Şimdi Ara

Dünyanın en kaliteli dili (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
31
Cevap
1
Favori
1.322
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Cinéma kullanıcısına yanıt
    Cinsiyet kavramı Almancadaki kadar olmasa da kullanılabiliyor diye duymuştum hayvanlar için mesela, eşyalar için hayır tabii. Düzensiz fiiller var o da biraz sıkıntı. Ben gene de İngilizcenin diğer avrupa dillerinden zorluk açısından pek bir farkı olduğunu düşünmüyorum; onu bıraktım diğer bir çok dilden pek bir farkı olduğunu sanmıyorum. Önceki mesajlarımda bahsettiğim gibi çok aşinayız, İngilizce bilmeyen biri bile eveti, hayırı, biri, ikiyi bilir. Ama herkes Almancada, Fransızcada, Rusçada vs. eveti hayırı bilmez. Ayriyeten İngilizce pek özgün bir dil değil galiba, birisi bu konuda aydınlatırsa sevinirim. Avrupa dillerinin karması bir dil diye duymuştum ne kadar doğru bilmiyorum. Sorum olacak ondan ötürü, gerçekten böyle bir durum var mı varsa neye, hangi zamana dayanıyor bu?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: lightyeaR

    Cinsiyet kavramı Almancadaki kadar olmasa da kullanılabiliyor diye duymuştum hayvanlar için mesela, eşyalar için hayır tabii. Düzensiz fiiller var o da biraz sıkıntı. Ben gene de İngilizcenin diğer avrupa dillerinden zorluk açısından pek bir farkı olduğunu düşünmüyorum; onu bıraktım diğer bir çok dilden pek bir farkı olduğunu sanmıyorum. Önceki mesajlarımda bahsettiğim gibi çok aşinayız, İngilizce bilmeyen biri bile eveti, hayırı, biri, ikiyi bilir. Ama herkes Almancada, Fransızcada, Rusçada vs. eveti hayırı bilmez. Ayriyeten İngilizce pek özgün bir dil değil galiba, birisi bu konuda aydınlatırsa sevinirim. Avrupa dillerinin karması bir dil diye duymuştum ne kadar doğru bilmiyorum. Sorum olacak ondan ötürü, gerçekten böyle bir durum var mı varsa neye, hangi zamana dayanıyor bu?

    Tam tarihi hatirlamiyorum ama sanirim 12.yuzyilda ispanyol ve fransizlarin keltlerin yasadigi topraklari ele gecirmesiyle basliyor her sey.bu diller karisip biraz da degiserek ingilizce oluyor.bu yuzden ingilizce fransizca ve ispanyolca birbirine bir cok acidan benzer.
    Ingilizceye kolay dememin sebebi grameri.mesela live fiili yasamak anlamina gelir.i live,you live,we live,they live,he she it live diyebiliriz.ayni seye bir de rusca icin bakalim fiilimiz jit yine yasamak anlamina geliyor.ya(ben) jivu, tiy(sen) jivyoş,miy(biz) jivyote diye gider.yani her kisi icin fiilin cekimi degisir.su anda cekimlerini hatirlamiyorum ama fransizca icin de aynisi gecerli.bu ajaklima gelen en basit ornekti daha bunun gibi bir cok sey var.ispanyolca ve ingilizce-bildigim kadariyla- grameri en hafif olan dillerdir.bu yuzden her hangi bir kursa gitseniz bu iki dili diger bir cok dilden cok daha kisa bir surede cok daha etkili konusacak kadar ofogrenebilirsiniz.dediginiz gibi bunun alismakla ilgili oldugunu sanmiyorum.mesela herkes ingilizce ona kadar sayabilir haklisiniz ama soyle birsey de var ki herhangi bir dilde ona kadar saymayi ogrenmek 20 dakikanizi almaz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Cinéma kullanıcısına yanıt
    İkna oldum sayılır evet, İngilizce kolay bir dil ama iç içe olmamızın da İngilizcenin daha kolay gelmesine illa ki bir etkisi var. Teşekkür ettim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: lightyeaR

    İkna oldum sayılır evet, İngilizce kolay bir dil ama iç içe olmamızın da İngilizcenin daha kolay gelmesine illa ki bir etkisi var. Teşekkür ettim.

