Şimdi Ara

Alien Isolation Türkçe Yama Çalışması (Yama Çıktı) (11. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
232
Cevap
8
Favori
24.464
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
22 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Dlc leri kapsayan bir çeviri yok .Sadece ana oyunun çevirisi var.

    Edit:Deluxe Sürüm ve Nostromo Sürüm Türkçe Çevirisi varmış.http://www.oyunceviri.com/alien-isolation-turkce-yama-v1-0/



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi R-10 -- 7 Şubat 2017; 22:3:47 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oyunu arşive attım



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Tchami -- 12 Şubat 2017; 12:40:4 >
  • teşekkürler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Emeğinize sağlık, teşekkürler.
  • Herkesin ellerine sağlık, kaliteli bir oyunu Türkçe'ye kazandırdınız.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: R-10

    Dlc leri kapsayan bir çeviri yok .Sadece ana oyunun çevirisi var.

    Edit:Deluxe Sürüm ve Nostromo Sürüm Türkçe Çevirisi varmış.http://www.oyunceviri.com/alien-isolation-turkce-yama-v1-0/

    Burada bir yanlışlık olmasın Oyunçeviri'deki yama sadece ana oyun çevirisiymiş, Deluxe ya da diğer DLC'leri kapsamıyor sanırım. Daha demin bu oyuna Türkçe yama arıyordum hemen Steam'den indirmeye başlayacağım da bakın benim bulduğum 3 ayrı yama var bilgilerini toparladım, belki benim gibi yeni A:Isolation oynayacaklara yardımcı olur:

    [spoiler=6078292176]---
    http://turkceoyunmerkezi.com/alien-isolation-deluxe-edition-turkce-yama-indir.html
    İndirilen versiyonun ismi: AIDETRYAMA

    Alien Isolation Deluxe Edition Türkçe yamasıyla oyunun ana paketinden hariç ek olan Deluxe Edition DLC’sine sahip oluyorsunuz ve bu ek paketin tamamını Türkçe olarak oynama imkanınız olmaktadır.

    YAMA DURUMU
    Menü & Arayüz %100
    Görevler %100
    Altyazı %100
    YAMA ÇEVİRİ DURUMU: %100
    TÜRKÇE YAMA NOTLARI

    – Yama oyunun tüm kısımlarını Türkçeleştirecektir
    – Her bölüm ayrı ayrı test edilmiştir
    – Kurulum bilgilerini ”kurulum” sekmesinde bulabilirsiniz.

    ---
    https://forum.donanimhaber.com/alien-isolation-turkce-yama-calismasi-yama-cikti--98419350
    İndirilen versiyonun ismi: Alien Isolation Türkçe Yama v1.2

    Yama dosyası virüs taramasından geçirilmiştir.
    - Yamada sadece ü,ö,ç Türkçe karakterler kullanıldı.
    - Yamada argo kelimeler kullanılmıştır.
    - Çeviriler sadece Ana Oyunu içermektedir.
    - Oyun içinden altyazıları açmayı unutmayın.

    ---
    http://www.oyunceviri.com/alien-isolation-turkce-yama-v1-0/
    İndirilen versiyonun ismi: Alien_Isolation_TR_Yama_v1.00

    Alien Isolation – Türkçe Yama v1.0
    ÇEVİRİ DURUMU
    %100
    KURULUM NOTLARI

    – Bu yama Baran ÖNER tarafından OyunCeviri.com adına yapılmıştır.
    – Türkçe yama, oyunun Steam versiyonuna uygun şekilde hazırlanmıştır.
    – Oyun içinde kullanılan grafikler, kalıplar dışındaki metinler Türkçe’ye çevirilmiştir.
    – Türkçe yamadan memnun kalmazsanız, kaldırarak orijinal sürüme geri dönebilirsiniz.
    – Kurulum programı, oyun klasörünü otomatik bulamazsa, manuel olarak yükleyebilirsiniz.
    – Yama kurulumu tamamlandıktan sonra, oyun ayarlarından altyazıları açmayı unutmayın.
    – Kurulum sırasında orijinal dosyalarınız zarar görebilir.
    – Türkçe yama kullanımıyla ilgili oluşabilecek tüm zararlar kullanıcı sorumluluğundadır.
    ---[/spoiler]

