Şimdi Ara

Hitman Absolution Türkçe Çeviri Ekibi (23 Studios) (3. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
121
Cevap
3
Favori
17.194
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 2eu5

    Bak son yazdığın cümle olayın güzel bir özeti olmuş. Hayal yani bunların hepsi

    Alemsin valla Zeus, çok güldüm.

    Ama eskiden Türkçe oyun çıkacak desen millet;
    "Agâ bu sakinleştiriciyi tavsiye ederim, insana mutluluk hisside veriyor hem. " derlerdi. Ama artık Türk, anadilde oyuna alıştı. Artık bir beklenti var, artık Türk'ün de bir standardı var: Türkçe oyun.

    Ve İnşallah Türkçe oyunlarda artık Alamanca, Fransızca ve İtalyanca gibi standart olur.

    Bu arada 50 sene sonra Türkçe en çok konuşulan dil olacak diyorlar, biraz öne çekek.

    Birde keşke zamanında Osmanlı Türkçe'yi de yaysaydı, şimdi çok farklı yerlerde olurduk. Sonuçta Türkçe aynı Türkçe, bir alfabe değişti.




  • çıksın da alalım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: I-C-O

    quote:

    Orijinalden alıntı: 2eu5

    Bak son yazdığın cümle olayın güzel bir özeti olmuş. Hayal yani bunların hepsi

    Alemsin valla Zeus, çok güldüm.

    Ama eskiden Türkçe oyun çıkacak desen millet;
    "Agâ bu sakinleştiriciyi tavsiye ederim, insana mutluluk hisside veriyor hem. " derlerdi. Ama artık Türk, anadilde oyuna alıştı. Artık bir beklenti var, artık Türk'ün de bir standardı var: Türkçe oyun.

    Ve İnşallah Türkçe oyunlarda artık Alamanca, Fransızca ve İtalyanca gibi standart olur.

    Bu arada 50 sene sonra Türkçe en çok konuşulan dil olacak diyorlar, biraz öne çekek.

    Birde keşke zamanında Osmanlı Türkçe'yi de yaysaydı, şimdi çok farklı yerlerde olurduk. Sonuçta Türkçe aynı Türkçe, bir alfabe değişti.


    Evet keşke standart dil seçeneklerinde dublaj da olsa veya en kötü ihtimalle altyazı da olsa. Bunu ben de isterdim. Ama nüfusumuz belli, oyuncu potansiyeli belli, pazarın durumu belli. Zorlama olmadan, kendiliğinden bu tür çeviri işleri yapılamıyor maalesef. Hitman için de durum aynı aslında. İşin başında bir Türk olması, işleri değiştirmiş. Yoksa altyazı seçeneği bile hayal olurdu.

    Ben kutulu oyun piyasasının yaygın olduğu dönemde, yani bu zamanlarda, Türkçe dilinin standart olacağını sanmıyorum. Ne zaman dijital içerikler yaygınlaşır, kutulu oyunlar standart olur, o zaman çoğu ülke için altyazı seçeneği ekstra indirme seçeneği olarak sunulur. Hatta ekstra ücretli bile olabilir. Ama bunun için bir de ülke içerisindeki satışların ciddi anlamda artması lazım. NBA 2K13 için ekstralar arasında, ücretli olarak İspanyolca spiker eklentisi var mesela. Bu bahsettiğim olayın tohumlarından biri sayılabilir.

    50 sene sonra Türkçe'nin en çok konuşulan dil olması için, ülkede doğum kontrolün yasaklanması gerekiyor. Kürtaj da yasaklanırsa zaten nüfus patlaması olacağından dilimiz en çok konuşulan dil olabilir. Normaldir. Ama bu saydıklarım olmazsa, zor biraz.

    Osmanlı eğer konuştuğu dili gittiklere yere yaysaydı, şu anda aşağıdaki gibi konuşurduk ve oyularda da böyle bir dil olurdu.

    quote:

    Türkîde turunc dediğimiz mîveye Farisî'de narenc denir. Portakal derler, İstanbul'da şekerden leziz zuhur etmeye başladı. Hatta nev-zuhur Frenk hekimleri 'Asitane sahil-i bahr ve ahalisi et'ime-i mütenevvia ile aluf ve fesad-ı dem hasebiyle iskorpit illetine mübtelalardır. Elbet beher yevm bir dane portakal ekli lazımdır ve vacibdir.' Maa-haza kendüleri illet-i müstekreh-i frengîden muallel olup bahusus oldukları arzda portakalı ancak kibarı görebildiğinden Asitane'de kesreti kendülerini hayran eylediğinden hezeyan-ı gûna-gûn ederler. Maa-haza alil-ül mizac olan ihvana muzır olmak melhuzdur.




