Şimdi Ara

Bu ingilizce ne zor olay (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
116
Cevap
12
Favori
4.908
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
9 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: JackAvrupa

    @Englisher Evet hocam siz ne önerirsiniz

    Yeni kelime ezberlemeye çalışıyorum 500-600 kelime haznem var sayılır A2 grammer e kadar halletmeye çalışıyorum şuan .

    Amacım bu yaz bu işi bitirmek mesleki ingilizcemide bir an önce halletmek istiyorum Uluslararası Ticaret bölümüm
    Olay kelime ezberlemek değil, kelimeyi öğrenmek. Bir kelimeyi 1 ay aklında tutup sonrasında unutmak size hiçbir şey kazandırmaz. Kelimeleri içselleştirmediğiniz sürece hiçbir anlamı yok. Kanalda kelime öğrenme üzerine oldukça yoğun bir çalışma yapacağım zaten.

    Ayrıca kendinize bu yaz İngilizce öğreneceğim diye sınır koymayın. Sonu yok çünkü öğrenmenin.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: White Death

    Hikayemiz aynı lisede 50 falan alırdım ingilizceden

    Oyun oynarken kelime kelime sözlükten bakardım görevler ve konuşmalar için , belli bir seviyeden sonra filmlere değil de Twitch yayınlarına sarmıştım.

    Alıntıları Göster
    Öğrenen büyük bir kesimde oyunla öğrendi. Bende oyun indirir tr yama çıkmayana kadar oynamazdim ordan bile kaybetmisim yıllar sonra Anladim tâbi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • White Death kullanıcısına yanıt
    Hocam benim ingilizcem cidden çok kötüydü hala da mükemmel değil ama çok rahat konuşuyorum ve kendimi çok geliştirdim . Hocam korkmayın konuşun, uygulamay yükleyin millete yazın , kelime ezberi bir şekilde ingilizcenizi geliştirin. İngilizce seviyemin kötü olduğunu altta bir dialog yazayım


    so lets talk to english bro . What can ı say ı dont know bro but i sure you exactly understand me . I want to talk about my visa dialog on USA consular . ( vize görüşmem ile ilgili konuşacağım senle ama görüşme ne demek ingilizcesini bilmiyorum , burada diyalog yazıp on konsolosluk deyince mantık yürütüyorsun ve beni anlıyorsun böyle böyle gelişiyor whatever ı continue :)

    ı go to consular . İf you want talk consular , You have a number . Okey i take it number and ı go to queue (kuyruk, sıra ) . 3 gates in there(consular) and 3 diplomatic speaker . You talk the speaker and maybe visa approved or not . I can see niga diplomatic speaker and watch. Niga diplomatic speaker probably troll man . I like troll man bacause ı am troll person and ı pray for god. God pls my diplomatic speaker be niga guy.

    But my number goes to white person . I am afraid .When ı stand up , queu is mixed and ı go nigga person. Nigga person smile at me and my visa approved too basic


    Bak mesela yukarda direk ingilizceyi katlettim birşey anladın mı bilmiyorum ama bir şekilde de olsa derdimi anlayıtoum ve zamanla gelişiyor . O yüzzden korkma konuş :)




  • Gramer öğreniniz.Mümkünse aynı anlamlı cümleyi birden fazla gramer yapısıyla kurun prepositionlu falan
  • JackAvrupa J kullanıcısına yanıt
    HIMYM izle sitcom tarzı . İlk 3 bölümü türkçe altyazılı izle konuyu muhabbeti anla sonra 4 bölüm ingilizce altyazılı izle kelimeleri not al . Hemen kelimeleri çevirme . Çünkü 1 bölümde 20 tane kelime yazıyorsun gerçekçi olalım hangi birini ezberliyeceksin . Bir yerden sonra sıkılır bırakırsın. 4 bölüm sonunda ortak kağıttaki ortak kelimeleri bir kenera çıkar yaz onları ezberle

