Şimdi Ara

Metal Gear Solid V için yardım gerekli.

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
17
Cevap
1
Favori
256
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • C1 seviyesi ingilizcem var metal gear solid oyunu benim için güzel bir oyundu ama yakın çevrem gerekse sen bilirsin halletsene şunu diyen kişiler bana geldiler ama oyunun dil dosyalarını bulamadım açıkçası bu ilk yamam olucak bilen birileri bana dil dosyalarını ulaştırabilir mi? max 2 aya yamayı tamamlamış olurum ve herkes faydalanır.



  • Dil dosyalarının yerini bende bilmiyorum. Ama bilen birisi var @KarapathiaN yani ömür abi biliyor. Bende tools ta var ama sorunlu biraz.
  • 2 ay fazla iddialı... birbiriyle büyük ölçüde bağlantısı olmayan yığınla dosyaya dağılmış 500bin kelimeyi bu kadar çabuk çevirmen, üstelik ilk girişiminde çevirmen neredeyse imkânsız...

    GitHub
    Atvaark/TPP.FileFormats
    https://github.com/Atvaark/TPP.FileFormats


    Bu linkte ihtiyacın olan araçları bulabilirsin ama dosyalar belli bir yerde değiller, oyunun tüm dosyalarına dağılmış durumdalar. tek tek açıp bakman lazım. Metin dosyaları binlerce arşivin içindeler, genellikle dil dosyalarının isimleri belli ama kod şeklinde isimlendirilmiş dosyaların içinde de çevrilecek metinler var. Ayrıca bu araçlar %100 verimli çalışmıyorlar, programcı arkadaşların varsa eksik içerikleri çıkarmak için üzerinde çalışmaları gerek. Kusursuz çalışan programlar paylaşılmamış, varsa da para karşılığı veriliyordur. Düzgün çevirmek için ya o satırları uzmanlarına sıralatacaksın ya da video izleyerek çevireceksin, çünkü tam bir puzzle parçaları gibi dağınık şekilde paketlenmiş.

    Kolay gelsin...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 28 Temmuz 2018; 18:15:1 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN

    2 ay fazla iddialı... birbiriyle büyük ölçüde bağlantısı olmayan yığınla dosyaya dağılmış 500bin kelimeyi bu kadar çabuk çevirmen, üstelik ilk girişiminde çevirmen neredeyse imkânsız...

    GitHub
    Atvaark/TPP.FileFormats
    https://github.com/Atvaark/TPP.FileFormats


    Bu linkte ihtiyacın olan araçları bulabilirsin ama dosyalar belli bir yerde değiller, oyunun tüm dosyalarına dağılmış durumdalar. tek tek açıp bakman lazım. Metin dosyaları binlerce arşivin içindeler, genellikle dil dosyalarının isimleri belli ama kod şeklinde isimlendirilmiş dosyaların içinde de çevrilecek metinler var. Ayrıca bu araçlar %100 verimli çalışmıyorlar, programcı arkadaşların varsa eksik içerikleri çıkarmak için üzerinde çalışmaları gerek. Kusursuz çalışan programlar paylaşılmamış, varsa da para karşılığı veriliyordur. Düzgün çevirmek için ya o satırları uzmanlarına sıralatacaksın ya da video izleyerek çevireceksin, çünkü tam bir puzzle parçaları gibi dağınık şekilde paketlenmiş.

    Kolay gelsin...
    Burada arkadaş source olarak paylaşmış indirdim ama çalıştırabileceğim bir .exe şeklinde bir tool yok. Yada ben oradan yapamadım. Ama bana söylemiş olduğunuz şekilde araştırarak başka yerlerde .dat .fpk .fpkd .pftxs .sbp gibi dosyaları çıkarabilen ve paketleyebilen hazır tool u buldum.

    Ben tüm dosyaları açıp metinleri bulup verebilirim eğer çevirisi olacaksa.




  • dikkatli bakarsan eğer her aracın derlenmiş sürümü var.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN

    dikkatli bakarsan eğer her aracın derlenmiş sürümü var.
    İşte dediğim gibi github'ta bulamadım. Ama hazırlanmış halini başka yerden buldum bende
  • text olarak verebilirseniz çok sevinirim
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    tahmini süre olarak verdim amacım arayüzün oyun içi lısmını ve genel geçer alt yazıları çevirmek tabi teyp kasetler de var sözcük sayısını bilmediğim için rasgele yazdım 5 ay da sürebilir tabi
  • gençler dediğim gibi ingilizcem iyi ama programlamada patatesim o konuda textleri elime ulaştıracak varsa sevinirim müsait oldukça çevirisi yaparım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: omerboz54

    text olarak verebilirseniz çok sevinirim
    Tüm .dat dosyalarını çıkartıyorum.

    Rastgele bir .dat dosyası açmıştım. İçinde metinler de çıktı. Onları da açtım ama XML şeklinde çıkıyor. Düzenlenebiliyor zaten. Siz türkçeye çevirir bana verirsiniz eğer o zaman müsait olursam bende paketler yayınlarız. Baya bir dosya çıkacak gibi. Güvendiğiniz birileri varsa yardım alabilirsiniz.
  • ekle beni özelden numaranı at yazışalım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: omerboz54

    ekle beni özelden numaranı at yazışalım
    Ekledim. Numaradan bana ulaşamazsınız. kullanmıyorum. DH'den P.M ile ulaşabilirsiniz. Daha rahat olur benim için. Geceye doğru imkanım olur herhalde atmaya.
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    sen yama yapmışsın neden yayınlamıyorsun?
  • omerboz54 kullanıcısına yanıt
    Forumu ve konularımı biraz takip edersen anlarsın. Baydı...
  • .......



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Iron Man - SuraSide -- 29 Temmuz 2018; 0:41:31 >
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    Keşke baymasaydı...😢
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.