    Gördüğünüz gibi biraz kafa karıştırıcı. Birinci yama ana oyun + Deluxe içeriyormuş fakat oyunun Steam sayfasında Deluxe diye satılan bir versiyon yok sadece Season Pass ve diğer DLC'ler ayrı ayrı satılıyor. Diğer ikinci üçüncü Türkçe yamaları ise tam anlayamadım, herhalde ikisi de Oyunçeviri yaması biri v1.0 diyor diğeri v1.2 diyor.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kremalı Patates

    Bütün DLC'leri kapsayan Türkçe yamayı nereden bulabilirim acaba?

    DLC 79'taki filmden 15 dakikalık senaryo
  • Teşekkürler Ravenholm...Tüm DLC ler ile bir daha oynayalım ve korkalım... :)
  • Elinde indirme linki olan birisi paylaşabilir mi? Türkçe Oyun Merkezi'nin ki çalışmıyor, Oyun Çeviri ise direkt siteye giriş yapılamaz halde.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Antocio

    Elinde indirme linki olan birisi paylaşabilir mi? Türkçe Oyun Merkezi'nin ki çalışmıyor, Oyun Çeviri ise direkt siteye giriş yapılamaz halde.
    https://drive.google.com/file/d/0By00tUNkHGEDeGM5M3R6LVRUbXM/view
  • Ravenholm kullanıcısına yanıt
    Hocam epey bi geç yazıyorum ama bu deluxe edition için denen modu dlc leri tr yapmak için kurdum ama değişmedi. orjinal oyunda çalışmıyor mu bu?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: innorvous

    Hocam epey bi geç yazıyorum ama bu deluxe edition için denen modu dlc leri tr yapmak için kurdum ama değişmedi. orjinal oyunda çalışmıyor mu bu?
    Yani tam olarak bilemiyorum o zamanlar (oradaki yamalardan hangisi olduğunu da hatırlayamıyorum kusura bakmayın) ana oyunda denedim bıraktım araya başka oyunlar geldi gitti hatta HDD'de yer kalmayınca A:Iso'yu silmek zorunda kaldım falan bir daha elim değmedi yani, fakat en kısa zamanda oynayacağım (Türkçe) oyunlar arasında kesinlikle A:Iso. baş köşede duruyor (daha Mass Effect 1-2-3'ü bile kurulu bekletiyorum) işte fırsatım olmadı. O ilgili mesajımda olan diğer Türkçe yamaları bir denemenizi öneririm birisinden biri mutlaka tüm Deluxe içeriği Türkçe yapıyordur, dikkat ettiyseniz A:Iso. için 3-4 farklı yerde isimde boyutta yama dosyası paylaşılmış o zamanlar bende bu yüzden bayağı bir karışıklık yaşamıştım bir anlam verememiştim.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ravenholm

    Yani tam olarak bilemiyorum o zamanlar (oradaki yamalardan hangisi olduğunu da hatırlayamıyorum kusura bakmayın) ana oyunda denedim bıraktım araya başka oyunlar geldi gitti hatta HDD'de yer kalmayınca A:Iso'yu silmek zorunda kaldım falan bir daha elim değmedi yani, fakat en kısa zamanda oynayacağım (Türkçe) oyunlar arasında kesinlikle A:Iso. baş köşede duruyor (daha Mass Effect 1-2-3'ü bile kurulu bekletiyorum) işte fırsatım olmadı. O ilgili mesajımda olan diğer Türkçe yamaları bir denemenizi öneririm birisinden biri mutlaka tüm Deluxe içeriği Türkçe yapıyordur, dikkat ettiyseniz A:Iso. için 3-4 farklı yerde isimde boyutta yama dosyası paylaşılmış o zamanlar bende bu yüzden bayağı bir karışıklık yaşamıştım bir anlam verememiştim.

