Şimdi Ara

İNGİLİZCE KİTAP ALACAKLARA TAVSİYELER- ANA KONU (5. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
387
Cevap
18
Favori
25.967
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • E-Nazmi E kullanıcısına yanıt
    Elinize sağlık hocam bu arada şu alım gücü farkına bakar mısınız orada atıyorum 1.5-2k maaşı olan biri isterse kendine kitaplık dizer bizde 1.5-2k maaşı olan anca kütüphanede kitapları dizer

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 5.Sayfanın gözükmesi için mesaj.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: The saints of killers

    Elinize sağlık hocam bu arada şu alım gücü farkına bakar mısınız orada atıyorum 1.5-2k maaşı olan biri isterse kendine kitaplık dizer bizde 1.5-2k maaşı olan anca kütüphanede kitapları dizer



    Valla hocam dolar 2'den 3,5-4'e çıkana kadar çok da fark etmiyordu geliri normal birisi için. Ama 10 dolarlık bir kitaba 18 lira vermek var, bir de şimdi 36-40 lira vermek var.

    Bu bilhassa akademik kitaplarda onların içinde de üniversitelerin yayınevlerinden çıkan kitaplarda kendini belli ediyor. Mesela İran'la ilgili bir kitap almıştım yaklaşık 30 pounda 110 lira kadar ödemiştim. Şimdi olsa 150 liraya yakın bir şey ödeyeceğim. Çok kötü.

    Harry Potter'daki fark inanılmaz özellikle. Hele bir de normal baskısında. Bakınız ilk kitap;

    https://www.amazon.co.uk/Harry-Potter-Philosophers-Stone/dp/1408855658/ref=sr_1_16?s=books&ie=UTF8&qid=1515303120&sr=1-16&keywords=harry+potter+stone

    Sadece 4 pound. İnanılmaz ya. Hani kargo ücreti olmasa buradaki Türkçe baskısından bile daha ucuz.

    Adamlar ne kadar ucuza satabiliriz diye mi deniyor anlamadım ki?




  • GECE KİTAPLIĞI'nın İngilizce kitapları hakkında ne düşünüyorsunuz? Zaten almayı düşündüğüm kitaplar da İngilizce yazılmış kitaplar olacak, İngilizce'ye çeviri değil.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sp!deR

    GECE KİTAPLIĞI'nın İngilizce kitapları hakkında ne düşünüyorsunuz? Zaten almayı düşündüğüm kitaplar da İngilizce yazılmış kitaplar olacak, İngilizce'ye çeviri değil.

    Gece Kitaplığı o kadar muhtelif o kadar farklı kitaplar basıyor ki ne desem yalan olur.

    Burada mevzubahis olan yazarın kalitesi olacaktır. Yoksa Gece Kitaplığı kendi kendine propagandasını yapıyor koca koca "BİZ ULUSLARARSI YAYINEVİYİZ" diye ama çok da bir beynelmilelliğini göremedik.

    Daha ziyade Türkiye'de kitaplarını büyük yayınevlerinden yayınlatamayan akademisyenlerin "yayınlansın da kim yayınlarsa yayınlasın" diye tercih ettikleri bir yayınevi.

    Şunu da söyleyeyim; o kadar akademisyenle konuştum, odalarına girdim çıktım vs ama bir tanesinde bile bir adet Gece Kitaplığının kitabını göremedim.

    Ben gene de olumsuz görüş belirtmeyeyim ama dediğim gibi önemli olan yazarının kalitesi olacaktır. Ama anladığım kadarıyla siz bizim akademisyenlerin yazdığı İngilizce kitapları değil bazı yabancı telifi kalkmış kitaplardan bahsediyorsunuz. Bu konuda da görüşümü açıklamıştım. Üç kuruş fazla verip adam gibi bir versiyonunu almak.

    Sonuçta Gece Kitaplığı dediğimiz yayınevi Mein Kampf'ı Almanca basmış bir yayınevi.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi


    quote:

    Orijinalden alıntı: Sp!deR

    GECE KİTAPLIĞI'nın İngilizce kitapları hakkında ne düşünüyorsunuz? Zaten almayı düşündüğüm kitaplar da İngilizce yazılmış kitaplar olacak, İngilizce'ye çeviri değil.