    Kelimeler masamın üzeirnde duruyor 1 Sezon 10 dan 13 bölümler için şunları yazmışım söyliyeyim

    Hazy memories( puslu anılar)

    Weird ( tuhaf)
    İs it gonna be weird( tuhaflaştı garipleşti böyle cümleleride yazın )

    filled me in ( Beni doldurdu , dolduruşa getirdi)

    Appreciate ( takdir etmek)

    That's İmpressive ( Bu etkileyici)

    Forbid( yasaklamak)

    Wedding ( düğün)

    gibi
    forward İleri
    I am pissed ( Kızdım)


    Diğer diziler olarak çizgi film izle , animasyon izle . Karayıp korsanlarını izle zaten türkçesini bildiğin şeyler izle izle yani :)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: galapagoskaplumbağası

    Hocam benim ingilizcem cidden çok kötüydü hala da mükemmel değil ama çok rahat konuşuyorum ve kendimi çok geliştirdim . Hocam korkmayın konuşun, uygulamay yükleyin millete yazın , kelime ezberi bir şekilde ingilizcenizi geliştirin. İngilizce seviyemin kötü olduğunu altta bir dialog yazayım


    so lets talk to english bro . What can ı say ı dont know bro but i sure you exactly understand me . I want to talk about my visa dialog on USA consular . ( vize görüşmem ile ilgili konuşacağım senle ama görüşme ne demek ingilizcesini bilmiyorum , burada diyalog yazıp on konsolosluk deyince mantık yürütüyorsun ve beni anlıyorsun böyle böyle gelişiyor whatever ı continue :)

    ı go to consular . İf you want talk consular , You have a number . Okey i take it number and ı go to queue (kuyruk, sıra ) . 3 gates in there(consular) and 3 diplomatic speaker . You talk the speaker and maybe visa approved or not . I can see niga diplomatic speaker and watch. Niga diplomatic speaker probably troll man . I like troll man bacause ı am troll person and ı pray for god. God pls my diplomatic speaker be niga guy.

    But my number goes to white person . I am afraid .When ı stand up , queu is mixed and ı go nigga person. Nigga person smile at me and my visa approved too basic


    Bak mesela yukarda direk ingilizceyi katlettim birşey anladın mı bilmiyorum ama bir şekilde de olsa derdimi anlayıtoum ve zamanla gelişiyor . O yüzzden korkma konuş :)
    Tarzan ingilizcesi




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Zodion

    Tarzan ingilizcesi

    Alıntıları Göster
    Evet haklısın ama bu cümleler konuşma tarzımda ki cümleler ve hızlı diyaloglarda kullandığım cümleler . VE çekinmiyorum çünkü karşındaki insanla konuşurken susacağıma konuşmak daha iyi oluyor . Ayrıca cümlelerin üzerine biraz daha düşündüğüm zaman kelime yapısını ve dil bilgisini daha yapıp doğru cümleler koyabiliyorum . Ama buradaki amacım konu sahibindeki arkadaşa birşeyler anlatmak olduğu iin böyle yazmış bulunmaktayım




  • İngilizceye zor diyorsan sakın Rusçaya bulaşma derim .
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Axhen059292

    Хорошо, мы поняли что ты говоришь по-английски..

    Alıntıları Göster
    А вы от куда? Молодец, хорошо умеешь писать на русском языке.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GarçonBlanc

    А вы от куда? Молодец, хорошо умеешь писать на русском языке.

    Alıntıları Göster
    Я живу в Измире. А вы откуда? Где вы живёте?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • dexter27 kullanıcısına yanıt
    stubborn denmez determined denir.

    What I "learned" from english is to interact "with" other people living around the world.

    go ahead take it or leave it... bunun ne alaka olduğunu çözemedim.

    7/10 veriyorum.
  • Şu ingilizceyi 2-3 sene içerisinde bitirmem lazım. İki tane iş kaybettim bu yüzden.

