Şimdi Ara

Bu konu silinebilir (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
41
Cevap
1
Favori
1.876
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Ben de sileyim bari yazdığım kelimeleri.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 22 Kasım 2013; 20:07:12 >
  • career / kariyer
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gitar

    career / kariyer

    Üniversite ve akademi de var. Onları da yeni hatırladım.
  • güzel konu.
  • seance - seans
    ve spor dallarının bazıları
    tennis/tenis
    football/futbol
    basketball/basketbol
  • Ben de sileyim bari yazdığım kelimeleri.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 22 Kasım 2013; 20:07:51 >
  • Ben de sileyim bari yazdığım kelimeleri.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 22 Kasım 2013; 20:07:31 >
  • cousin - kuzen
  • manouevre - manevra
    technique - teknik
    tactic- taktik
    sheriff - şerif
    dynamite - dinamit
  • Ben de sileyim bari yazdığım kelimeleri.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 22 Kasım 2013; 20:08:45 >
  • design / dizayn

    izolation / izolasyon

    data / data

    ambiance / ambiyans

    (il)legal / (il)legal

    obje(ctive) / obje(ktif)

    partner / partner

    link / link

    monoton / monoton

    perspective / perspektif

    shoot / şut

    slide / slayt

    depression / depresyon

    holding / holding

    penalty / penaltı

    sponsor / sponsor

    show / şov



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi bendereva -- 18 Kasım 2013; 15:13:39 >
  • Ben de sileyim bari yazdığım kelimeleri.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 22 Kasım 2013; 20:09:06 >
  • medical ~ medikal
    acupuncture ~ akupunktur
    porcelain ~ porselen
    microscope ~ mikroskop
    magnetic ~ manyetik
    caravan ~ karavan



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ichigo85 -- 18 Kasım 2013; 21:02:31 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ben de sileyim bari yazdığım kelimeleri.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 22 Kasım 2013; 20:08:11 >
  • Fabrication/Fabrikasyon
    Propaganda/Propaganda
    Slogan/Slogan
    Committee/Komite
    Population/Popülasyon
    Shock/Şok
    Fanatic/Fanatik
    Hysteria/Histeri (sinir bozukluğu)
    Role/Rol (Rol yapmak)
    Media/Medya (Basın)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: krstarica

    quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    quote:

    Orijinalden alıntı: Sosisli Süt

    Yalnız bunların çoğu Fransızca'dan Türkçe'ye geçmiştir. İngilizce ile vardır hamburger gibi ama çoğu Fransızca'dab gelmiştir. Büyük ihtimalle İngilizce'ye de Fransızca'dan.

    Jandarma- Gens d'armes

    Gibi.

    Bir de chaffeur kelimesi de Fransızca'dan gelir. İngilizce'de var mı öyle bir kelime?

    Arkadaşım, bir şeyi kim icat etti ise ismini o koyar. Mesela Yoğurt Türkler'in icadıdır ve bu yüzden yoğurt olarak bilinir.

    Amerikalılar telefonu icat edip de gidip Fransızlar'a sormaz, ismini ne koyalım diye. Ya da treni kim icat ettiyse ismini o koyar. Ya da motor mesela, kim icat ettiyse ismini o koyar. Sana kalırsa o zaman çoğu şeyi Fransızlar icat etmiş demektir.

    Computer mesela, Fransızların icadı mıdır? Ya da, elektrik, Farnsızların icadı mıdır?

    Bunu göz önünde tutmanız yararlı olur diye düşünüyorum.

    Evet, mesela Kravat kelimesi, Sırplar icat etmiştir. İsmi de tüm dünyada böyledir.

    Kravatı sırpların icat ettiğini ilk sizden duyuyorum. Hırvatlar icat etmiştir kravatı. İsmi bile kravat; hırvat... O da fransızca hırvatlar anlamına gelen cravates kelimesinden geçmiştir türkçeye..




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jegelskerdeg

    quote:

    Orijinalden alıntı: krstarica

    quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    quote:

    Orijinalden alıntı: Sosisli Süt

    Yalnız bunların çoğu Fransızca'dan Türkçe'ye geçmiştir. İngilizce ile vardır hamburger gibi ama çoğu Fransızca'dab gelmiştir. Büyük ihtimalle İngilizce'ye de Fransızca'dan.

    Jandarma- Gens d'armes

    Gibi.

    Bir de chaffeur kelimesi de Fransızca'dan gelir. İngilizce'de var mı öyle bir kelime?

    Arkadaşım, bir şeyi kim icat etti ise ismini o koyar. Mesela Yoğurt Türkler'in icadıdır ve bu yüzden yoğurt olarak bilinir.

    Amerikalılar telefonu icat edip de gidip Fransızlar'a sormaz, ismini ne koyalım diye. Ya da treni kim icat ettiyse ismini o koyar. Ya da motor mesela, kim icat ettiyse ismini o koyar. Sana kalırsa o zaman çoğu şeyi Fransızlar icat etmiş demektir.

    Computer mesela, Fransızların icadı mıdır? Ya da, elektrik, Farnsızların icadı mıdır?

    Bunu göz önünde tutmanız yararlı olur diye düşünüyorum.

    Evet, mesela Kravat kelimesi, Sırplar icat etmiştir. İsmi de tüm dünyada böyledir.

    Kravatı sırpların icat ettiğini ilk sizden duyuyorum. Hırvatlar icat etmiştir kravatı. İsmi bile kravat; hırvat... O da fransızca hırvatlar anlamına gelen cravates kelimesinden geçmiştir türkçeye..

    Sayın Gitar'ın dediği gibi, bence de bunlar üzerinde durmak ve polemiğe yol açmak çok gerekli değil. Çünkü başlığın asıl amacı sanırım şu ya da bu şekilde İngilizce'de yer alan ve Türkçe'de de kullanılan sözcükler. Bunların büyük kısmı bize İngilizce'den geçmiştir. İngilizce'ye nereden geçtiyse geçmiş, çok önemli değil.

    Mesela, akademi ve felsefe kavramları daha çok antik Yunan'a dayanır. Ama konu başlığının amacı o değil.




  • İngilizceyi bilmiyorum ama Fransızcan dilimize geçmiş kelimelerin toplamı türkçedeki toplam kelime miktarının %5'ini oluşturuyor ki bu sadece fransızca. Şuan ingilizceden geçen bildiğim 1000 tane kelime var ama bundan çok daha fazlası vardır.
  • İNGİLİZCE KONUŞURKEN RAHAT KULLANIM İÇİN BİR LİSTE HAZIRLIYORUZ

    DİL KÖKENLERİ BİZİ İLGİLENDİRMİYOR

    LÜTFEN GEREKSİZ DETAYLARLA KONUMUZU BOZMAYINIZ
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gitar

    Bu konuyu malesef siliyorum arkadaşlar.

    Yönetime konu dışı mesajların silinmesi için defalarca ricada bulundum. Ama anlayamadığım şekilde silmiyorlar.

    Bir liste oluşturmaya çalışıyoruz, bir sürü gereksiz detayla konu uzatılıyor, ve amacından sapıyor.

    İlginiz ve destekleriniz için teşekkürler.






    Etimoloji merakı sardı arkadaşları.
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.