quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han


    quote:

    Orijinalden alıntı: Candaroglu37

    quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han

    Yazdığın mesaj hatalar ile dolu. Önce kendi dilini öğren.

    yanlış olan yerleri söylersen düzelteyim canım kardeşim

    Sizlerinde derken -de ayrı olması lazım. Forumumuz da derken -de ekinin bitişik yazılması lazım. Noktalama işaretlerinden sonra boşluk bırakılır. Bir de Arapça kelimeler koyup güzel Türkçemiz demişsin, o da çelişkili olmuş.

    kardeşim yanlış okudun herhalde öz Türkçe demedim Türkçe dedim onlar bizim dilimize girdikten sonra Arapça değil Türkçe oldular.

    Ben kaç yıllık öğrenciyim. Eskiden beri de kitap okumayı çok severim. Şimdi de bazı durumlardan dolayı dil bilgisi kuralları ile içli dışlı olmak durumundayım.


    Binaenaleyh şu kelimeyi Google'dan kopyaladım. Ve bunu da Türkiye'de bir yere bakmadan doğru yazacak adam sayısı çok çok çok azdır. Sokaktaki insana sorsan anlamını bilmez. Nasıl bizim dilimize giriyor yahu?

    Türkçe on senedir var olan bir değil şuan kimse anlamını bilmiyor diye dilimizden çıkacak mı yani ? Bu kelimeler yeni değil yüzyıllar önce dilimize girdi eski insanlar binlerce kelimelerle konuşabilirken biz şuan birkaç yüz kelime anca konuşabiliyoruz o yüzden bu devrin insanları benim için kaynak değil hem bu kelimeleri kullanmak zorunda değil kimse tabiki ben kullanmak istediğim için kullandım benim bu konudaki amacım bu kelimeleri kulanın demek değil şuan kullandığımız kelimelerin doğru kullandırılmasını sağlamak ve yabancı dil özentisinden kurtulmak




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kandırıkçı

    Benim kullanıcı adım bir örnek niteliğindedir.


    Ekle.

    Sen forumu bırakmıyormuydun?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkçeyi düşünen adama bak, hem başlıkta hem de içerikte imla hatalari kol geziyor. Acikcasi bağlac olan de yi birleşik yazani sık sık görüyorum da, hal eki olan de yi ayrı yazan ender görülüyor.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Candaroglu37

    quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han


    quote:

    Orijinalden alıntı: Candaroglu37

    quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han


    quote:

    Orijinalden alıntı: Candaroglu37

    quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han

    Yazdığın mesaj hatalar ile dolu. Önce kendi dilini öğren.

    yanlış olan yerleri söylersen düzelteyim canım kardeşim

    Sizlerinde derken -de ayrı olması lazım. Forumumuz da derken -de ekinin bitişik yazılması lazım. Noktalama işaretlerinden sonra boşluk bırakılır. Bir de Arapça kelimeler koyup güzel Türkçemiz demişsin, o da çelişkili olmuş.

    kardeşim yanlış okudun herhalde öz Türkçe demedim Türkçe dedim onlar bizim dilimize girdikten sonra Arapça değil Türkçe oldular.

    Ben kaç yıllık öğrenciyim. Eskiden beri de kitap okumayı çok severim. Şimdi de bazı durumlardan dolayı dil bilgisi kuralları ile içli dışlı olmak durumundayım.


    Binaenaleyh şu kelimeyi Google'dan kopyaladım. Ve bunu da Türkiye'de bir yere bakmadan doğru yazacak adam sayısı çok çok çok azdır. Sokaktaki insana sorsan anlamını bilmez. Nasıl bizim dilimize giriyor yahu?

    Türkçe on senedir var olan bir değil şuan kimse anlamını bilmiyor diye dilimizden çıkacak mı yani ? Bu kelimeler yeni değil yüzyıllar önce dilimize girdi eski insanlar binlerce kelimelerle konuşabilirken biz şuan birkaç yüz kelime anca konuşabiliyoruz o yüzden bu devrin insanları benim için kaynak değil hem bu kelimeleri kullanmak zorunda değil kimse tabiki ben kullanmak istediğim için kullandım benim bu konudaki amacım bu kelimeleri kulanın demek değil şuan kullandığımız kelimelerin doğru kullandırılmasını sağlamak ve yabancı dil özentisinden kurtulmak