    Salı gününnden itibaren çalışmaya başlayacağım.

    Gerçekten bu işi bitirmem lazım...

    Ben bu işi bitirdim, artık konuşuyorum şunları tavsiye ederim çok yararını gördüm diyen varsa bekliyorum tavsiyeleri
  • Üniversite okuyan birisi ingilizce bilmeden dersleri, sınıfı geçemez. 3. sınıfta olduğunuza göre bence ingilizceniz gayet iyidir. Yeni kelimeler öğrenerek devam edebilirsiniz tavsiyem yabancı dizi/film izleyin en kolay öyle öğreniliyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • galapagoskaplumbağası kullanıcısına yanıt
    fill someone in; birini bilmediği veya henüz haberi olmayan bir konu ya da durum hakkında bilgilendirmek anlamındadır yalnız kısmen informal olarak (muhtemelen izlediğiniz içerikte). tabi maddeleri bir kaba doldurmak mânâsında da direk anlamıyla kullanılabilir (fill -it- up da dibine kadar, tepeleme doldurmak anlamında). Dolduruşa getirme anlamında hiç duymadım rast gelmedim.

    İngilizce, phrasal verb'dür kim ne derse desin. Bir fiil + bir preposition dan ne anlamlar çıktığını hayal edemezsiniz. (looking forward = dört gözle beklemek, iple çekmek gibi) Yerlisi de tamamen hakim olamıyor zaten ama belirli seviyeden sonra kelime bilseniz de anlamlandıramayacaksınız çünkü phrasal ya da deyim olduğu için belli kelimeler yan yana geldiğinde bambaşka anlamları oluyor. Onun dışında kelime öyle ya da böyle öğrenilir. Tabi kendi dilinize de hakim olduğunuzu varsayıyorum genel anlamda dil öğrenmek ve özellikle gramer için. Yoksa yine çok tırmalayıp az sonuç almanız olası.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: kırılanhayaller

    Şu ingilizceyi 2-3 sene içerisinde bitirmem lazım. İki tane iş kaybettim bu yüzden.

    Salı gününnden itibaren çalışmaya başlayacağım.

    Gerçekten bu işi bitirmem lazım...

    Ben bu işi bitirdim, artık konuşuyorum şunları tavsiye ederim çok yararını gördüm diyen varsa bekliyorum tavsiyeleri
    Ben yazılım alanında iş yapıyorum, ana dalım oyun geliştirme - 3D oyun assetleri ve görsel efektler üzerine. Bununla alakalı olarak yurt dışındaki geliştiricilerin projelerine yönelik olarak çalışmak istiyordum, kendimi de o düzeye uygun şekilde geliştirmeye çalıştım hep. Mesleki yeterliliği elde ettikten sonra yurt dışındaki freelance işleri alabilmek için İngilizcem olması gerekiyordu. 1 yıl kadar internetten ingilizce çalışmıştım, işle alakalı iletişimi zaten ana dilim gibi kurabiliyorum artık, onun üstüne oynadığım oyunları veya izlediğim yabancı filmleri İngilizce altyazı ile izliyorum. En karmaşık hikayelerin %70'ini anlıyorum en az. Daha normal hikayelerin neredeyse tamamını anlıyorum. Bu seviyeye profesyonel seviye denmez, ama intermadiate deniyor, yani en iyinin biraz altı seviye. İşte internetten çalışarak intermadiate seviyede ingilizcen olur, en azından 1 yıl sistematik olarak çalış. Sonrasında ise geliştirmeye devam et.

    Uzunca açıkladım şimdi sana bir set linki vereyim ücretsizdir.

