Şimdi Ara

BIOSHOCK TÜRKÇE YAMA (16. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
476
Cevap
23
Favori
53.927
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
75 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: EverettZ15

    Bioshock The Collection duyuruldu. Bu yamayı Remastered versiyonuna uyarlama ihtimaliniz var mı?

    Remastered versiyonunun hangi motor ile yapıldığını bilmediğimden bir şey diyemeyeceğim. Çıkınca bakarız.
  • Ellerinize sağlık yaz indirimlerinde aldım triple pack yamanızla 1.oyunu bitirdim 2.oyun için bir düşünceniz var mı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: saidsrc

    quote:

    Orijinalden alıntı: EverettZ15

    Bioshock The Collection duyuruldu. Bu yamayı Remastered versiyonuna uyarlama ihtimaliniz var mı?

    Remastered versiyonunun hangi motor ile yapıldığını bilmediğimden bir şey diyemeyeceğim. Çıkınca bakarız.

    2. oyun için yama yapacak mısınız? Birde ilk oyunda xbox360 controller seçince oyun almanca oluyor nasıl çözerim bunu?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Relinquished06 -- 5 Temmuz 2016; 23:45:58 >
  • Keşke 2. oyun için de bir çalışma olsa
  • Ellerinize sağlık
  • 2. oyuna bir bakmak istiyorum ama dil dosyalarını açmayı başaramadım
    yardım ederseniz sevinirim
  • İki oyunun da İngilizce dil dosyası açılmıyor. Biz Fransızca'dan çevirdik.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ellerinize sağlık; böyle bir oyunun bunca sene çeviri beklemesi bu ülkenin oyuncuları için kara lekeydi. Siz bu kara lekeyi büyük oranda sildiniz.
    BioShock bir oyundan ziyade distopik bir roman; hatta ondan çok daha fazlası. Diğer distopyalardan farklı olarak faşizmin değil liberalizmin kara senaryosu var içerisinde. Ve böyle efsane bir yapıt metinleriyle can buluyor. Yaptığınız çeviri gayet temiz ve yerinde görünüyor.
    Küfürler konusunda ne düşünüyorsunuz bilmiyorum fakat metnin anlamının değişmesinin kabul edilemez olduğunu siz de takdir ediyorsunuzdur. Küfürler de anlamın bir parçasıdır, hatta önemli bir parçasıdır. Umarım bu dindar topluma uygun bir çizgi izlememişsinizdir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ReDComrade -- 18 Ağustos 2016; 12:57:25 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ReDComrade

    Ellerinize sağlık; böyle bir oyunun bunca sene çeviri beklemesi bu ülkenin oyuncuları için kara lekeydi. Siz bu kara lekeyi büyük oranda sildiniz.
    BioShock bir oyundan ziyade distopik bir roman; hatta ondan çok daha fazlası. Diğer distopyalardan farklı olarak faşizmin değil liberalizmin kara senaryosu var içerisinde. Ve böyle efsane bir yapıt metinleriyle can buluyor. Yaptığınız çeviri gayet temiz ve yerinde görünüyor.
    Küfürler konusunda ne düşünüyorsunuz bilmiyorum fakat metnin anlamının değişmesinin kabul edilemez olduğunu siz de takdir ediyorsunuzdur. Küfürler de anlamın bir parçasıdır, hatta önemli bir parçasıdır. Umarım bu dindar topluma uygun bir çizgi izlememişsinizdir.

    Biz her zaman orijinalde ne yazıyorsa aynı şekilde çevirmekten yanayız. Küfür veya başka bir konuda sansür uygulamadık.

    Oyunun zaten yaş sınırı var, küfür içerdiği kapağında yazıyor.