    Gece Kitaplığı o kadar muhtelif o kadar farklı kitaplar basıyor ki ne desem yalan olur.

    Burada mevzubahis olan yazarın kalitesi olacaktır. Yoksa Gece Kitaplığı kendi kendine propagandasını yapıyor koca koca "BİZ ULUSLARARSI YAYINEVİYİZ" diye ama çok da bir beynelmilelliğini göremedik.

    Daha ziyade Türkiye'de kitaplarını büyük yayınevlerinden yayınlatamayan akademisyenlerin "yayınlansın da kim yayınlarsa yayınlasın" diye tercih ettikleri bir yayınevi.

    Şunu da söyleyeyim; o kadar akademisyenle konuştum, odalarına girdim çıktım vs ama bir tanesinde bile bir adet Gece Kitaplığının kitabını göremedim.

    Ben gene de olumsuz görüş belirtmeyeyim ama dediğim gibi önemli olan yazarının kalitesi olacaktır. Ama anladığım kadarıyla siz bizim akademisyenlerin yazdığı İngilizce kitapları değil bazı yabancı telifi kalkmış kitaplardan bahsediyorsunuz. Bu konuda da görüşümü açıklamıştım. Üç kuruş fazla verip adam gibi bir versiyonunu almak.

    Sonuçta Gece Kitaplığı dediğimiz yayınevi Mein Kampf'ı Almanca basmış bir yayınevi.

    Klasik romanlardan bahsediyorum kitap olarak. Akademik kitaplar değil.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sp!deR


    quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi


    quote:

    Orijinalden alıntı: Sp!deR

    GECE KİTAPLIĞI'nın İngilizce kitapları hakkında ne düşünüyorsunuz? Zaten almayı düşündüğüm kitaplar da İngilizce yazılmış kitaplar olacak, İngilizce'ye çeviri değil.

    Gece Kitaplığı o kadar muhtelif o kadar farklı kitaplar basıyor ki ne desem yalan olur.

    Burada mevzubahis olan yazarın kalitesi olacaktır. Yoksa Gece Kitaplığı kendi kendine propagandasını yapıyor koca koca "BİZ ULUSLARARSI YAYINEVİYİZ" diye ama çok da bir beynelmilelliğini göremedik.

    Daha ziyade Türkiye'de kitaplarını büyük yayınevlerinden yayınlatamayan akademisyenlerin "yayınlansın da kim yayınlarsa yayınlasın" diye tercih ettikleri bir yayınevi.

    Şunu da söyleyeyim; o kadar akademisyenle konuştum, odalarına girdim çıktım vs ama bir tanesinde bile bir adet Gece Kitaplığının kitabını göremedim.

    Ben gene de olumsuz görüş belirtmeyeyim ama dediğim gibi önemli olan yazarının kalitesi olacaktır. Ama anladığım kadarıyla siz bizim akademisyenlerin yazdığı İngilizce kitapları değil bazı yabancı telifi kalkmış kitaplardan bahsediyorsunuz. Bu konuda da görüşümü açıklamıştım. Üç kuruş fazla verip adam gibi bir versiyonunu almak.

    Sonuçta Gece Kitaplığı dediğimiz yayınevi Mein Kampf'ı Almanca basmış bir yayınevi.

    Klasik romanlardan bahsediyorum kitap olarak. Akademik kitaplar değil.

    Anladım. Şöyle diyeyim Collins Classics gibi bazı yayınevleri klasikleri çok ama çok ucuza satıyor zaten. Kalitesini bilemem ama Türkiye'de bile çoğu kitabı 10-25 lira arası satılıyor. Harper Collins iyi bir yayınevidir ama amazon.com'da bile bu kitaplara bunca yıldır kimsenin yorum yapmamış olması düşündürücü aslında.

    Belki Collins yerine Penguin Classics olarak alınabilir. Penguin'in çoğu kitabı da 7-15 euro ya da dolar arası satılır Classics serisi.

