Şimdi Ara

:::::The sopranosun son 9 bölümü(Kaldı Mı Dohuz?)) Çevrilsin fun club::: (12. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
4 Misafir - 4 Masaüstü
5 sn
293
Cevap
0
Favori
9.489
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Dizinin sonundan pek bahsetmeyelim arkadaşlar. Yanlışlıkla birşey kaçar ağzınızdan tadı tuzu kalmaz valla...
  • Hala haber yok Mesut'tan :/
  • Mesuuuuuuuuuuuuuuuuuuut
  • Ben size bu dizi lanetli demiştim. Gördüğünüz tekrar çevrilmeden kaldı...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Archelot

    Ben size bu dizi lanetli demiştim. Gördüğünüz tekrar çevrilmeden kaldı...

    Çevrilir arkadaşlar, merak etmeyin. Mamusmesut işlerini hallettikten sonra çevirilerini sonlandıracak. Adam tek başına, napsın... Birileri yardımcı olsa, destek verse şimdiye çoktan bitirmişti. Neyse artık bekleyeceğiz.
  • Çevrilir hepsi çevirilir de 2015 yılında falan biter. Çevirisi zor diye kimse çevirmiyor. Eşekherif işim çok diyordu ama Pasific falan hepsi bitti aslında çevirebilir diye düşünüyorum. Rica etsek aslında...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Archelot

    http://forum.divxplanet.com/index.php?showtopic=162089


    silmişler galiba
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Archelot

    http://forum.divxplanet.com/index.php?showtopic=48398&st=50


    ya lost un final bölümüne bile sahne olmuş dünyanın gelmiş geçmiş en iyi dizisi çevrilsin artık son 5-6 bölüm kaldı...(lost alternatif sonlarda sopranosun final bölümü canlandırıldı..)

    yazdım...:)
  • eozen81 ilgilenmeye başlayacak galiba. O bir el atarsa bir haftada çevirir.

    Bu arada Divxplanet banlı hesabımı açtı ya. Acayip mutluyum. Üye numaram 64 :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Archelot

    eozen81 ilgilenmeye başlayacak galiba. O bir el atarsa bir haftada çevirir.

    Bu arada Divxplanet banlı hesabımı açtı ya. Acayip mutluyum. Üye numaram 64 :D


    niye banlanmıştın?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: @ttnetsever


    quote:

    Orijinalden alıntı: Archelot

    eozen81 ilgilenmeye başlayacak galiba. O bir el atarsa bir haftada çevirir.

    Bu arada Divxplanet banlı hesabımı açtı ya. Acayip mutluyum. Üye numaram 64 :D


    niye banlanmıştın?


    Üslubunu beğenmedim demişti adminlerden birisi ve 30 gün ban yedin demişti. Bende yediremedim bunu kendime karşı çıktım. Birazda eşşek zamanıma denk gelmişti açıkcası :D Sonrasında süresiz ban'a çevirmişlerdi. Neyseki sorun kalktı oratadan...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Archelot -- 28 Mayıs 2010; 19:08:59 >
  • "The Sopranos"
    Dizi Bölümü :6x16
    Çeviren :eozen81
    Başlama Tarihi :2010.28.05
    Çeviri Miktarı : %2
    Durumu : Aktif
    Not:DivxPlanet Aktivite Çevirisi



















  • quote:

    Tüm çabalarımıza rağmen maalesef aylardır Sopranos dizisinin çevrilmesini sağlayamadık. Forumlarda gruplar kurduk , çeviri sitelerinde diziyle ilgili yorumlar yaptık olmadı. Hatta para teklif ettik , hangi partiye oy atmamızı istiyorsanız ona oy verelim dedik çevirmen arkadaşlara ( ki ciddi kömür gelirimiz vardı) , hatta ve hatta çevirmen arkadaşlardan bazılarının çocuklarını kaçırmayı bile denedik ama nafile...

    IMDB oyu 9,5 olan bu diziyi yıllardır takip eden , E2'de yayınlandığı dönemde seyretmediği ve kaydetmediği için şu an intiharın eşiğinde olan bu gençliğin son çırpınışları artık bu başlık altında olacaktır. Eğer buradan da bir sonuç alamazsak protesto amaçlı olarak dizinin Rusça dublajlı bölümlerini indirip son 6 bölümünü bu şekilde seyredeceğiz.

    Bu yakarışları en kısa zamanda duymanız dileğiyle...




