Şimdi Ara

İNGİLİZCE KİTAP ALACAKLARA TAVSİYELER- ANA KONU (12. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
387
Cevap
18
Favori
26.080
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Size bir şey sormak istiyorum. Homo Ludens diye bir kitap var. Alfa bunun çevirisini yeni yapıp basmış. Çok ehemmiyetli bir kitap ve kitapyurdunda 14 lira.

    Öte yandan orijinal dilinde okumak istiyorum ama 11 euro. Yani 60 lira.

    Bu Homo Ludens'in ikisi arasındaki farkından 7-8 euroluk bir kitap alabilirim bu kitabın Türkçesini alırsam. Bu da beni düşündürüyor.

    Size danışmak istedim. Ne dersiniz? Türkçesi mi İngilizcesi mi?

    https://www.kitapyurdu.com/kitap/homo-ludens-amp-oyunun-kultur-icindeki-yeri-uzerine-bir-inceleme/461242.html&filter_name=homo%20ludens

    https://www.amazon.de/gp/product/1621389995/ref=ox_sc_act_title_7?smid=A3JWKAKR8XB7XF&psc=1




  • E-Nazmi E kullanıcısına yanıt
    İngilizce daha iyi olur sanırım.

    Hocam bu arada ben de bir soru sormak istiyorum.
    Bir tane kitap var.Şuan preorder görünüyor.Fakat satış tarihi 4 ekim görünüyor.
    Şimdi alsam bile 4 ekimde kargolanacak.Bu kadar erken tarihte neden önsipariş verildiğini ilk kez gördüm.
    https://www.amazon.co.uk/gp/product/0241302323?ie=UTF8&camp=1634&creativeASIN=0241302323&linkCode=xm2&tag=d0eed-21

    Daha önce preorder sipariş verdiniz mi? Tarihlerde bir gecikme oluyor mu?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    İngilizce daha iyi olur sanırım.

    Hocam bu arada ben de bir soru sormak istiyorum.
    Bir tane kitap var.Şuan preorder görünüyor.Fakat satış tarihi 4 ekim görünüyor.
    Şimdi alsam bile 4 ekimde kargolanacak.Bu kadar erken tarihte neden önsipariş verildiğini ilk kez gördüm.
    https://www.amazon.co.uk/gp/product/0241302323?ie=UTF8&camp=1634&creativeASIN=0241302323&linkCode=xm2&tag=d0eed-21

    Daha önce preorder sipariş verdiniz mi? Tarihlerde bir gecikme oluyor mu?
    Yurtdışında bilhassa akademik kitaplarda böyle 8-9 ay önceden pre-ordera açıyorlar. Sebebini bilmiyorum ama ben çok gördüm. Hatta 1 sene önceden açılan bile gördüm. Anormal bir şey değil yani.

    Büyük ihtimalle kitap çıkar çıkmaz kargolanıyordur. Hiç denemedim ama öyle olsa gerek.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-73A8A7D1E

    Bu mesaj silindi.
    A-aaa. Ben Huizinga kitap yazarken direkt İngilizce yazıyordu sanıyordum, oysa şimdi baktım Wikiden adam Felemenkçe yazmış bütün eserlerini. Bilmiyordum.

    O zaman mecburen İngilizcesini alacağım çevirinin çevirisini okumamak için. Teşekkürler hocam, aydınlattın beni.
  • Arkadaşlar tarihle ilgili birkaç sorum var.

    1.1918 İstanbul'un İşgali ile ilgili resimler var mı?
    Google aramasında bile çok az resim çıkıyor.İngilizce olarak arama yapıldığında bile çok az.Veya 1910 yıllarına ait daha eski resimler.
    Bu konuyla ilgili bildiğiniz resimler var mı?

    2.1929 Dünya Ekonomik Buhranıyla ilgili kapsamlı bir kitap arıyorum.Ekonomik ve tarihsel olarak anlatan bir kitap var mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    Arkadaşlar tarihle ilgili birkaç sorum var.

    1.1918 İstanbul'un İşgali ile ilgili resimler var mı?
    Google aramasında bile çok az resim çıkıyor.İngilizce olarak arama yapıldığında bile çok az.Veya 1910 yıllarına ait daha eski resimler.
    Bu konuyla ilgili bildiğiniz resimler var mı?

    2.1929 Dünya Ekonomik Buhranıyla ilgili kapsamlı bir kitap arıyorum.Ekonomik ve tarihsel olarak anlatan bir kitap var mı?
    https://www.britishpathe.com/search/query/istanbul/start/1890/end/1920

    Pathé'nin arşivi kuvvetli. Fotoğraf olmasa da video bulunabilir. Fotoğraf zor. Koleksiyonların isimlerine ulaşmalı, ilgili koleksiyonu aramalı. Bu koleksiyonlar da zaten internette yer almaz. Türk koleksiyonları hiç yer almaz.

    29 Buhranıyla alakalı Türkçe kitap bulunabileceğini sanmıyorum. İngilizce bir arama yapıldığında da ilk şu çıkıyor;

    https://www.quora.com/What-is-the-best-book-to-read-up-on-the-1929-Great-Depression

    ***

    Bir de bir şey soracağım hocam. Hakikaten bütün bu kitapları alıp okumaya vakit buluyor musun ya, sorduğun konulardaki kitapları. Mesleğin ne merak ettirdin şimdi. Biz de o mesleğe geçelim




  • Mevcut döviz kuruyla birlikte hepimize r.i.p demek istiyorum.
  • Amin.

