Şimdi Ara

GTA 4 - Yeni %200 Türkçe Yama (TAMAMLANDI) (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
384
Cevap
46
Favori
28.487
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
62 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Complete Edition full olarak yeniden çevrilse daha iyi olur aslında.
    GTA IV Türkçe Yama:
    Google Docs
    Grand Theft Auto IV Türkçe Yama.rar
    https://drive.google.com/file/d/1IycjShVNWuoKsCggUwJUUbC1fHQb4QW1/view

    GTA IV EFLC TBOGT Türkçe Yama:
    Google Docs
    Grand Theft Auto Episodes from Liberty City Türkçe Yama.rar
    https://drive.google.com/file/d/15ihY9h1Wdzj88IpRRtrG-KPBkV9a4XCI/view

    GTA IV Lost And Damned Türkçe Yama:
    Google Docs
    GTA IV Episodes From Liberty City Türkçe Yama (The Lost and Damned).rar
    https://drive.google.com/file/d/1JxMrH6n3LKt-yAFxypBHuLfCHz8Quacn/view




  • hadi hayırlısı
  • Oyundaki Web sitelerini çevirecek misiniz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • burakop kullanıcısına yanıt
    Açıkçası başlarda site ve spamları çevirmeyi düşünmüyordum, fakat diğer her şeyi çevirip dosyayı paylaştıktan sonra yavaş yavaş çevirerek güncelleyebilirim.
  • Yukarıda belirtmiş olduğum gibi Complete Edition'u tekrar Full olarak çevirebilirseniz tadından yenmez. 3 yama linki de yukarıda mevcuttur.
  • extrmesports kullanıcısına yanıt
    O konuya da bir açıklık getirelim, Complete Edition haliyle oyunu yükleseniz bile, DLC'ler (EFLC) standalone yükleniyor. Yani yine dil dosyaları ayrı oluyor. O yüzden Edition olarak çevirmenin bir farkı yok. Ardından onlara da el atmayı düşünüyorum tabi, iki yamayı da birleştirince olacak sana Edition :)

    Tabi sen linkleri atmışsın onların üzerinden git falan mı demek istedin, tam anlamadım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Player 01 -- 15 Nisan 2019; 22:57:47 >
  • Onların yanlış olan yerleri varsa düzeltip, yeni sürümler ile uyumlu hale getirip, çevrilmeyen yerler çevrilebilir. Bunu demek istedim.
  • extrmesports kullanıcısına yanıt
    Öneri için teşekkürler, ama sıfırdan çeviri yapmak istiyorum
  • Kolay gelsin Sayın Micold.
    Ana oyundan sonra 2 DLC'yide çevireceksiniz diye anladım. Doğrumu anladım acaba?
  • erdal73 kullanıcısına yanıt
    Evet, TBoGT çevirisi yeterli olduğu için belki onun var olan çevirisini güncellerim sadece. Teşekkürler.
  • Eski çeviriden kat kat iyi olacağı videoda göründüğü gibi ortada.
  • bence türkçe yama yapılırken yama espiride yapın gta vice gta san örnektir gta vice city yama güldürücü diyalogra var
    gta san andreas hile yaparken hileci cj ayıp değilmi gta vice city az bekle hıyar ne acele ediyon espiriler vardı



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-539FEDCD1 -- 1 Mayıs 2019; 14:0:45 >
  • Güncelleme eklendi.
  • Gta serisi içinde en sevdiğim oyun gta 4. Ayrı bir sempatim var bu oyuna karşı.
    Tahmini bir yayımlama tarihiniz var mı acaba?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sağlık herşey sen boşver dostum çeviriyi kendine dikkat et. :)
  • zZABREKZz kullanıcısına yanıt
    Ramazan'dan sonra, önceki tempoda devam edersem yine bi 5-6 ay süreceğini düşünüyorum. Günde bir görev çevirisi, 88 ana görev için 3 ay yapar
  • Mastertranslatorr kullanıcısına yanıt
    Eyvallah dostum. Ama girdik bi işe artık
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Player 01

    Eyvallah dostum. Ama girdik bi işe artık
    Heykelini diksek beton yetmez reis
  • İçimden bir ses diyor ki...

    Ama yanılmak istiyorum...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • erdal121212 E kullanıcısına yanıt
    Paran varsa her şeye gücün yeter. (İlahi şeyler dışında)/Mesela ölüyü diritmek vs...
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.