  • Ne Zaman çıkacak, türkçe menü içinde de150 lira veremem.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 2eu5

    [Sistem notu: sayfa düzeni açısından alıntılar engellendi. ]

    Zeus sistem notu bıraktım kendimce, kendimi bot gibi hissettim.

    Valla genel olarak çok haklısın ama şu ücretli dil olayına katılmıyorum. Yani adam oyunu çıkarıyorsa oyunun sattığı her ülkenin dilini koymalıdır.
    NBA 2K13'te İspanyolca spikerin paralı ekstra olarak satıldığından haberim yoktu Zeus. İspanya'da oyun iyi satıyor, niye böyle bir kancalık yaptı ki şu firma

    Aman Zeus Türkiye'de nüfus patlaması olacaksa Hindistan'a vs dönmeyelim.
    Ama o uzmanlar 50 sene sonra Türkler yine dünya devi olacak ve Türkçe dünyada İngilizce'nin yerine geçecek demiştiler.

    Birde Osmanlı dilini de yaysaydı dünyaya Osmanlıca anadilimiz olacağı için anlamakta hiç sıkıntı çekmezdik Zeus.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: I-C-O

    quote:

    Orijinalden alıntı: 2eu5

    [Sistem notu: sayfa düzeni açısından alıntılar engellendi. ]

    Zeus sistem notu bıraktım kendimce, kendimi bot gibi hissettim.

    Valla genel olarak çok haklısın ama şu ücretli dil olayına katılmıyorum. Yani adam oyunu çıkarıyorsa oyunun sattığı her ülkenin dilini koymalıdır.
    NBA 2K13'te İspanyolca spikerin paralı ekstra olarak satıldığından haberim yoktu Zeus. İspanya'da oyun iyi satıyor, niye böyle bir kancalık yaptı ki şu firma

    Aman Zeus Türkiye'de nüfus patlaması olacaksa Hindistan'a vs dönmeyelim.
    Ama o uzmanlar 50 sene sonra Türkler yine dünya devi olacak ve Türkçe dünyada İngilizce'nin yerine geçecek demiştiler.

    Birde Osmanlı dilini de yaysaydı dünyaya Osmanlıca anadilimiz olacağı için anlamakta hiç sıkıntı çekmezdik Zeus.


    Valla bence çekerdik. Çünkü dil öyle kolay kolay yayılmaz. Lehçe olayına döner iş, işin içinden çıkamayız. Türkçe'nin ilk zamanlarından bizim buralara gelene kadar uğradığı değişimleri düşün mesela. Fena yani. Osmanlı dilini yaymak yerine, yerinde kalsaydı dediğin olurdu ama. Dili yayıp da ortadan kaybolunca, o dil de olduğu yerde kalmaz çünkü. Etraftan etkilenir, karman çorman olur, yarı Fransızca, az buçuk İspanyolca, biraz da Yunanca falan derken, işin içinden çıkamazdık

    Mesela İspanya'da, bir katalan dili var, Latin Amerika ispanyolcası var, Kastilya İspanyolcası var, endülüs muhabbeti var. Var oğlu var. Bizimki de buna benzerdi




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 2eu5

    quote:

    Orijinalden alıntı: I-C-O

    quote:

    Orijinalden alıntı: 2eu5

    [Sistem notu: sayfa düzeni açısından alıntılar engellendi. ]

    Zeus sistem notu bıraktım kendimce, kendimi bot gibi hissettim.

    Valla genel olarak çok haklısın ama şu ücretli dil olayına katılmıyorum. Yani adam oyunu çıkarıyorsa oyunun sattığı her ülkenin dilini koymalıdır.
    NBA 2K13'te İspanyolca spikerin paralı ekstra olarak satıldığından haberim yoktu Zeus. İspanya'da oyun iyi satıyor, niye böyle bir kancalık yaptı ki şu firma

    Aman Zeus Türkiye'de nüfus patlaması olacaksa Hindistan'a vs dönmeyelim.
    Ama o uzmanlar 50 sene sonra Türkler yine dünya devi olacak ve Türkçe dünyada İngilizce'nin yerine geçecek demiştiler.