  • Oyunun remastered versiyonu gelecek ona entegre etmeye düşünüyor musunuz?
  • Remastered şerefine 2. Oyunda çevrilip 3 oyunda komple Türkçe olarak yamansa cok güzel olur.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • öncelikle yama için sonsuz teşekkürler.

    yalnız şöyle bir sorunum var. oyunu gamepad ile oynamak isteyince farklı bir menü çıkıyor ve bu menü ispanyolca(veya benzeri bir dil) oluyor. sadece 1-2 seçenek türkçe. ve oyun içindeki altyazı pek sağlıklı değil. birçok diyalogta altyazı çıkmıyor, çıksa yarım yamalak çıkıyor falan filan. ayarlardan tüm altyazılar açsam bile bu sorun devam ediyor. ama klavya/fare'ye döndüğümde ise herşey kusursuz. bunlar normal mi yoksa gamepad ile oynamaya kalkınca oyunun ayarlarının, menüsünün falan değişmesi ile oluşan doğal bir durum mu? ve çözümü var mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: darth hede

    öncelikle yama için sonsuz teşekkürler.

    yalnız şöyle bir sorunum var. oyunu gamepad ile oynamak isteyince farklı bir menü çıkıyor ve bu menü ispanyolca(veya benzeri bir dil) oluyor. sadece 1-2 seçenek türkçe. ve oyun içindeki altyazı pek sağlıklı değil. birçok diyalogta altyazı çıkmıyor, çıksa yarım yamalak çıkıyor falan filan. ayarlardan tüm altyazılar açsam bile bu sorun devam ediyor. ama klavya/fare'ye döndüğümde ise herşey kusursuz. bunlar normal mi yoksa gamepad ile oynamaya kalkınca oyunun ayarlarının, menüsünün falan değişmesi ile oluşan doğal bir durum mu? ve çözümü var mı?



    Biz sadece PC metinlerini çevirdik. XBOX gamepad takınca XBOX dil dosyasından çektiği için bizim çevirdiğimiz dil olan Fransızca'ya dönüyor.

    Oyundaki altyazıların sıkıntılı olduğu doğru ama o bizden kaynaklı değil, oyunun kendisi böyle. Belki remastered versiyonu çıkınca düzeltirler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HK-47 -- 3 Eylül 2016; 16:35:44 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: saidsrc

    quote:

    Orijinalden alıntı: darth hede

    öncelikle yama için sonsuz teşekkürler.

    yalnız şöyle bir sorunum var. oyunu gamepad ile oynamak isteyince farklı bir menü çıkıyor ve bu menü ispanyolca(veya benzeri bir dil) oluyor. sadece 1-2 seçenek türkçe. ve oyun içindeki altyazı pek sağlıklı değil. birçok diyalogta altyazı çıkmıyor, çıksa yarım yamalak çıkıyor falan filan. ayarlardan tüm altyazılar açsam bile bu sorun devam ediyor. ama klavya/fare'ye döndüğümde ise herşey kusursuz. bunlar normal mi yoksa gamepad ile oynamaya kalkınca oyunun ayarlarının, menüsünün falan değişmesi ile oluşan doğal bir durum mu? ve çözümü var mı?



    Biz sadece PC metinlerini çevirdik. XBOX gamepad takınca XBOX dil dosyasından çektiği için bizim çevirdiğimiz dil olan Fransızca'ya dönüyor.

    Oyundaki altyazıların sıkıntılı olduğu doğru ama o bizden kaynaklı değil, oyunun kendisi böyle. Belki remastered versiyonu çıkınca düzeltirler.

    ya çok da problem değil aslında. gamepad ile oynamaya alıştım yıllardır, daha kolay geliyor. belki bir çözümü vardır diye sordum sadece. yoksa oynarız klavye/mouse ile, sorun değil.

    tekrardan teşekkürler yama için.




  • Yama remastered olan sürümle uyumlu mudur?
    < Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >
  • Değerli arkadaşım, yamayı remaster sürümüne uyarlayabilir misiniz?
    < Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >
  • remasted için geldik ?
  • Bekliyoruz bakalım remastered için birşey olacak mı
  • remastered uyumlu mu ?
  • Remastered sürümünü bekliyoruz Said hocam

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.