Şimdi Ara

İNGİLİZCEDE ADRES TARİF EDERKEN 'A BLOK' NASIL DENİYO (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
23
Cevap
1
Favori
1.342
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sinanakgl

    Block A, 2nd floor, Apt.3.

    Eğer adres ingilterede ise zemin kat 0 sayıldığından dikkat etmek lazım. Bizde de devlet daireleri böyle ama halk zemin için birinci kat diyor.
    Ek olarak şu siteden hangi ülke için adres gerekiyorsa o ülkenin posta servisi hizmetine göre adres sistemini kontrol edip yazmak daha mantıklı olur. İnsanların işi kolaylaşır.

    https://www.informatica.com/products/data-quality/data-as-a-service/address-verification/address-formats.html?code=USA

    İngilizce zemin kat 0; Amerikancada 1. kat diye söyleniyor.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Hocam bende diyorum okulda falan hep 2nd olarak görüyordum 2th yi görünce garip geldi

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.