    İyi madem öyle diyorsun. Kimsenin anlamını bilmediği kelimeleri kullanıp, bakın dilimize sahip çıkıyoruz şovuna devam et, başarılar.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Lisân-ı Türkîyi müdafaa etmeliyiz. Yaz.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • EqLe.
  • Türkçe bir sudur, içmesini bilene.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Şehmistan


    quote:

    Orijinalden alıntı: Arnold_sivasta_Ne_GEZER

    Tamam.
     Güzel türkçemizi koruma ve yaşatma birliği(İçeriye teşrif buyurun)

    helal karşim 1815 yaşındayım ben

    6 ya gidiyordun hanı demek ki 1812 kere kalmışsın



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Al1mert -- 16 Eylül 2015; 21:13:14 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Eqle qamqi basqan olaraq eqleyebilirsin aqa sjsjsjssjsjs xdeee

    Yalniz saqa yapmıyorum eqlee!!!

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Al1mert

    quote:

    Orijinalden alıntı: Şehmistan


    quote:

    Orijinalden alıntı: Arnold_sivasta_Ne_GEZER

    Tamam.
     Güzel türkçemizi koruma ve yaşatma birliği(İçeriye teşrif buyurun)

    helal karşim 1815 yaşındayım ben

    6 ya gidiyordun hanı demek ki 1812 kere kalmışsın

    oha dahi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han


    quote:

    Orijinalden alıntı: Candaroglu37

    quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han


    quote:

    Orijinalden alıntı: Candaroglu37

    quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han


    quote:

    Orijinalden alıntı: Candaroglu37

    quote:

    Orijinalden alıntı: Çinggis Han

    Yazdığın mesaj hatalar ile dolu. Önce kendi dilini öğren.

    yanlış olan yerleri söylersen düzelteyim canım kardeşim

    Sizlerinde derken -de ayrı olması lazım. Forumumuz da derken -de ekinin bitişik yazılması lazım. Noktalama işaretlerinden sonra boşluk bırakılır. Bir de Arapça kelimeler koyup güzel Türkçemiz demişsin, o da çelişkili olmuş.

    kardeşim yanlış okudun herhalde öz Türkçe demedim Türkçe dedim onlar bizim dilimize girdikten sonra Arapça değil Türkçe oldular.

    Ben kaç yıllık öğrenciyim. Eskiden beri de kitap okumayı çok severim. Şimdi de bazı durumlardan dolayı dil bilgisi kuralları ile içli dışlı olmak durumundayım.


    Binaenaleyh şu kelimeyi Google'dan kopyaladım. Ve bunu da Türkiye'de bir yere bakmadan doğru yazacak adam sayısı çok çok çok azdır. Sokaktaki insana sorsan anlamını bilmez. Nasıl bizim dilimize giriyor yahu?

    Türkçe on senedir var olan bir değil şuan kimse anlamını bilmiyor diye dilimizden çıkacak mı yani ? Bu kelimeler yeni değil yüzyıllar önce dilimize girdi eski insanlar binlerce kelimelerle konuşabilirken biz şuan birkaç yüz kelime anca konuşabiliyoruz o yüzden bu devrin insanları benim için kaynak değil hem bu kelimeleri kullanmak zorunda değil kimse tabiki ben kullanmak istediğim için kullandım benim bu konudaki amacım bu kelimeleri kulanın demek değil şuan kullandığımız kelimelerin doğru kullandırılmasını sağlamak ve yabancı dil özentisinden kurtulmak

    İyi madem öyle diyorsun. Kimsenin anlamını bilmediği kelimeleri kullanıp, bakın dilimize sahip çıkıyoruz şovuna devam et, başarılar.

    ben şov yapmıyorum keşke sen açsaydın bu konuyu da bende destek verseydim ben bu kelimeleri kullanmayı seviyorum diye kullanıyorum keşke tamamen böyle konuşabilsem




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Düşünen Biri

    Türkçeyi düşünen adama bak, hem başlıkta hem de içerikte imla hatalari kol geziyor. Acikcasi bağlac olan de yi birleşik yazani sık sık görüyorum da, hal eki olan de yi ayrı yazan ender görülüyor.

    beyler siz beni anlamıyorsunuz herhalde ben çok iyi Türkçe konuşuyorum sizde konuşun demiyorum hatta ben nefret ederim dil bilgisi kurallarından benim amacım hani varya son zamanlarda meşhur bir laf "farkındalık" oluşturmak istiyorum bende bu devrin adamıyım bende o Türkçeyi yanlış kullanan gençlerden biriyim ama birilerinin bir yerden başlaması lazım değil mi ?




  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.