Şimdi Ara

neden az önce yabancı kadın he has gone dedi? (4. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
62
Cevap
0
Favori
2.334
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • şu diziyi karı kız izler zannederdim...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Domuz Gribi

    hocam sizin gibi süper adamları bulmuş ken bi sorum daha var şu boşluklara ne gelmeli?

    i ...... (not, see) david for a longtime

    birçok boşluk doldurma vardı onlar yaptımda burada ne yapıcam longtime gibi zaman oldu için pas mı yoksa perfect mi

    i didnt see davit for long time mı ? yoksa i havent seen for a long time mı olur?

    "I have not seen David for a long time." Çünkü uzun zamandır görmüyorsun ve hala görmemişsin, eylem devam ediyor.

    Türkçe meali şöyle bir şey: David'i uzun zamandır görmedim. / David'i uzun zamandır görmüyorum. Yani bu sözü söylerken hala görmemişsin David'i.

    Zaten "for" ve "since" Present Perfect ile kullanılır (sadece Present Perfect de kullanılmaz, Present Perfect Continuous da da kullanılır mesela). :

    Örnek vereyim:

    for two hours (iki saattir)
    for three days (üç gündür)
    for six months (6 aydır)
    for a week (bir haftadır)
    for a long time (uzun zamandır)

    since Monday (Pazartesiden beri)
    since 8 o'clock (saat 8'den beri)
    since lunchtime (öğle yemeğinden beri)
    since 1997 (1997'den beri)

    David'i bunların birkaçına uyarlayalım.

    I have not seen David for two hours. = David'i iki saattir görmedim. (hala görmüş değilim yani eylem devam ediyor)
    I have not seen David since Monday. = David'i Pazartesiden beri görmedim. (hala görmüş değilim yani eylem devam ediyor)




  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.