    İngilizce Konu Anlatımı - Özer Kirazyoutube
    He, She, It, I, You, We, They Konu Anlatımı #1
    https://www.youtube.com/watch?v=056tP8bGMtg&list=PLp9-shPIqO8NRblTp8DzFdN66iv3IO4a6


    Sadeleştirilmiş bir ingilizce anlatımı var bu hocanın, genel ingilizceyi baştan sona anlatıyor. Derslerin her biri ortalama 20 dk. civarı ama sen 20 dk. nın sonunda işi bırakma, o sana konunun ne olduğunu anlatır birkaç tane de örnek verir, konu bitince sen o konuya ilişkin örnekler kur kafanda. Hatta konunun yazılı halini bul internetten, genelinde konuya ilişkin test oluyor onları çözerek aklına yer etmesini sağla.

    Verdiğim linkteki hoca İngilizce konusunda çok profesyonel bir bilgi düzeyine sahip, bunu dersler ilerledikçe anlayacaksın. Genelde bize doğru öğretilen şeylerin yanlış olduğu noktalara da bol bol değiniyor çünkü, sadece değinmekle kalmıyor doğrusunun ne olduğuna dair örnekler verip adam gibi İngilizceyi öğretiyor. Günde 1 video geçsen gene iyi.

    Kelime hazineni nasıl genişlettin dersen, zaten oyuncuyum bol bol oyun oynarım. Oyun oynarken yanımda mutlaka bir defter kalem olur, bilmediğim kelimeleri yazarım hemen. Sonra internetten anlamlarına bakarım, bu şekilde yüzlerce yeni kelime öğrendim. Bir çoğuda sık sık karşıma çıkan kelimeler olduğundan çok iyi bir yöntemdir. Film izlerken de aynını yapabilirsin işe yarıyor.

    Dersler bitince yavaş yavaş unutmaya başladığın konular olabilir, bu normaldir. Bazı şeyleri 2 veya 3 defa tekrar etmen gerekebilir, tekrar etmeye üşenme bu yüzden. Öğrendiğin bir konuyu örneğin 5 - 10 gün sonra hafızanda bi hatırlamaya çalış, eğer hatırlamakta zorlanıyorsan aynı konuyu bir daha tekrar et.

    Konuları öğrendikçe günlük hayatta konuştuğun şeyleri aklından İngilizce olarak yeniden konuşmaya çalış. Bu cümlelerin ingilizcesini kurarken eğer doğru kelimeyi bulamıyorsan o kelimenin ingilizce karşılığını ara internetten.

    Bazı yerlerde görürsün, gramer önemli değildir amerikalılar ingilizler grameri takmıyor falan filan. Doğrudur, ama biz amerikalı ya da ingiliz değiliz, ana dilimiz bu olmadığı için mecburen gramer kuralları ile öğreneceğiz. Bebeklikten itibaren öğrenenler için geçerli bi söz bu, ama bizim öğrenmemizin tek yolu gramerden geçiyor. Grameri bozarak konuşma şekli sonradan kendiliğinden gelen bir şey.

    Buna bir örnek vereyim: I have to go [veya I have got to go], gibi basit bir cümle kuracaksın diyelim (gitmek zorundayım demek), senin bunu böyle temiz hali ile öğrenmen lazım. Ancak ana dil konuşucuları aynı cümleyi genelde şöyle kurar: Gotta go. Şimdi sen bunu "gotta go" diye öğrenemezsin, öğrenmeye kalkarsan saçma olur ve dil bilgin oturmaz, sen doğrusunu öğreneceksin grameri bozan versiyonu ise sonradan kendiliğinden gelirse gelecek.