    Tabiki de ic ice olmamizin tanidik ogrenmeyi kolaylastirmada cok buyuk bi etkisi var .rica ederim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: lightyeaR

    quote:

    Orijinalden alıntı: Nécromant

    latince.

    quidquid latine dictum sit altum sonatur

    imzam farsça ama latince en kaliteli dildir bana göre. farsça kulağa çok güzel geliyor.

    Evet, bu yazdığını da önemli bir söz sandım.Doğru bir kelime.

    *doğru bir söz.

    fırsatım olsa hiç tereddüt etmem öğrenirim latince...




  • Dilim evrimi ile alakali birsey bu. Batı dillerinin hiçbiri evrimini tamamlamış değildir. 600 yıl önce enugh diye okurken şimdi ineaff diyr okuyor enough kelimesini. Dilde ve yapısında sürekli değişim olur fakat tamamlanmış bir dilde bu kadar degisiklik olmaz, kelime yapısında veya dil yapısında değil kelime bazında farklılıklar olur. Ölü kelimeler atılır yenileri ithal edilir veya üretilir veyahut Türkçe gibi Lehçelere ayrılarak harf-ses değişimi olur.
    Şöyle bir düşünün Sümerlerin Orta Asya, bugünkü Türkmenistan taraflarından geldiği şuan hemen hemen itirazsız kabul görmekte. Daha önce özellikle ilgilendiğim bir konu olduğu için rahatlıkla söyleyebilirim onlarla bağımız var fakat bu bağ onlar Türk olarak değil ortak atadan gelmekteyiz ve fazlasıyla ortak yanımız var zira Kuzeyli yani Sibirya taraflarındaki ilk atalarımızın bir kolu önce batıya doğru göç ediyor, batıya göç eden kolun büyük kısmı aşağı iniyor ve Türkmenistan tarafina geliyor, diğer bir kısmı daha doğuya Moğolistan tarafina gidiyor ve bunlardan bağımsız ilk ayrılan koldan bir kısmı da daha doğu ve güneye iniyor ki bunlar da daha çekik gözlü olan Türk boylarını meydana getiriyor daha sonradan o bölge ile karışıp özellikle Mançular ile.
    Yani demem o ki böyle bir geçmiş var iken o dil evrimini tamamlamıştır. Ayrıca tabiki buna Çince Japonca gibi diller de dahildir özellikle Ural grubu ve Altay grubu diller zira bu dillerin özellikle de Türkçe nin en önemli özelliği her türlü mimik ve jeste karşılık verebilmesidir. Bunu başka bir dil grubunda göremezsiniz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kraven

    Dilim evrimi ile alakali birsey bu. Batı dillerinin hiçbiri evrimini tamamlamış değildir. 600 yıl önce enugh diye okurken şimdi ineaff diyr okuyor enough kelimesini. Dilde ve yapısında sürekli değişim olur fakat tamamlanmış bir dilde bu kadar degisiklik olmaz, kelime yapısında veya dil yapısında değil kelime bazında farklılıklar olur. Ölü kelimeler atılır yenileri ithal edilir veya üretilir veyahut Türkçe gibi Lehçelere ayrılarak harf-ses değişimi olur.
    Şöyle bir düşünün Sümerlerin Orta Asya, bugünkü Türkmenistan taraflarından geldiği şuan hemen hemen itirazsız kabul görmekte. Daha önce özellikle ilgilendiğim bir konu olduğu için rahatlıkla söyleyebilirim onlarla bağımız var fakat bu bağ onlar Türk olarak değil ortak atadan gelmekteyiz ve fazlasıyla ortak yanımız var zira Kuzeyli yani Sibirya taraflarındaki ilk atalarımızın bir kolu önce batıya doğru göç ediyor, batıya göç eden kolun büyük kısmı aşağı iniyor ve Türkmenistan tarafina geliyor, diğer bir kısmı daha doğuya Moğolistan tarafina gidiyor ve bunlardan bağımsız ilk ayrılan koldan bir kısmı da daha doğu ve güneye iniyor ki bunlar da daha çekik gözlü olan Türk boylarını meydana getiriyor daha sonradan o bölge ile karışıp özellikle Mançular ile.
    Yani demem o ki böyle bir geçmiş var iken o dil evrimini tamamlamıştır. Ayrıca tabiki buna Çince Japonca gibi diller de dahildir özellikle Ural grubu ve Altay grubu diller zira bu dillerin özellikle de Türkçe nin en önemli özelliği her türlü mimik ve jeste karşılık verebilmesidir. Bunu başka bir dil grubunda göremezsiniz.

