bu şarkının türkye çeviren varmı çok merak ediyorum
The Show Must Go On Queen
Empty spaces - what are we waiting for Abandoned places - I guess we know the score On and on Does anybody know what we are looking for
Another hero another mindless crime Behind the curtain in the pantomime Hold the line Does anybody want to take it anymore
The show must go on The show must go on Inside my heart is breaking My make-up may be flaking But my smile still stays on
Whatever happens I'll leave it all to chance Another heartache another failed romance On and on Does anybody know what we are living for I guess I'm learning I must be warmer now I'll soon be turning round the corner now Outside the dawn is breaking But inside in the dark I'm aching to be free
The show must go on The show must go on - yeah Ooh inside my heart is breaking My make-up may be flaking But my smile still stays on Yeah oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies Fairy tales of yesterday will grow but never die I can fly - my friends
The show must go on - yeah The show must go on I'll face it with a grin I'm never giving in On with the show
I'll top the bill I'll overkill I have to find the will to carry on On with the On with the show
The show must go on
denenmemeli
Buyrun:
Queen - The Show Must Go On
Empty spaces - what are we living for Boş alanlar - ne için yaşıyoruz
Abandoned places - I guess we know the score Terk edilmiş yerler - Sanırım sebebini biliyoruz
On and on Sürüp gidiyor
Does anybody know what we are looking for Neyi aradığımız bilen birileri var mı?
Another hero another mindless crime Yeni bir kahraman, yeni bir aptalca suç
Behind the curtain in the pantomime Perdenin arkasında, pandomimde
Hold the line Sınırı tut
Does anybody want to take it anymore Buna daha fazla tahammül etmek isteyen var mı?
The show must go on Şov devam etmeli
The show must go on Şov devam etmeli
Inside my heart is breaking İçimde kalbim parçalanıyor
My make-up may be flaking Makyajım dökülüyor olabilir
But my smile still stays on Ama gülümsemem hala duruyor
Whatever happens I'll leave it all to chance Ne olursa olsun tamamen şansa bırakacağım
Another heartache another failed romance Yeni bir kalp ağrısı, yeni bir başarısız aşk macerası
On and on Sürüp gidiyor
Does anybody know what we are living for Ne için yaşadığımız bilen birileri var mı
I guess I'm learning Sanırı öğreniyorum
I must be warmer now Şimdi daha sıcak olmalıyım
I'll soon be turning round the corner now Yakında köşeden dönüyor olacağım
Outside the dawn is breaking Dışarda şafak söküyor
But inside in the dark I'm aching to be free Ama içerde karanlıkta, özgür olmak için acı çekiyorum
The show must go on Şov devam etmeli
The show must go on - yeah Şov devam etmeli - evet
Ooh inside my heart is breaking Ooh içimde kalbim parçalanıyor
My make-up may be flaking Makyajım dökülüyor olabilir
But my smile still stays on Ama gülümsemem hala duruyor
Yeah, oh oh oh Evet, oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies Ruhum kelebeklerin kanadı gibi boyalı
Fairy tales of yesterday will grow but never die Dünün peri masalları büyüyecek ama asla ölmeyecek
I can fly - my friends Uçabiliyorum - dostlarım
The show must go on - yeah Şov devam etmeli - evet
The show must go on Şov devam etmeli
I'll face it with a grin Bununla gülerek yüzleşeğim
I'm never giving in Asla teslim olmayacağım
On with the show Şovla birlikte
I'll top the bill Başı çekeceğim
I'll overkill Sınırı aşacağım
I have to find the will to carry on Devam edecek arzuyu bulmalıyım
On with the, On with the show Şov ile, şov ile
The show must go on, go on, go on, go on, ... Şov devam etmeli, etmeli, etmeli,...
türkçeye çevrilebilcek en kolay şarkı zatenn 1 numara Queens
Sanırım bunu aidsle baş ederken öleceği zaman yazmıştı.Çok duygusal ve anlamlı bir parça hala dinlerim.
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme