Şimdi Ara

Değerlendirme:Dil Öğreniminde Tercüme Kitaplardan Yararlanma

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
14
Cevap
4
Favori
870
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Dil öğreniminde tercüme kitaplardan yararlanma konusunda bir konu açmak sanırım önemli bir eksikliği kapatacaktır.
    Türkçe yazılmış sayfalarda bu konuyla ilgili bilgi yoktur.Ben de bu sistemi denediğim için olumlu ve olumsuz taraflarını yazacağım.
    Belki ufak da olsa buradaki arkadaşlara yardımcı olur bu konu.
    Öncelikle şunu belirtmeliyim ki arkadaşlar bu yöntemi uygulamak çok zor ve sıkıcı.
    Ama size çok büyük fayda sağlayacaktır.Hep kullanılan bir ifade var; ''o dili çözmek''.
    Bu yöntemle çalışarak ciddi anlamda o dilde iyi bir seviyeye gelebilirsiniz.
    Denediğim Kitaplar
    İngilizce'de Harry Potter İngilizce ve Türkçe serisini satın alıp karşılaştırarak çalıştım.
    İspanyolca'da Harry Potter İspanyolca ve Türkçe serisini satın alıp karşılaştırarak çalıştım.
    Yine İspanyolca'da Don Quijote'un Türkçe ve İspanyolca kitaplarını satın alıp karşılaştırarak çalıştım.
    Kitapları okumadan evvel gramer bilgim iyi düzeydeydi.Fakat sık kullanılmayan zamanları kavramakta zorlanıyorum.
    Olumlu Yönler
    Grameri ciddi anlamda zihninize yerleşmesi bu çalışmalarla mümkün.
    Önceden bazı farklı cümle tarzlarını düşünmeniz ve kurmanız bile zorken artık o cümleleri anlamakta zorlanmıyorsunuz.
    Okuma becerisine katkısı fazlasıyla hissedilir derecede artıyor.Tabiki bilmediğiniz kelimeler çıkıyor ama zamanlar ve diğer gramer yapıları aklınızda daha iyi şekilde yer ettiği için daha az zorlanıyorsunuz.
    Belli süre bu çalışmayı yapınca artık bu çeviri keşke şöyle olsaymış diyorsunuz.Çünkü bazı çevirilerde çevirmenin ufak tefek değişiklikler yaptığını artık görebiliyorsunuz.
    Hatırı sayılır miktarda kelime ve soru sorma yöntemleri öğreniyorsunuz.
    Dildeki farklı kullanımları gördükçe farklı cümle kurma yöntemlerini olması gerektiği gibi okuma çalışmaları yaparak öğrenmiş oluyorsunuz.
    Olumsuz Yönler
    Yöntemi uygulamak biraz sıkıcı ve zor.Bilmediğiniz kelimeleri öğrenmek yine ayrı bir sorun.
    Ayrıca bazen anlayamadığınız cümleler olabilir.Bunları çözmek bazen vakit alabiliyor.
    Yöntem okuma üzerine kurulu olduğu için konuşma becerinizi doğrudan etkilemez.Çünkü kelimelerin telaffuzunu öğrenmeden ilerliyorsunuz.Ben bu nedenle bu kitapların sesli kitaplarını satın alıp çalıştım.Bu nedenle konuşma becerisine katkısı oluyor.
    Sesli kitaplarını almazsanız telaffuz konusunda destek olmaz.
    Öneriler
    Bu yöntemi denemek isteyenlere birkaç önerim var;
    Karşılaştırmasını bitirdiğiniz kitabı karşılaştırma yapmadan normal şekilde 1-2 kez okuyun.
    Alacağınız kitabın kısatılmamış sesli kitabını satın alırsanız konuşma becerisi de gelişir.Zaten fiyatları çok ucuz.
    Bu yöntemi istediğiniz kadar kitapta deneyebilirsiniz.Ne kadar uzun süre denerseniz o kadar iyi bir noktaya gelirsiniz.
    Harry Potter gibi dili biraz daha basit kitapları seçmeye özen gösterin.İçinde diyaloglar bol olsun.
    Ayrıca seçeceğiniz kitabın kaliteli bir Türkçe çeviri olup olmadığına dikkat edin.
    Okuyup bitirdiğiniz kitabı ne kadar çok dinleyip okursanız,ne kadar çok tekrar ederseniz o kadar faydası olur.