    jest ve mimik konusunda tam tersi düşünceye sahibim.

    bir dil ne kadar fakirse insanlar el kol hareketleriyle, yüz mimikleriyle konuşmasını destekleyerek konuşur. NET ve zengin bir dilde ise mimiklere ihtiyaç duyulmaz çünkü verilmek istenen mesaj kesindir.

    şöyle örnek vereyim, çok dilli bir turist grubunu gözlemleyin, deyim yerindeyse şebek gibi hareketler içerisindedirler birbirlerine derdini anlatabilmek için.

    türkçe teorik olarak gayet kurallı ve köklü bir dildir, fakat cofrafya koşulları nedeniyle sürekli göçler yaşanmış, Dillerin birbiriyle pozitif olarak etkilenebilmesi için aynı aileden gelmesi gerekir. Fakat türkler aynı anda hem arap hem de latin kültürüyle etkileşime girdiği için kimlik bozulması yaşamıştır. İngilizcenin bu denli gelişmesinin sebebi de budur, Köken olarak almanca zaten ingiliz dili, aynı dil grubundan fransızca ile beslenerek harika bir dil ortaya çıkarmıştır.

    Türkçe ancak şu koşullarda gelişebilirdi, arap-latin kültürü yerine japon-kore dilleri ile etkileşime girseydi hatasız pürüzsüz harika bir dil ortaya çıkabilirdi, fakat şu an kullandığımız dil gereksiz ötesi saçma.

    ayrıca yapılan bir araştırmaya göre latin dil gruplarındaki insanların cümleyi anlaması 0.5 milisaniye, arap ve farsların 0,7 milisaniye, türklerinki ise 0.8 milisaniye sürmektedir. Bunun nedeni ise türkçedeki son eklerin, kuralsızlıkların ve gereksiz fonksiyonların fazlalığıdır.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: byob

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kraven

    Dilim evrimi ile alakali birsey bu. Batı dillerinin hiçbiri evrimini tamamlamış değildir. 600 yıl önce enugh diye okurken şimdi ineaff diyr okuyor enough kelimesini. Dilde ve yapısında sürekli değişim olur fakat tamamlanmış bir dilde bu kadar degisiklik olmaz, kelime yapısında veya dil yapısında değil kelime bazında farklılıklar olur. Ölü kelimeler atılır yenileri ithal edilir veya üretilir veyahut Türkçe gibi Lehçelere ayrılarak harf-ses değişimi olur.
    Şöyle bir düşünün Sümerlerin Orta Asya, bugünkü Türkmenistan taraflarından geldiği şuan hemen hemen itirazsız kabul görmekte. Daha önce özellikle ilgilendiğim bir konu olduğu için rahatlıkla söyleyebilirim onlarla bağımız var fakat bu bağ onlar Türk olarak değil ortak atadan gelmekteyiz ve fazlasıyla ortak yanımız var zira Kuzeyli yani Sibirya taraflarındaki ilk atalarımızın bir kolu önce batıya doğru göç ediyor, batıya göç eden kolun büyük kısmı aşağı iniyor ve Türkmenistan tarafina geliyor, diğer bir kısmı daha doğuya Moğolistan tarafina gidiyor ve bunlardan bağımsız ilk ayrılan koldan bir kısmı da daha doğu ve güneye iniyor ki bunlar da daha çekik gözlü olan Türk boylarını meydana getiriyor daha sonradan o bölge ile karışıp özellikle Mançular ile.
    Yani demem o ki böyle bir geçmiş var iken o dil evrimini tamamlamıştır. Ayrıca tabiki buna Çince Japonca gibi diller de dahildir özellikle Ural grubu ve Altay grubu diller zira bu dillerin özellikle de Türkçe nin en önemli özelliği her türlü mimik ve jeste karşılık verebilmesidir. Bunu başka bir dil grubunda göremezsiniz.

    jest ve mimik konusunda tam tersi düşünceye sahibim.

    bir dil ne kadar fakirse insanlar el kol hareketleriyle, yüz mimikleriyle konuşmasını destekleyerek konuşur. NET ve zengin bir dilde ise mimiklere ihtiyaç duyulmaz çünkü verilmek istenen mesaj kesindir.

    şöyle örnek vereyim, çok dilli bir turist grubunu gözlemleyin, deyim yerindeyse şebek gibi hareketler içerisindedirler birbirlerine derdini anlatabilmek için.

    türkçe teorik olarak gayet kurallı ve köklü bir dildir, fakat cofrafya koşulları nedeniyle sürekli göçler yaşanmış, Dillerin birbiriyle pozitif olarak etkilenebilmesi için aynı aileden gelmesi gerekir. Fakat türkler aynı anda hem arap hem de latin kültürüyle etkileşime girdiği için kimlik bozulması yaşamıştır. İngilizcenin bu denli gelişmesinin sebebi de budur, Köken olarak almanca zaten ingiliz dili, aynı dil grubundan fransızca ile beslenerek harika bir dil ortaya çıkarmıştır.

    Türkçe ancak şu koşullarda gelişebilirdi, arap-latin kültürü yerine japon-kore dilleri ile etkileşime girseydi hatasız pürüzsüz harika bir dil ortaya çıkabilirdi, fakat şu an kullandığımız dil gereksiz ötesi saçma.

    ayrıca yapılan bir araştırmaya göre latin dil gruplarındaki insanların cümleyi anlaması 0.5 milisaniye, arap ve farsların 0,7 milisaniye, türklerinki ise 0.8 milisaniye sürmektedir. Bunun nedeni ise türkçedeki son eklerin, kuralsızlıkların ve gereksiz fonksiyonların fazlalığıdır.

    Sen tam tersini anlamışsın ama. Ben dilin tüm jest ve mimikleri kapsadığını, duygu ve düşüncelerini tam olarak sese dökebildiğinden bahsediyorum.
    Ayrıca Türkçe derken şimdiki takır tukur olanı değil 70ler öncesi konuşulan o ahenkli dilden bahsediyorum. Tuvalet için 16 veya 17, kırmızı için 19 farklı kelime ve her kelimenin verdiği anlam farklı.
    Ayrıca Türkçe aile anlamında Japonca ve Korece ile akrabadır zaten. Farsça ve Arapça ile etkileşime girmesi de gayet doğaldır neredeyse 1200 senedir o bölgede içli dışlı olarak duruyorsun pek tabii alma verme olacak fakat Farsça Türkçe den bizim onlardan aldığımızdan daha fazla kelime almıştır.
    Dediğim gibi o kural vs saçmalıklarını şimdiki dile göre değerlendirirsen hata yaparsın, bir dönem her hafta imla ve gramer değiştirdi bu ülkede dil kurumu

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: feal124

    En güzel eserlerin olduğu mesela

    bu durumda rusça oluyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Beden dili

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arapça oldugunu düşünüyorum. Sebep olarak ise anlam ve anlatim zenginligine sahip .

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.