Şimdi Ara

ağır ingilizce yardım lütfen

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
9
Cevap
0
Favori
777
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • arkadaşlar alttaki metin lütfen en azından bir cümle lütfen bunun gibi metinlerle uğraşıyorum kaç saattir artık kafam basmıyor saçmalamak istemiyorum.

    The result is cost-effective,
    scheduled down time to repair equipment as opposed to a reactive approach toward
    maintenance, which often involves expensive loss of production and repairs. In the
    future, it is expected that a greater percentage of machines will continue to be monitored
    for earlier prediction of failures. This will allow maintenance personnel to focus
    on the smaller percentage of machines actually having problems as opposed to manually
    monitoring and wasting expensive labor on healthy machinery.



  • Bu mesajimi alinti yap eve gidince birazini cevirmeye calisirim kardesim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: messwinchester

    Bu mesajimi alinti yap eve gidince birazini cevirmeye calisirim kardesim.

    saolasın kardeşim son iki cümleyi çevirdim konuya hakim olmadığım için oluyor bu ;

    In the future, it is expected that a greater percentage of machines will continue to be monitored for earlier prediction of failures.

    Gelecekte makinaların büyük yüzdesinin hataları önceden belirlemek için izlenmeye devam edilmesi bekleniyor.

    This will allow maintenance personnel to focus on the smaller percentage of machines actually having problems as opposed to manually
    monitoring and wasting expensive labor on healthy machinery.

    Bu makina bakımındaki pahalı işgücünü boşa harcamaya ve elle izlemeye karşı bakım personelinin daha az oranda gerçekte problemli olan
    makinalara odaklanmasına izin verecektir.

    konu Makine Titreşim İzleme Sensörleri.anlatılmak istenen eski elle makinaların sağlını kontrol etmenin yerine sensörlerin getirdiği faydalar.
    ilk cümleden bişi anlamadım "scheduled down time" ? ne be neyse aklımdan geçen herşeyi buraya yazmak istemiyorum

    ilk cümle için yardım arkadaşlar

    anlam kazandırmak için bi önceki cümle

    This allows plant and production management to be predictive in their maintenance strategy.=>Bu bakım stratejisi kurmanıza ve yönetmenize olanak sağlar.(bu da tam değil ama olsun prediktif türkçede bile karşılığını anlamadığım bişi :D)

    The result is cost-effective, scheduled down time to repair equipment As opposed to a reactive approach toward maintenance, which often involves expensive loss of production and repairs.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi eyuboff -- 5 Mayıs 2012; 13:34:49 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: camp1

    quote:

    Orijinalden alıntı: messwinchester

    Bu mesajimi alinti yap eve gidince birazini cevirmeye calisirim kardesim.

    saolasın kardeşim son iki cümleyi çevirdim konuya hakim olmadığım için oluyor bu ;

    In the future, it is expected that a greater percentage of machines will continue to be monitored for earlier prediction of failures.

    Gelecekte makinaların büyük yüzdesinin hataları önceden belirlemek için izlenmeye devam edilmesi bekleniyor.

    This will allow maintenance personnel to focus on the smaller percentage of machines actually having problems as opposed to manually
    monitoring and wasting expensive labor on healthy machinery.

    Bu makina bakımındaki pahalı işgücünü boşa harcamaya ve elle izlemeye karşı bakım personelinin daha az oranda gerçekte problemli olan
    makinalara odaklanmasına izin verecektir.

    konu Makine Titreşim İzleme Sensörleri.anlatılmak istenen eski elle makinaların sağlını kontrol etmenin yerine sensörlerin getirdiği faydalar.
    ilk cümleden bişi anlamadım "scheduled down time" ? ne be neyse aklımdan geçen herşeyi buraya yazmak istemiyorum

    ilk cümle için yardım arkadaşlar

    anlam kazandırmak için bi önceki cümle

    This allows plant and production management to be predictive in their maintenance strategy.=>Bu bakım stratejisi kurmanıza ve yönetmenize olanak sağlar.(bu da tam değil ama olsun prediktif türkçede bile karşılığını anlamadığım bişi :D)

    The result is cost-effective, scheduled down time to repair equipment As opposed to a reactive approach toward maintenance, which often involves expensive loss of production and repairs.

    Hocam şöyle bir baktımda altından kalkamam ben bunun kusura bakmayasın




  • arkadaşlar yokmu şu cümleyi cevirebilecek bir babayiğit

    The result is cost-effective, scheduled down time to repair equipment As opposed to a reactive approach toward maintenance, which often involves expensive loss of production and repairs.
  • Sonuç uygun maliyet,(virgül yerine ve de olur) sıklıkla pahalı üretim ve tamirat kayıplarını içeren belirlenmiş (schedule zamanlamak demek tam nası çevirceğimi bilemedim) reaktif korunma (bakım) yaklaşımına karşı bir tamirat zaman aşımı.
  • bu arada predict öngörmek demek hocam kahanette bulunmak diye çevrilir tam olarak predictive ordan gelir.
  • İyi akşamlar



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi LeAdam -- 14 Mayıs 2012; 0:26:10 >
  • scheduled downtime = programlı kesinti
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.