    Valla bana hangisini alırsın deseniz Penguin'den alırım çünkü kalitesini biliyorum. Daha bugün Penguin'in "Salafi-Jihadism" kitabını bitirdim. Kalitesini 80 yıldır kanıtlamış bir yayınevi.

    Tercih sizin. Ben bu konuda sadece yardımcı olmaya çalışıyorum ama şunu da diyeyim hiç bir Türk yayıncıyı İngilizce kitaplar için önermiyorum. Bilgi Üniversitesi Yayınevi gibi bir iki müstesna hariç ki onlar da zaten akademik.

    EK: goodreads'te Collins'e bayağı yorum yapılmış aslında.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi E-Nazmi -- 7 Ocak 2018; 17:53:14 >




  • Beş gün önce alıp bugün bitirdiğim kitabın resmini de ekleyeyim.
    Fişin de resmini koyacaktım ama kasiyerin adı falan var olmaz.
    İngilizce okumaktan korkmayın gençler. 210 sayfa kitap 5 günde yavaş bir okumayla bitti.

    İNGİLİZCE KİTAP ALACAKLARA TAVSİYELER- ANA KONU
  • Şimdi size büyük bir adilik örneği gösteriyorum beyler ve bayanlar iyi bakın;

    Kitabımız; Fantastic Beasts and Where to Find Them: Deluxe Illustrated Edition. Yani lüks resimli baskı.

    Pandora'ya girince şans eseri gördüm bunu. Fiyatı bakınız güya 120 pound;

    http://www.pandora.com.tr/urun/fantastic-beasts-and-where-to-find-them-deluxe-illustrated-edition/588749

    Merak ettim. amazon.co.uk'a baktım. Ve şaşırtmayan sonuç 78 pound. Hadi dokuz pound da kargo olsun 87 pound.

    https://www.amazon.co.uk/Fantastic-Beasts-Where-Find-Them/dp/1408890283/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1515446691&sr=1-1&keywords=fantastic+beasts+and+where+to+find+them+deluxe

    Sonuç;

    Utanmadan sıkılmadan bir de yurtdışı fiyatı neyse ondan satıyoruz diyorlar yalancılar. Yalanınızı sevsinler, üçkağıtçılar. 87 pound olması halinde bile 33 pound fark var bu da tamı tamına 167 TL yapıyor.

    Görün bunları.

    Bunu da ilk mesaja ekleyeceğim.




  • Siparişini verdiğim 4 kitaptan 3'ü bugün geldi. Toplam 7 gün (5 iş günü) sürdü. Kargoya verildikten 2 gün sonra elimde. İnanılmaz bir kargo hızı. Yalnız kitaplardan birisi İngiltere'den kargoya verildi, Royal Mail ile geliyor. İnşallah kaybolmaz. Royal Mail'in vukuatı çok. Bu 3 kitap ondan sonra kargoya verilmesine rağmen önce geldi.

    İNGİLİZCE KİTAP ALACAKLARA TAVSİYELER- ANA KONUİNGİLİZCE KİTAP ALACAKLARA TAVSİYELER- ANA KONUİNGİLİZCE KİTAP ALACAKLARA TAVSİYELER- ANA KONU




  • "ingilizce kitap almak" yazıldığında google'da bu konu artık 2. sayfada çıkıyor. Temmuz'da kaydı yapılmış ne yazık ki. Yakında google kaydı güncellerse birinci sayfaya da çıkarız.

    Hadi hayırlısı.
  • Üstadım acil bakınız bu tarafa. Sizin daha önce attığınız mesajda gördüğüm kitap mevzubahis. Myth and Religion of the North.

    amazon.de'de sadece 120 euro. .com'da ise 140 dolar artı bayağı bir vergi 800 liraya ulaşıyor. Ödeme sayfamda ise sadece 118 euro olarak gösteriyor. Yani, 550 lira falan. Nedendir bilmiyorum ama galiba .de'de gümrük vergisini de düşüyor olsa gerek ekstradan masraf yüklemediğine göre. Fırsatınız varken almamışsanız hala alın. Stokta sadece 3 tane kalmış. Bakarsınız bir ayda bitiverir stok.