  • Hocam pm kapalı olduğu için size burdan yazıyorum

    ben Bilkent üniversitesinde upper intermediate kurundayım şu an gazete yazısını veya youtubedeki İngilizce herhangi bir videoyu %40-50 anlıyorum zorsa oran dahada düşebiliyor ben seviyemi super advanced yapmak istiyorum bunun için en baştan 6 adımınızımı takip edeyim yoksa bana verebileceğiniz başka tavsiyeler varmı bunu soracaktım şimdiden teşekkürler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Magdur12 M kullanıcısına yanıt
    Daha fazla anlamanız gerekir bulunduğunuz seviyeye göre.Demek ki kelime bilginiz yeterli değil.
    Bolca okuma çalışmaları yapmanız gerek(Bu önerileri yazdıklarınıza göre yazıyorum).
    Size önerim en baştan başlayın zaten ilk adımlarda zorlanmazsınız.
    6 adımı takip ederseniz iyi bir noktaya gelebilirsiniz(4 becerinin tamamını kastediyorum).
  • Anladım hocam teşekkürler en baştan başlayacağım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bu yöntem İsveççe, Norveççe gibi İngilizce'ye aşırı derecede benzeyen dillerde denenirse 4-5 ayda çok iyi sonuç alınır diye düşünüyorum. Belki daha bile kısa.

    Size sorum: Bu yöntem hangi dillerde denenmelidir? Hangi dillerde denemek biraz riskli olur?

    İsmini unuttuğum Yahudi kökenli bir Rus'un hapishaneye düştüğünde gardiyanlardan Almanca İncil talep ettiğini ve bunu günlerce çevirisiyle birlikte okuyarak cezaevinden çıktığında Almanya'daki işçilere konuşma yapacak derecede Almanca öğrendiğine dair bir rivayet var. Sizin bu metodunuzla uyuşuyor bu rivayet.
  • Batı dillerinde rahatlıkla uygulanabilir.
    Fakat slav dillerinde uygularken gramer değişimlerine biraz daha dikkatli bakmak gerekir.
    Bir de Uzakdoğu dillerinde özellikle Çince ve japonca'da uygulamak zor olur.Çünkü onlarda ideogram meselesi var.Zaten bu iki dilin grameri gayet basit.Hele Çince gramer çok daha basit.Japonca kısmen basit.Uzakdoğu dillerinde Korece'de rahatlıkla uygulanabilir.İdeogram yerine alfabe var Hangıl.Yalnız hanja dediğimiz Çince ideogramlar Korece'de var ama eski belgelerde vs.kullanılıyor.Günlük hayattaki etkisi çok az.

    Yazdığınız örneği sanırım şu videodan hatırladınız ben orada izlemiştim;
    https://youtu.be/HVqn8hFVLSI?t=211




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    Batı dillerinde rahatlıkla uygulanabilir.
    Fakat slav dillerinde uygularken gramer değişimlerine biraz daha dikkatli bakmak gerekir.
    Bir de Uzakdoğu dillerinde özellikle Çince ve japonca'da uygulamak zor olur.Çünkü onlarda ideogram meselesi var.Zaten bu iki dilin grameri gayet basit.Hele Çince gramer çok daha basit.Japonca kısmen basit.Uzakdoğu dillerinde Korece'de rahatlıkla uygulanabilir.İdeogram yerine alfabe var Hangıl.Yalnız hanja dediğimiz Çince ideogramlar Korece'de var ama eski belgelerde vs.kullanılıyor.Günlük hayattaki etkisi çok az.

    Yazdığınız örneği sanırım şu videodan hatırladınız ben orada izlemiştim;
    https://youtu.be/HVqn8hFVLSI?t=211

    Evet bu videoydu

    Sormak istediğim diğer bir şey: Sizce bu yöntemi hiçbir temelim olmadan bir Avrupa dilinde denesem ne derece randıman alırım? Bana hem daha az masraflı olacak bu şekilde, hem de ben bilgisayar başında çalışmayı pek sevmeyen birisiyim. Bir de açıkçası gramer çalışacak olmak beni biraz çekimser bırakıyor. Gramer öğrenmekten bıktım ben. Yanlış anlamayın, istesem öğreniyorum, dil bilgim iyi düzeyde. Ancak oturup fiil çekimi vesaire ezberlemek istemiyorum. Benim aklımdaki kabataslak fikir şu şekilde: İlk önce karşılaştırmalı çeviriler üzerinden ilerleyeceğim, tabii ki yanında ses dosyası da olacak. B1 düzeyine gelene kadar bu şekilde bitirebildiğim kadar kitap bitireceğim. Ne zaman ki o dilin genel yapısını kavradım, işte o zaman gramer öğrenerek olaya son noktayı koymayı düşünüyorum. Dile tamamen yabancıyken gramer öğrenmek sanki bilinmeyen bir şifreyi çözmek gibi geliyor bana. Ancak o dile aşinalık kazandıktan sonra grameri oturtmak daha isabetli bir metod olur gibime geliyor.




