Şimdi Ara

before vs in front of

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
4
Cevap
1
Favori
142
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • before bazı durumlarda in front of manasında kullanılıyor mesela

    He stood up before a whole roomful of people, and asked her to marry him.

    bu tarz bi kullanımda ayrım nasıl olmalı?



  • Cümlenin tamamından anlamı çıkaracaksınız, bunun başka bir yolu yok.
    Burada "önünde" anlamında kullanıldığı açık çünkü "önce" anlamında kullanılsa "Bir oda dolusu insandan önce sevgilisine evlenme teklifi etti." gibi bir anlam çıkar. Ayrıca before'un "in the presence of" (huzurunda) anlamı da vardır. Bu cümledeki anlamı da o.


    • He stood before the window.

      Pencereden önce durdu.
      Pencerenin önünde durdu. (Anlamın bu olduğu gayet açık.)


    • He jogged for almost an hour so he had to rest before dinner.

      Neredeyse bir saat koştuğu için akşam yemeğinin önünde dinlenmek zorunda kaldı.
      Neredeyse bir saat koştuğu için akşam yemeğinden önce dinlenmek zorunda kaldı. (Kast edilenin bu olduğu yine gayet açık.)


    • The King walked the streets with guards running before and behind.

      Kral öncesinde ve arkasında koşuşturan muhafızlarla sokakları gezdi.
      Kral önünde ve arkasında koşuşturan muhafızlarla sokakları gezdi.


    • She always washes her hands before meals.

      Yemeklerin önünde hep ellerini yıkar.
      Yemeklerden önce hep ellerini yıkar.



    Cümleye bakıp anlayacaksınız hangisi olduğunu yani. Hangisi olduğunu anlamanın özel bir tekniği falan yok.




  • İn front of ile ayrimi nasil olucak



    He stood in front of the window desem gramer olarak yanlis bir tabir mi olur



    Yani önünde anlami kullanildiginda in front of ile ayrimi nasil gerceklesicek?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hayır, "He stood in front of the window." doğru bir cümle.
    İkisinin de anlamı tamamen aynı. Önceki anlamındaki before'un geldiği her yere in front of da gelebilir. Ayrım yapmanıza gerek yok. İkisi de birbirlerinin yerini alabilirler. Ama in front of'tan sonra bir isim gelmek zorunda, before yalın halde de kullanılabiliyor ilk yazdığım mesajın 3. örneğindeki gibi.

    He stood right before me.
    He stood right in front of me.

    Before the gates of the castle lied a tower that stood tall.
    In front of the gates of the castle lied a tower that stood tall.

    They started fighting right before my eyes.
    They started fighting right in front of my eyes.

    He gave a speech before hundreds of people.
    He gave a speech in front of hundreds of people.

    Bunların hepsinin anlamı tamamen aynı. Bir ayrım yapmaya gerek yok çünkü ayıracak bir şey yok. Anlamları tıpatıp aynı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi miba54 -- 12 Eylül 2017; 18:6:32 >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.