    Alıntıları Göster
    Oyunçeviri ve DH da paylaşılmış olan yama sadece ana oyunu Türkçe yapıyor. Haricinde, paylaştığınız sitedeki yama için DLC leri Türkçe yapıyor diyor, ama işte o da olmadı.
    Zaten siz yazalı baya olmuş hatırlamamanız normal hocam Belki dedim bu zamana kadar DLC ler için TR yama bulmuşsunuzdur diyerek ses yaptım. Bende baya aradım ama ana oyun dışında TR yama yok sanırım. Oyunu dün bitirdim (bayada uzun sürdü bir ayda anca bitirdim) Ardından hemen DLC lere atladım, neyse artık orijinal dil devam.
    Ve en kısa zamanda başlamanızı öneriyorum, gerçekten çok sağlam bir oyun bekletmeniz hata




  • Konuyu bir hortlatayım. Şimdi Alien Isolation için 2 ayrı yama mevcut görünüyor. Ama Oyun Çeviri'nin yaptığı hareketi pek hoş bulmadım. Sonuç olarak hangi yama daha kalitelidir. Oynayanlar yorumlarını yazabilir mi. Birde hikaye DLC'si olarak Crew Expendable ve Last Survivor çıkmıştı sanırım. Ama onlar çevrilmemiş sanırım.
  • Oyuna ilk başta tereddütle yaklaşmıştım. İncelemeleri okuyunca iştahım arttı. Yakın zamanda bitirdim. Aslında uzun olan oynanışı su gibi geçti desem yeridir. Türkçe yama ile oynanması gereken bir oyun. Yamada emeği olan her arkadaşa teşekkürler diyorum. Emeğinize sağlık.
  • Arkadaşların çevirisi ile oyunu bitirdim. Genel olarak vasatın üstündeydi çeviri kalitesi olarak. Bunu da ortak çeviri olmasına bağlıyorum. We got Company = Şirketimiz var şeklinde çevrilmiş, güldürdü. :)
  • Teşekkürler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    Arkadaşların çevirisi ile oyunu bitirdim. Genel olarak vasatın üstündeydi çeviri kalitesi olarak. Bunu da ortak çeviri olmasına bağlıyorum. We got Company = Şirketimiz var şeklinde çevrilmiş, güldürdü. :)


    Birebir google translateden çevirmişler daha ne beklersin. Koy ver gitsin translateye.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi obasar84 -- 9 Ağustos 2019; 12:17:51 >
  • obasar84 O kullanıcısına yanıt
    Çok suçlamıyorum aslında, malum İngilizce kelimelerin kullanılan yere göre farklı anlamları olabiliyor. İşte bunun için test/testler yapılıyor. Yamanın yapım sürecini bilmediğim için pek birşey diyemeyeceğim, Oyunçeviri'nin yaması yüzünden bu yama direk test edilmeden de çıkartılmış olabilir. Vasatın üstünde olmakla beraber iş görüyordu genel olarak.

    Son günlerde oynadığım LA Noire üzerinden örnek vereyim. Bir davada bir Bar'a ait kibrit kutusu buluyoruz, bunun üzeirne elemanımız "Need to check if she was a regular" tarzı bir cümle kullanıyor. Şimdi regular'ın 10 tane anlamı var. Düzenli, olağan, müdavim, düzgün gibi. Çeviren arkadaş da gitmiş düzenli mi düzgün mü ne yazmış. Çeviri olarak doğru fakat cümle bütünlüğü ve anlatılmak istenen olay için saçma bir anlam ortaya çıkıyor. Burada işte yapılan testin kalitesi ortaya çıkıyor.




  • obasar84 O kullanıcısına yanıt
    Yama dendiği gibi ortak çeviri olarak yapıldı. Genel çeviri yüzdesinin %80 i bilinen kişiler tarafından çevrildi. Yardım etmek isteyip çeviri yapan herkesin çevirisi de yamada kullanıldı. Çevrilen dosyalar bittikten sonra yamanın çıkışı geciktiğinden çevrilip gelen dosyalar için hızlı bir test yapıldı. Bunun gibi gelen çevirilerde translate kullanılmış olabilir. Test çok çabuk yapıldığından gözden kaçmış bu gibi birkaç yer olabilir.

    İyi forumlar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.