    Sizi haberdar etmeyi bir vazife addettiğim için haber veriyorum. Böyle bir fırsatı kaçırmanızı istemediğim için.

    @Hupogrammos
  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    Üstadım acil bakınız bu tarafa. Sizin daha önce attığınız mesajda gördüğüm kitap mevzubahis. Myth and Religion of the North.

    amazon.de'de sadece 120 euro. .com'da ise 140 dolar artı bayağı bir vergi 800 liraya ulaşıyor. Ödeme sayfamda ise sadece 118 euro olarak gösteriyor. Yani, 550 lira falan. Nedendir bilmiyorum ama galiba .de'de gümrük vergisini de düşüyor olsa gerek ekstradan masraf yüklemediğine göre. Fırsatınız varken almamışsanız hala alın. Stokta sadece 3 tane kalmış. Bakarsınız bir ayda bitiverir stok.

    Sizi haberdar etmeyi bir vazife addettiğim için haber veriyorum. Böyle bir fırsatı kaçırmanızı istemediğim için.

    @Hupogrammos

    Hocam duyarınız için çok teşekkür ederim. Eksik olmayın. Ancak şu anda o kitabı karşılayacak maddi durumum ne yazık ki yok. İleride mutlaka alacağım. O kitabı okumak şart.




  • Hocamlar upper-intermediate düzeyinde ingilizcem var.Klasiklerden bir kitap almak istiyorum.Alsam okuyabilir miyim yoksa çok mu ağır gelir?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: steps14

    Hocamlar upper-intermediate düzeyinde ingilizcem var.Klasiklerden bir kitap almak istiyorum.Alsam okuyabilir miyim yoksa çok mu ağır gelir?

    Upper Intermediate yani C1 kitap okumak için gayet yeterli bir seviye. Ama klasik kitap derseniz orada iş biraz değişiyor. Jane Austen, Charles Dickens gibi edebiyatçılar dili çok üst seviye kullanırlar. Sadeleştirilmiş ve kısaltılmış dandik yerli basımlara bakıp da kanmamak lazım. Tabii bu benim fikrim belki de siz okuyabilirsiniz. Ben böyle düşündüğüm için hiç klasik işine girişmedim. O yüzden sizin için bu durum farklı olabilir.

    https://www.planetebook.com/ebooks/Pride-and-Prejudice.pdf

    Şu adresten rastgele beş on sayfa okuyup anlayabiliyorsanız anlarsınız zaten.

    Aslında ben de şimdi baktım da korktuğum kadar yokmuş ya xd.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi


    quote:

    Orijinalden alıntı: steps14

    Hocamlar upper-intermediate düzeyinde ingilizcem var.Klasiklerden bir kitap almak istiyorum.Alsam okuyabilir miyim yoksa çok mu ağır gelir?

    Upper Intermediate yani C1 kitap okumak için gayet yeterli bir seviye. Ama klasik kitap derseniz orada iş biraz değişiyor. Jane Austen, Charles Dickens gibi edebiyatçılar dili çok üst seviye kullanırlar. Sadeleştirilmiş ve kısaltılmış dandik yerli basımlara bakıp da kanmamak lazım. Tabii bu benim fikrim belki de siz okuyabilirsiniz. Ben böyle düşündüğüm için hiç klasik işine girişmedim. O yüzden sizin için bu durum farklı olabilir.

    https://www.planetebook.com/ebooks/Pride-and-Prejudice.pdf

    Şu adresten rastgele beş on sayfa okuyup anlayabiliyorsanız anlarsınız zaten.

    Aslında ben de şimdi baktım da korktuğum kadar yokmuş ya xd.

    Hocam merhaba,



    Harry Potter'ın pdfsine bakmıştım ve dili sade gelmişti. Yani sözlüğe bakmadan okunabilecek tarzdaydi. Serinin 6. 7. kitapları da bu sekilde midir ?



    Ikinci sorum ise orta seviyedekiler icin, dili sadece önerebileceğiniz başka kitaplar var mıdır ? Harry Potter'i okurken pek zorlanmadım.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Moral Veren Adam


    quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi


    quote:

    Orijinalden alıntı: steps14

    Hocamlar upper-intermediate düzeyinde ingilizcem var.Klasiklerden bir kitap almak istiyorum.Alsam okuyabilir miyim yoksa çok mu ağır gelir?