    O yüzden işin yarısı gramer yarısı ise kelime öğrenmedir. Yeterli seviyeye geldikten sonra eğer konuşma egzersizi de yapmak istiyorum dersen ana dil konuşucuları ile görüntülü olarak konuşabileceğin bir site, vakti geldiğinde bir göz atarsın. Youtube'dan cambly diye aratırsan örnek videolar da gelir:

    www.cambly.com
    English Tutors Online - Cambly
    https://www.cambly.com/english?lang=en



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Metal-Gear -- 1 Haziran 2020; 6:38:38 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: galapagoskaplumbağası

    Evet haklısın ama bu cümleler konuşma tarzımda ki cümleler ve hızlı diyaloglarda kullandığım cümleler . VE çekinmiyorum çünkü karşındaki insanla konuşurken susacağıma konuşmak daha iyi oluyor . Ayrıca cümlelerin üzerine biraz daha düşündüğüm zaman kelime yapısını ve dil bilgisini daha yapıp doğru cümleler koyabiliyorum . Ama buradaki amacım konu sahibindeki arkadaşa birşeyler anlatmak olduğu iin böyle yazmış bulunmaktayım

    Alıntıları Göster
    Anladım hocam




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Axhen059292

    Я живу в Измире. А вы откуда? Где вы живёте?

    Alıntıları Göster
    А я в Стамбуле, корень от куда? Ты турак или выучил в школе или где-то на роботе может?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: galapagoskaplumbağası

    Hocam benim ingilizcem cidden çok kötüydü hala da mükemmel değil ama çok rahat konuşuyorum ve kendimi çok geliştirdim . Hocam korkmayın konuşun, uygulamay yükleyin millete yazın , kelime ezberi bir şekilde ingilizcenizi geliştirin. İngilizce seviyemin kötü olduğunu altta bir dialog yazayım


    so lets talk to english bro . What can ı say ı dont know bro but i sure you exactly understand me . I want to talk about my visa dialog on USA consular . ( vize görüşmem ile ilgili konuşacağım senle ama görüşme ne demek ingilizcesini bilmiyorum , burada diyalog yazıp on konsolosluk deyince mantık yürütüyorsun ve beni anlıyorsun böyle böyle gelişiyor whatever ı continue :)

    ı go to consular . İf you want talk consular , You have a number . Okey i take it number and ı go to queue (kuyruk, sıra ) . 3 gates in there(consular) and 3 diplomatic speaker . You talk the speaker and maybe visa approved or not . I can see niga diplomatic speaker and watch. Niga diplomatic speaker probably troll man . I like troll man bacause ı am troll person and ı pray for god. God pls my diplomatic speaker be niga guy.

    But my number goes to white person . I am afraid .When ı stand up , queu is mixed and ı go nigga person. Nigga person smile at me and my visa approved too basic


    Bak mesela yukarda direk ingilizceyi katlettim birşey anladın mı bilmiyorum ama bir şekilde de olsa derdimi anlayıtoum ve zamanla gelişiyor . O yüzzden korkma konuş :)
    bacause

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Rosetta stoneye bakın derim. Bence en iyi dil konuşturma uygulaması. Ben çok faydasını gördüm. Örnek Çalışma sistemi şöyle;

    İki tane kız var. Biri "i" diyor. Sonra diğer kızı gösteriyor. "She" diyor. Sonra elindekini gösteriyor "apple" diyor. Sonra kendini işaret ediyor. "I have an apple" diyor. Diğer kızı işaret ediyor. "She has an apple" diyor. :) bebekler anadilini nasıl öğreniyorsa rosettada öyle size ingilizce öğretiyor. Uygulama kısmında siz seslendiriyorsunuz.

    Klasik yöntemle türkçeyi ingilizceye çevirmekle uğraşmak yerine nesnelerin anlamlarını ingilizce olarak öğrenirseniz daha kalıcı oluyor. Yani benim mobile phone um var. Beyninden mobile phone nun türkçesini sil. Mobile phone=mobile phone dur.

    Bu yöntem b1 e belki b2 başlangıca kadar götürür. Sonra English as a Second Language (ESL) kitaplarıyla minimum türkçe kullanarak(sadece deyimlerde, karmaşık kelimelerde vs) ingilizceyi daha hızlı öğrenirsiniz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-3DCA2A8C8 -- 1 Haziran 2020; 13:28:31 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.