  • Uygulanabilir.Fakat uygulanmadan önce en az azından isimler nasıl çoğul yapılır? Sıfat ve zarfların derecelendirilmesi hangi eklerle olur bunları bilmek gerekir.Zamanları ise önceden kısaca bakıp kitap çalışması yapabilirsin.
    Ama öğreneceğin dilde isimlere ve sıfatlara ekler vs.geliyorsa onları önce öğrenmen gerek diğer türlü aşırı zorlar.
    Dediğim gibi temel şart gramer konularını bilmen gerek.Ve zamanları,en azından hangi zamanda hangi ek gelir ve hangi zaman ne zaman kullanılır kabaca gramer hakkında bilgin olması gerek.Diğer türlü çok zorlar.
    Bence sen 3 gün istediğin gibi dene.Öğreniyorsan devam et.Sorun çıkıyorsa dediğim gibi çalış.
    O dile aşina olduktan sonra da gramer öğrenilir bu da bir yöntemdir ama öğrenme sürecini uzatacaktır çünkü dolaylı yoldan ilerlemiş oluyorsun.Dediğim gibi biraz dene olmazsa önerdiğim gibi çalış.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    Uygulanabilir.Fakat uygulanmadan önce en az azından isimler nasıl çoğul yapılır? Sıfat ve zarfların derecelendirilmesi hangi eklerle olur bunları bilmek gerekir.Zamanları ise önceden kısaca bakıp kitap çalışması yapabilirsin.
    Ama öğreneceğin dilde isimlere ve sıfatlara ekler vs.geliyorsa onları önce öğrenmen gerek diğer türlü aşırı zorlar.
    Dediğim gibi temel şart gramer konularını bilmen gerek.Ve zamanları,en azından hangi zamanda hangi ek gelir ve hangi zaman ne zaman kullanılır kabaca gramer hakkında bilgin olması gerek.Diğer türlü çok zorlar.
    Bence sen 3 gün istediğin gibi dene.Öğreniyorsan devam et.Sorun çıkıyorsa dediğim gibi çalış.
    O dile aşina olduktan sonra da gramer öğrenilir bu da bir yöntemdir ama öğrenme sürecini uzatacaktır çünkü dolaylı yoldan ilerlemiş oluyorsun.Dediğim gibi biraz dene olmazsa önerdiğim gibi çalış.


    Daha öncesinde Almanca öğrenmeye çalışmıştım fakat bir süre sonra bırakmıştım. Hafif temelim var ve bugün tekrardan isimler nasıl çoğul yapılır, durum ekleri gibi şeylere çalıştım. Bugün Harry Potter'ın Almanca ilk 2 kitabını sipariş edeceğim ve Türkçesini de kitapçıdan alacağım. 1-2 güne bu tercüme vasıtasıyla öğrenme metoduna başlayacağım. Sabahları erken kalkıp yaklaşık 3 saat çalışmayı düşünüyorum düzenli olarak. Youtube'da seslendirmesi de var. Bakalım ne denli verim alacağım. Benim bu metodu kullanacak olmamdaki en büyük etmen beni sıkmayacak olması. Şöyle bir orta seviyeye gelirsem zaten gramer çalışacağım tekrar. Buradan gidişatı yazacağım belirli periyodlarla.




  • Mesela ben size neden bıraktığınızı tahminen yazayım;gramer öğrenmeye önem verip yeterince okuma yapmadınız ve öğrendiğiniz gramer uçup gitti.Harry Potter güzel bir tercih çünkü dili basit.Özellikle cümle türleri açısından zengin.Birçok farklı cümle tarzı var.
    Başarılar.
  • Dil ogreniminde bidirectional translation olayinin en onemli uygulayicilarindan biri benim de şahsen tanima firsatina eristigim ünlü polyglot Luca Lampariellodur. Hatta sirf bu konuda seminerler veriyor. Bu yontemi dille ilk tanismada, dilin yapisini cozmek icin tavsiye ediyor. Advanced seviyedeyseniz pek bisey katmaz bu yontem size. Yine guzel bi konuya deginmissiniz rat planet. Turkce kaynaklarda ilk kez birinin bu konuya degindigini gordum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ben the vampire diaries ,the awakenings okumaya başladım. Sizce uygun mudur? Harry potter da okudum ilk cildi ancak sıkıldım. Vampir günlükleri daha çok ilgimi çekiyor.

    Bir de Sherlock holmes hakkında ne dersiniz? Yeni başlayan biri için uygun mu?
  • Konu güncel. Bence faydalı bir konu .
  • zxvadsf Z kullanıcısına yanıt
    Harry Potter okuyun.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.