Şimdi Ara

Arap Alfabesi'nin Latin Alfabesi'ne Göre Üstünlükleri (5. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir (1 Mobil) - 2 Masaüstü1 Mobil
5 sn
86
Cevap
1
Favori
13.326
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
3 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • rebellion kullanıcısına yanıt
    Kisacasi, islamda muzik haram degildir.

    Iceriginde sirk, kufur, kotu sozler olan muzik haramdir.

    Bazi sarki sozleri var:
    Kuluna kul oldum, severek taptim..
    Gibi...
    Iste bu muzik gunah..

    Bu mantikla bakarsak, konusmakta gunah. Hangi konusmak? Kotu , kufur konusmak..
    Yoksa konusmak neden gunah olsun..

    Yurumekte gunah... Icki icmeye, zinaya, gunaha goturen yurumeler..

    Onemli olan niyet ve iceriktir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Aynen hocam. Bizim hatamız bunu ifade edememiş olmamız. Ama dürüstce sorgulayan ve dinin özünü bilen için kolay ayrım olacaktır. Malesef pastanın üzerindeki kirazın tadına bakıp, pastaya lezzetli değil demek kolay geliyor insanlara :)


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • üniversitede osmanlı türkçesi dersi için asistanlık yapmaktayım. İki alfabeyi de haddinden çok kullanıyorum her gün. Yazdıklarınızın tamamı zırva öncelikle onu söyleyeyim. 1. Seri yazılmaz aksine daha yavaştır harekeler vs. 2. daha az yer kaplar çünkü ufak şekilde yazılır harfler, Latin harfler daha büyüktür, arap alfabesi bir metni AYNI BOYUTTA latinize ederseniz Latinize metin çok daha az yer kaplayacaktır. 4. yazım kolaylığı asla sağlamaz örneğin Latin harfli el yazısında "a, y" gibi harfleri basit olsun diye kısaltırken arap alfabesinde bir alfabeye bakın bi yazıya çok büyük farklar vardı her harf daha kolay olsun diye tabiricaizse kestirmelere başvurmuştur örneğin "be" harfi bildiğimiz "u" şeklinde yazılır el yazısında ama resmi olarak kavisli bir "v"yi andırır. 3. "ARGÜMANINIZA" değinme gereği duymuyorum bile tam bir komedi çünkü. Eğer hala arap alfabesini savunuyorsanız bana ulaşın sizi üniversitedeki ofisimde ağırlayıp profesör hocam ve benimle birlikte alfabe tartışması yapabiliriz.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi heyetiihtiyar -- 12 Nisan 2023; 9:24:23 >




  • Alıntı

    metni:
    3)Sagdan sola yazildigi icin ve harflerinden dolayi goz icin daha sagliklidir.


    Ben de bu araplar neden hiç gözlük kullanmıyor diye hep merak etmişimdir... Arap Alfabesi'nin Latin Alfabesi'ne Göre Üstünlükleri 



     Arap Alfabesi'nin Latin Alfabesi'ne Göre Üstünlükleri




  • Arap alfabesinin veya herhangi farklı alfabenin bir üstünlüğü yok, hepsi alfabe. Arapça, çok eski, zengin bir dildir, bu anlamda pek çok daha genç ya da daha az kültürle yoğrulmuş dillere göre zengindir, fakat Türkçe, Farsça, Çince gibi dillerin de bu zenginlikte eksik kalır yanları yoktur.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Solumdangeçenyol -- 4 Şubat 2025; 22:40:39 >
  • Latin alfabesi Türkçeye daha uygun. En basitinden Latin alfabesinin dayandığı esas dil olan Latinceye bakarsanız telaffuzunu şaşırtıcı biçimde kolay bulursunuz. Türkler için Latinceyi telaffuz etmek ana dili İngilizce olanların - İngilizcenin Latin ve Frenk menşeili onca kelimeyle dolu oluşuna rağmen- Latinceyi telaffuz etmesinden çok daha kolay. Aslında orijinalde Latinceye ayarlı bir alfabe olan Latin alfabesini Türkçeye uyarlamak haliyle daha kolay, haliyle Latin alfabesinin Türkçeyle optimizasyonu Arap alfabesinden daha etkin.


    Biri yoğun biçimde çekimlenen - füzyonik, büklümlü Indo Avrupa dili (Latince), öbürü Asyatik sondan eklemeli - aglütinatif - bir dil (Türkçe); yani esasında oldukça farklılar. Arapça da Semitik dil branşından füzyonik bir dil. Ama Arapça ile Türkçeye nazarla Latince ile Türkçenin kimyası tesadüf eseri - veya benim bilmediğim bir liguistik nedenden dolayı - daha çok tutuyor (Türkçedeki Arapça kelime haznesinden ve Türkçeye Arapça yoluyla kazandırılmış Arapça menşeili anlam çeşitliliğinden bağımsız konuşursak).


    Çıkarabileceğimiz sonuç İngilizcede Latince kelimeler bulunması ile Türkçede Arapça kelimeler bulunmasının bu ilgili dillerin fonetik veya alfabetik olarak kendi karakteristiklerini silmeyeceği - günün sonunda bilhassa da konuşma dilinde yabancı kelimeler bu dillerin sesletimine uyarlanıyor - ve Latin alfabesi ile Türkçe arasında olduğu gibi bu karakteristiklerin tesadüfen birbiriyle görece daha iyi veya daha kötü uyuşabileceği. Türkçe ile Latin alfabesinin uyumu - Türkçe Arap alfabesi ikilisine - nazarla daha fazla.


    Tabii Atatürk'ün Türk alfabesi için Latin alfabe temelini tercih etmesinde bu teknik linguistik nedenler kadar bir medeniyet vizyonu da bulunmaktadır. Atatürk'e göre çağdaş medeniyetin gelişimi Greko Latin Germen temelli Avrupai güzergahta gitmektedir ve pekala çağdaş medeniyete uyarlanabilmek, medeniyetle entegre olabilmek için de Latin alfabe temeli seçilmiştir. Çağdaş dünyanın neredeyse tamamı Latin alfabesinden uyarlama/temelli alfabeler kullanmaktadır (Uzak Asya henüz kalkınmadığı için Atatürk'ün zamanında bu daha da çok öyleydi).


    Bana sorarsanız alfabe değiştirmek Atatürk'ün yaptığı en dahiyane ve cesur işlerden birisidir.

    < Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >




  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.