    Birde Osmanlı dilini de yaysaydı dünyaya Osmanlıca anadilimiz olacağı için anlamakta hiç sıkıntı çekmezdik Zeus.


    Valla bence çekerdik. Çünkü dil öyle kolay kolay yayılmaz. Lehçe olayına döner iş, işin içinden çıkamayız. Türkçe'nin ilk zamanlarından bizim buralara gelene kadar uğradığı değişimleri düşün mesela. Fena yani. Osmanlı dilini yaymak yerine, yerinde kalsaydı dediğin olurdu ama. Dili yayıp da ortadan kaybolunca, o dil de olduğu yerde kalmaz çünkü. Etraftan etkilenir, karman çorman olur, yarı Fransızca, az buçuk İspanyolca, biraz da Yunanca falan derken, işin içinden çıkamazdık

    Mesela İspanya'da, bir katalan dili var, Latin Amerika ispanyolcası var, Kastilya İspanyolcası var, endülüs muhabbeti var. Var oğlu var. Bizimki de buna benzerdi

    Alıntıları Göster
    Bu mesaj akraba evliliği. Hatalı mesaj.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi I-C-O -- 11 Ekim 2012; 13:47:21 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 2eu5

    Valla bence çekerdik. Çünkü dil öyle kolay kolay yayılmaz. Lehçe olayına döner iş, işin içinden çıkamayız. Türkçe'nin ilk zamanlarından bizim buralara gelene kadar uğradığı değişimleri düşün mesela. Fena yani. Osmanlı dilini yaymak yerine, yerinde kalsaydı dediğin olurdu ama. Dili yayıp da ortadan kaybolunca, o dil de olduğu yerde kalmaz çünkü. Etraftan etkilenir, karman çorman olur, yarı Fransızca, az buçuk İspanyolca, biraz da Yunanca falan derken, işin içinden çıkamazdık

    Mesela İspanya'da, bir katalan dili var, Latin Amerika ispanyolcası var, Kastilya İspanyolcası var, endülüs muhabbeti var. Var oğlu var. Bizimki de buna benzerdi

    Bak Zeus bu yönden hiç düşünmedim, haklısın.
    Her dille karışırdı, saçma saçma lehçeler ortaya çıkardı. (Türk Osmanlıcası, Yunan Osmanlıcası, Fransız Osmanlıcası, Araplarla ortak kalırdı dil heralde.) Ve bu işten kârlı yine gevurlar çıkardı.

    Ama İnşallah güzel Türkçemiz bir gün dünya dili olur ve İngilizce'nin yerini alır.
    Düşünüyorumda online oyunlarda bilmeyen herkes Alamancı Türkçesi ile konuşuyor.

    Ben içeri girmek. Dur, sen ateş.
    Sen harika bravo
    Türkçe yok, Türkçe hayır. Bilmiyor ben.





  • Hitman pek sevdiğim bir karakter değil ama orjinal alırız eşşek değililiz ya
  • quote:

    Orijinalden alıntı: phantom_coal

    Ne Zaman çıkacak, türkçe menü içinde de150 lira veremem.

    Full altyazı oyun tek menü değil
  • quote:

    Orijinalden alıntı: I-C-O

    quote:

    Orijinalden alıntı: 2eu5

    Valla bence çekerdik. Çünkü dil öyle kolay kolay yayılmaz. Lehçe olayına döner iş, işin içinden çıkamayız. Türkçe'nin ilk zamanlarından bizim buralara gelene kadar uğradığı değişimleri düşün mesela. Fena yani. Osmanlı dilini yaymak yerine, yerinde kalsaydı dediğin olurdu ama. Dili yayıp da ortadan kaybolunca, o dil de olduğu yerde kalmaz çünkü. Etraftan etkilenir, karman çorman olur, yarı Fransızca, az buçuk İspanyolca, biraz da Yunanca falan derken, işin içinden çıkamazdık

    Mesela İspanya'da, bir katalan dili var, Latin Amerika ispanyolcası var, Kastilya İspanyolcası var, endülüs muhabbeti var. Var oğlu var. Bizimki de buna benzerdi

    Bak Zeus bu yönden hiç düşünmedim, haklısın.
    Her dille karışırdı, saçma saçma lehçeler ortaya çıkardı. (Türk Osmanlıcası, Yunan Osmanlıcası, Fransız Osmanlıcası, Araplarla ortak kalırdı dil heralde.) Ve bu işten kârlı yine gevurlar çıkardı.