    İlahi Archelot koptum okurken. Neyse arkadaşlar, şaka falan çeviriliyor gibi. Bu arada bir divxplanet sevmeyen biri olsam da kendilerine çok teşekkür ederim. Eh artık Lost da bitti. Archelot da bomba gibi propaganda yapmış ve çeviriler başlamış:) Bu arada Lost'un alternatif finaliyle Sopranos ilişkisinden bahsetmişsiniz ya, yahu bırakın Lost'u, son yıllarda birçok sinema filminden dahi daha güçlü ve etkili bir yapım The Sopranos. Bu kadar derin analizlerle dolu karakterleri, bu kadar muhteşem müzikleri, görüntü yönetimini vs... inanın son yıllarda çok az yapımda görebilirsiniz. Gaza geldim yine şarkımı dinleyeyim:)

    Bu sabah uyandın Ayın ikinci dolunayında
    Bu sabah uyandın dünya alt üst oldu
    Hiçbir şey aynı değil
    Blues geldiğinden beri




  • Bir de arkadaşlar, sağda solda ne akdar bekleyeni varsa, hep beraber yüklenin. Nasıl olsa çeviriliyor diye beklemeyin. Bakın Archelot orada propagandasını yapmamış olsa inanın kimse el atmazdı. Herkes diyor ki, o kadar da çoks eveni yok şayet olsa çevirirdik. Örneğin Divxplanet'ta dizinin çeviridliğini gösteren butonu tıklayıp, bir istekte de siz bulunun. İstek sayısı artsın. Ayrıca DP'ın forumunu üye olanlar boş bırakmasın. (Yalnız burada dikkat etmek lazım, yöneticileri 'bir ben var benden içeri' egosuna sahip olduklarından başlığı da komple silip, The Sopranos'u ilelebet piyasadan silebilirler. Evet böyle güçlere sahipler, ben biliyorum.) Aslında çevirmen arkadaşın en azından bu forumdan da haberdar olması gerekirdi. (Belki de Archelot haber vermiştir, hatta eminim vermiştir:))

    eozen81'e kolay gelsin Çok teşekkür ederiz.

    Ayrıca hatırladığım kadarıyla eozen de benim gibi Tatlı Hayat'ı çok severdi. Elinde bölümleri olan varsa, paket yapıp hediye edebilir.




  • Silvio,

    Dp hakkındaki yorumlarını anlayabiliyorum ama o insanları 2004'den beri tanısaydın hak verirdin. Adamlar bu işi sadece sevdikleri için yapıyorlardı ama iş yayılmaya başladı ve kitle büyüdü. Sonra gelenler sanki bu insanlar bu işten para alıyorlarmış gibi muamele yapmaya başladı. "Bunu niye hala çevirmiyorsunuz?" " Bu ne biçim çevrilmiş?" v.b gibi bir dolu yorum yapan zevzek gelmeye başladı siteye. DP artık dayanamadı ve bu insalara tolerans göstermeme kararı aldı. Düşünsene altyazı olarak Türkiyenin belki de %90 çevirmeni orada. İzlediğin herşeyin altyazısı orada ve tek istedikleri kuru bir teşekkür belki o bile değil.

    O yüzden benim yaşam felsefemde olan empati kurmayı siz de deneyin arkadaşlar. Böylece değişik bakış açıları kazanır ve insanların size karşı tavırlarını anlayışla karşılamada zorlanmazsınız.
  • Şu ana kadar bu diziyi hiç izlemedim ama izlemeyi çok istiyorsunuz sanırım. Okul nedeniyle şu anda yoğunum ancak kalan bölüm olursa ben 2 hafta sonra çevirmeye başlayabilirim. Daha önce altyazı çevirilerim olmuştu.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi [Tuor] -- 29 Mayıs 2010; 15:45:55 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: NooJ3

    Şu ana kadar bu diziyi hiç izlemedim ama izlemeyi çok istiyorsunuz sanırım. Okul nedeniyle şu anda yoğunum ancak kalan bölüm olursa ben 2 hafta sonra çevirmeye başlayabilirim. Daha önce altyazı çevirilerim olmuştu.



    Çok mutlu oluruz. Eğer hala çevrilmemişse desteğin bizi mutlu eder. 15 haziranda hatırlatırım.
  • çevirin arkadaşlar valla yıkıldım yaa.
  • 
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.