    Upper Intermediate yani C1 kitap okumak için gayet yeterli bir seviye. Ama klasik kitap derseniz orada iş biraz değişiyor. Jane Austen, Charles Dickens gibi edebiyatçılar dili çok üst seviye kullanırlar. Sadeleştirilmiş ve kısaltılmış dandik yerli basımlara bakıp da kanmamak lazım. Tabii bu benim fikrim belki de siz okuyabilirsiniz. Ben böyle düşündüğüm için hiç klasik işine girişmedim. O yüzden sizin için bu durum farklı olabilir.

    https://www.planetebook.com/ebooks/Pride-and-Prejudice.pdf

    Şu adresten rastgele beş on sayfa okuyup anlayabiliyorsanız anlarsınız zaten.

    Aslında ben de şimdi baktım da korktuğum kadar yokmuş ya xd.

    Hocam merhaba,



    Harry Potter'ın pdfsine bakmıştım ve dili sade gelmişti. Yani sözlüğe bakmadan okunabilecek tarzdaydi. Serinin 6. 7. kitapları da bu sekilde midir ?



    Ikinci sorum ise orta seviyedekiler icin, dili sadece önerebileceğiniz başka kitaplar var mıdır ? Harry Potter'i okurken pek zorlanmadım.

    Harry Potter zaten zor değil. Ben de şu an B1 olmama rağmen Fransızcasını okuyorum. Zorlamıyor. Ama @rat.planet hocamın dediğine göre dili gitgide zorlaşıyormuş. Ben de sonra internetten baktım J.K. Rowling öyle demiş defalarca, çocukların dil gelişimini düşünerek yazdığını. O bakımdan 6. ve 7. kitapların 1. ya da 2. kitaplara göre daha zor olduğunu varsayabiliriz.

    Açıkçası ben İngilizce fazla roman okumadım. Daha çok akademik eserler okudum. Ama şunu diyebilirim ki "Popüler Kitaplar" yani NY Times Bestseller listesine girmiş kitaplar, ki bunların hemen hemen hepsi Türkçeye de çevrilir, basit dilli romanlardır. Çünkü sanılanın aksine Amerika'da falan da herkes öyle ahım şahım kitaplar okumuyor. Yabancı bootuberları takip ederseniz görürsünüz, koca koca 30-40 yaşında adamlar kadınlar teen, fantasy romanları falan okuyorlar, marifetmiş gibi bir de videoya çekiyorlar.

    Bu bakımdan her türlü popüler romanın dili kolaydır çünkü çok satmayı amaçlar, avama hitap eder, belli bir zümreye değil.

    Amazon'a girip best books of 2017 gibi başlıklara bakarsanız orada kategorilere göre ayrılmıştır. Literature&Fiction kısmını seçerseniz eminim ki orada göreceğiniz 2017'de en çok satılan kitapları siz de zorlanmadan okuyacaksınızdır.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: E-Nazmi

    @Hupogrammos

    Hocam ben maalesef özel mesaj atamıyorum. Sorunuzu buradan cevaplamak isterim.

    Evet Batı Edebiyatı gerçekten de nazım konusunda bize göre daha zayıf. Onlar daha çok nesir yazmışlar tarih boyunca. Bizde de tam tersi nesir kıt. Tanpınar'ın deyişiyle "az yazmışız, kalitesiz yazmışız". Mesela bizde 16.yy ve sonrasında süslü nesir hakim olur. Sırf yazmış olmak için yazar yani adam. Ama batıda matbaanın da etkisiyle böyle olmamış.

    Bizim eski gazelleri anlamak aslında kelime bilgisine bağlı evet, ama ne kadar? Mesela Atsız'ın "Ay yüzlü güzel konçuy"u da aslında bir gazeldir ama çoğu kimse okurken farketmez. Yani bu biraz da her zamanki gibi şairin şahsi tercihlerine bağlı kalıyor. 16.yy'da Edirneli Nazmi de var Gelibolulu Ali de var ne bileyim işte ortalarda bir yerde Fuzuli de var.

    "Gördüm segirdür ol ala gözlü ceylan gibi
    Düşdüm saçı tuzagına bön üveyik gibi"

    "Sahn-ı gül-zâra gelüb eyledi arz-ı dîdâr
    Jalelerden takınub gûşına gevher sünbül"

    İlki Edirnelinin ikincisi Baki'nin. Yalnız şunu söylemek lazım ki eski edebiyatta ilk beyitteki gibi örnekler de çok sayıda olsa da normal dil bu ikisinin arasında gidip gelir.

    Şuraya varmak istiyorum; bizim Klasik Edebiyat 200-300 kelime öğrenmeyle anlaşılır. En çok. Farsçayı öğrenmek gerekmez ama işte bu 200-300 kelimenin yarıdan çoğu Farsidir. O yüzden size öyle gelmiş olabilir. Mesela Baki'nin beytindeki "sahn ve arz" dışında "gülzar, didar, jale, guş, gevher, sünbül" Farsçadır.

    Hocam zaten Klasik Edebiyatımız yeni bir konu üzerine söylemeyip ekseriyetle aynı konular üzerinde en mükemmel şiiri söylemeye çalıştığı için 200 kelime size yetecektir çok derine gitmezseniz. Ha bu kendini tekrar da Sebk-i Hindi saçmalığına falan rağmen 19.yy'a girerken Klasik Edebiyatın sonunu getirdi de o ayrı mesele.

    Benim nasıl öğrendiğime gelince, bu biraz da şahsi merak ve çabaya bağlı bence. Ben 14-15 yaşımdan beri yani nereden baksanız en az 10 senedir Klasik Edebiyatla içli dışlıyım. İnsan tabii bu kadar haşır neşir olunca istemese de öğreniyor. Ben liseye geçip de edebiyat kitabını açınca Hoca Dehhani'nin gazeliyle karşılaşmıştım. Vurulmuştum resmen. "Meğerse böyle bir şiir de varmış. Bize ilkokulda öğrettikleri o nefret ettiğim saçmalıklar şiir mi bunun yanında" demiştim. O günden beridir de müptelasıyım.

    Osmanlıca öğrenmenize gerek var mı sorusu. Bence bu da bir tercih. Sonuçta pek çok divan yeni yazıya defalarca çevrildi. Öğrenirseniz matbuyu bir kaç haftada okur hale gelirsiniz ama eski yazıyı verimli okumak alışkanlık meselesi. Yani o kadar çok metin alacak mısınız? Paranız yetecek mi? Bir de sonuçta eski yazının olduğu dönemde basılan kitap sayısı türü belli. Yazma eser alacak paranız yoktur diye tahmin ediyorum zaten bir kaç bin liradan başlayan. Valla işte sizin bileceğiniz iş. Ben öğrenin ya da öğrenmeyin diyemem.

    Ama Attila İlhan gibi acayip tuhaflıklar yazan bir adam bile diyor "ben Klasik Edebiyattan faydalanıyorum" diye. Yani evet, eğitimli bir insanın Klasik Edebiyatla biraz da olsa ilgilenmesi kendi yararına olacaktır diye düşünüyorum. Ha sanki ilgilenmese ne olacaktır? Üni mezunlarının %90'ının alakası yok da bir eksikliğini mi çekiyorlar?

    İşte bunlar hep tercih meselesi.

    Umarım yardımcı olmuşumdur.

    Üstadım bu kadar yazdım ama görmediniz herhalde bildirim falan gelmedi? Bir daha mention atayım da bildirim gitsin.@Hupogrammos

    Sonra bak bu cevaplamadı falan demeyin diye tekrar menşınlıyorum.




  • E-Nazmi E kullanıcısına yanıt
    Yok hocam estağfrullah öyle bir şey demem. Mesajınızı okumuştum. Teşekkür ederim. Zaten şu anda başlamayacağım çalışmalara. Başlayacağım zaman arada tekrar rahatsız ederim sizi
  • E-Nazmi E kullanıcısına yanıt
    Teşekkürler.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.