    Ama İnşallah güzel Türkçemiz bir gün dünya dili olur ve İngilizce'nin yerini alır.
    Düşünüyorumda online oyunlarda bilmeyen herkes Alamancı Türkçesi ile konuşuyor.

    Ben içeri girmek. Dur, sen ateş.
    Sen harika bravo
    Türkçe yok, Türkçe hayır. Bilmiyor ben.



    yav osmanlı dili Keşke yaysaymış demişsin Kayseriye gelde nası bi türkçe konuşuluyor Gör




  • quote:

    Orijinalden alıntı: oMeR24

    yav osmanlı dili Keşke yaysaymış demişsin Kayseriye gelde nası bi türkçe konuşuluyor Gör

    Kayseri.
    Kayseri'de bozuk Türkçe mi kullanılıyor hocu? Yoksa ağır Türkçemi?
    Osmanlı ruhu asla ölmez.




  • Fiyat ne olacak acaba PC ve PS3 için?
  • Türkçe dublaj olması kimse için sorun olmamalı, dil seçeneği var üstteki arkadaşların da bahsettiği gibi. Ben de filmleri kesinlikle orijinal diliyle seyrederim, ama animasyon ve oyunlarda orijinal dili aramam. İyi bir dublaj varsa tabi.
  • Oynanış ve senaryo ile ilgili elbette herhangi bir şey söyleyemem ancak benim gibi eski Hitman kurtlarını hayal kırıklığına uğratmayacak bir oyun olduğuna kefil olabilirim.

    Ayrıca oyunun hakkını vermek istiyorsanız, Hard (Zor) ya da Purist (Mükemmelliyetçi) seviyesinde oynamanızı tavsiye ederim.

    Grafikler ve animasyonlar da gayet iyi.

    Ayrıca arkadaşlar oyunlarda hem dublaj hem de altyazı olması bence önemli. Rahatsız olan ya da İngilizce'sini geliştirmek isteyenler elbette ayarlardan dil seçimi yapabilirler.
    Herkes İngilizce bilmek zorunda değil ve bazı oyunlarda gerçekten ağır İngilizce dil yapısı hâkim. Sonuçta oyunlar sadece İngilizce çıkmıyor, Fransızca, Almanca, İtalyanca, İspanyolca ve daha birçok dilde çıkıyor.

    Son olarak projelerimiz bu kadarla sınırlı kalmayacak, zamanı geldikçe sizlere güzel haberler vermeye devam edeceğiz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi venomtrk -- 14 Ekim 2012; 22:10:45 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: I-C-O

    quote:

    Orijinalden alıntı: oMeR24

    yav osmanlı dili Keşke yaysaymış demişsin Kayseriye gelde nası bi türkçe konuşuluyor Gör

    Kayseri.
    Kayseri'de bozuk Türkçe mi kullanılıyor hocu? Yoksa ağır Türkçemi?
    Osmanlı ruhu asla ölmez.


    Japon şivesiyle Türkçe konuşuyorlar sanki
    _________________________________________

    venomtrk
    Hocam HD collectionuda projeniz içine dahil mi bilmiyorum ama olsa süper olurdu




  • quote:

    Orijinalden alıntı: dark_hell_86

    Japon şivesiyle Türkçe konuşuyorlar sanki
    _________________________________________

    venomtrk
    Hocam HD collectionuda projeniz içine dahil mi bilmiyorum ama olsa süper olurdu


    Allah Allah.
    Capon şilvesiyle Türkçe ha.
    Türkiye'deki Caponya Kayseri'dir herhal.




  • Fiyatlar açıklanmış.

    http://www.dr.com.tr/00000,999,999/Ara=Hitman+Absolution+

    Bu fiyata çok satmasını bekliyorlarsa zor görürler o satışları. Ayrıca Tiglon neden bu oyuna böyle fahiş fiyat biçmiş, anlamadım. Zamanında Assassin's Creed serisini 80 TL'ye satışa çıkarıyorlardı, bir süre sonra yarı yarıya düşüyordu. 125 TL konusunda ısrarlılarsa ben key alacağım. Onda da var altyazı.
  • Hemen alalım çok ucuzmuş.

    Biraz zaman geçsin sonra alırım..

    Keşke Türkçe dublaj da yapılsaydı ama hiç yoktan bu bile müthiş birşey. Yapanların eline ayağına sağlık benimde keseme bereket :))
  • 169 lira nedir yaa? soyuyorlar adamı resmen. spotçulara para yedirmeyelim diyoruz, bizi spota yöneltiyorlar zorla.
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.