Şimdi Ara

Kuzen ile Yeğen arasındaki fark nedir? (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir (2 Mobil) - 1 Masaüstü2 Mobil
5 sn
22
Cevap
0
Favori
261.306
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Amca oğlu, dayı oğlunun suyu çıktı.
    Şimdide yabancı terimlere sardık.
    İfrit oluyorum bu kuzen lafına, devşirmeymişiz gibi devşirme laflar kullanıyoruz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Malibaba -- 10 Temmuz 2013; 19:21:40 >
  • Konuyu yeniden hortlatıyorum belki ama karşıma çıkınca kayıtsız kalmak istemedim. Belki birilerinin işine yarar.


    "Yeğen" ve "kuzen" terimi için:


    Erhan Taşbaş'ın "Kuzen Terminolojisi" adlı makalesinde şöyle bahsi geçer:


    "orijinal anlamı “kız kardeşin oğlu” ya da “kız evladın oğlu” ve Türk lehçelerinde genellikle baba soyundan kadın akrabaların çocukları ya da kuzenler için kullanılan “yeğen” sözcüğü, Türkiye Türkçesinde “torun” anlamını yitirmiş, Ermeniceden geçen “torun” terimi bu anlamı (yitirilen torun anlamını) karşılanmıştır."


    "Türkçe Sözlük’te ikinci anlamı olarak verilen “kardeş çocuğu” ve “amca, hala, dayı, teyze çocuğu” anlamına gelen “yeğen” sözcüğü, daha çok günümüz Türkiye Türkçesinde Osmanlı Türkçesinin son döneminde yoğunlaşan Türk-Fransız dil ve kültür ilişkisinin sonucunda dilimize yerleşmiş olan Fransızca kökenli “kuzen” terimiyle verilse de özellikle ağızlarda yeğen=kuzen anlamının korunmuş olduğu görülmektedir. Bu görüntü, Türkiye Türkçesinde kuşaklar arası geçişliliğin (kuzen = yeğen eşitliğinin) son izi olarak değerlendirilebilir. "



    Bu bağlamda asli kullanımı erkek torun " kız evladın oğlu (torun)", erkek yeğen "kız kardeşin oğlu" olan "yeğen" terimi Uygurca metinlerden günümüze kadar devam eden fakat anlamda daralma yaşayan bir sözcüktür. Türkiye Türkçesinde günümüzde "kardeş çocuğu" olarak yaygın kullanımının yanında ağızlarda (yöresel bölge farkları) "kuzen" anlamında da devam etmektedir.




    Bu konuya daha detaylı bakabileceğiniz kaynaklara örnekler:


    "Yong-Song Lİ - Türk dilinde akrabalık adları -TDK yayınları" bu konularda çok iyi bir kaynak kitap.


    Ayrıca;


    " Erhan TAŞBAŞ, Türk Dillerinde ‘Kuzen’ Terminolojisi, Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi 2020 Bahar (32), 7-22"


    "Emel ADIGÜZEL, Sosyal Antropolojiye Göre Akrabalık Sistemleri Ve Türkiye Türkçesindeki Akrabalık Adları, Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili Ve Edebiyatı Anabilim Dalı Türk Dili Bilim Dalı Yüksek Lisans Tezi, Eskişehir 2014"


    güzel makaleler. Meraklılarının okumalarını tavsiye ederim.


    Bunlara ek olarak Emine Atmaca'nın "Eski Oğuz Türkçesinden günümüz Türkiye Türkçesine kadar olan sözvarlığını yayınladığı bir sözlük çalışması bulunuyor. Bir Oğuz Türkü olarak bunları söylemeyi bir borç bildim :)





  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.