    3 Mayısta aldığım kitapları bugün alsam 50 liradan fazla zarar ediyorum.
  • @rat.planet

    Hocam Jules Verne'in popüler kitaplarının dilinin zor olmadığını ama pek bilinmeyen eserlerinin biraz zor olduğunu söylemiştin. Bunu anladım.

    Karpatlar Şatosunu okumaya başladım, aman Allah'ım o kadar çok kelime var ki bilmediğim, yani Tristes Tropique'e baktım onda bile bu kadar bilmediğim kelime yok.

    Sonra Ay'a Seyahat'e baktım. O gene biraz basit kelime sayısı bakımından. Sonra merak ettim "vocabulaire de Jules Verne" diye arattım ama net bir şey bulamadım.

    Jules Verne'in eserlerinde kaçar kelime kullandığına dair mutlaka bir çalışma yapılmıştır. Acaba böyle bir çalışma biliyor musun desem? Yoksa bilgin Türkçe çevirilerine mi dayanıyor?

    @rat.planet



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi E-Nazmi -- 24 Mayıs 2018; 0:38:46 >
  • Tamam buldum bir tane. Gerek kalmadı.
    2. Edit: Bi konuda kaynak sormuştum, meğer bende varmış. Kafan karışmasın.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi RooT_____ToooR -- 26 Mayıs 2018; 9:15:6 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: RooT_____ToooR

    Tamam buldum bir tane. Gerek kalmadı.
    2. Edit: Bi konuda kaynak sormuştum, meğer bende varmış. Kafan karışmasın.
    Şahsın benimle ilgisi yoktur, yarı profosyonel bir aklın tetikçisidir.
  • E-Nazmi E kullanıcısına yanıt
    Hocam zaten popüler kitabı niye nitelediğimiz kitapları bir elin parmaklarını geçmez.
    Eseri çok ama üslup anlamında en daha sade olanları bu popüler olanlarıdır.
    Ben Doktor Oxy'nin Deneyi'ni İngilizce olarak okumak istemiştim.Zorlandım ve sıkıldım bıraktım.
    İspanyolca okurken daha da zorlandım.En son tüm eserlerini Türkçe çeviri aldım.Türkçe çeviri de bile bu kitabı okurken biraz sıkıldım.Kitap uzun değil ama bazen sıkıcı oluyor.Bilmiyorum belki de bana öyle geliyor.Ben roman okurken çabuk sıkılıyorum.
    Jules Verne'e ait kelime listesi bulmanız çok zor.Fakat imkansız değil.
    Şöyle bir yöntem incelenebilir belki;
    Fransızca kelime veritabanı bulmanız gerekir.Orada yazarlara ait bölümlendirmeler olur.O bölümlerde Jules Verne varsa bulabilirsiniz.Ama bu bölümlendirme de eserlere göre kelimeler ayrılmaz.Yazarın tüm eserlerine ait kelimeler karışık liste haline verilir.En azından ben bu ayrımı pek görmedim.
    Yazarın üslubu eserlere göre değişkenlik gösteriyor.Bu konuda Volker Dehs'in Jules Verne biyografisini okuyabilirsiniz.TÜrkçe'ye çevrildi.Biraz sıkıcı görünebilir ama bu kitapta eserleri çok iyi analiz etmiş.




  • Bu arada Osmanlı tarihiyle ilgili aklıma takılan bir soru var.

    İskan politikasının birçok amacı var.Fakat kaynaklarda bu politikanın amaçlarından birisi de o bölgenin şenlendirilmesidir diyor.
    Buradaki şenlendirme tam olarak nedir?
    Mamur hale getirmek mi?
    Şenlendirme politikası tam olarak ne anlama geliyor?
    Makalelerde bu kavram çok sık kullanılmış fakat birden çok anlamı var gibi..
    Google araması yaptım ama açıklayıcı bir bilgi yok.Daha çok makalelerde geçiyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    Bu arada Osmanlı tarihiyle ilgili aklıma takılan bir soru var.

    İskan politikasının birçok amacı var.Fakat kaynaklarda bu politikanın amaçlarından birisi de o bölgenin şenlendirilmesidir diyor.
    Buradaki şenlendirme tam olarak nedir?
    Mamur hale getirmek mi?
    Şenlendirme politikası tam olarak ne anlama geliyor?
    Makalelerde bu kavram çok sık kullanılmış fakat birden çok anlamı var gibi..
    Google araması yaptım ama açıklayıcı bir bilgi yok.Daha çok makalelerde geçiyor.
    İmar edilmesini de kapsayan bir canlanma bir nevi "baas" hareketi. Unutmamak gerekir ki Türkiye Balkanları ele geçirmeye başladığında Balkanlar öyle çok da nüfuslu ya da mamur bir yer değildi. Anadolu'daki fazla nüfusu, yani Türkleri göçürünce bir tür revival oluyor. Mesela İnalcık okuyanlar bilir, Çin'den başlayan ticaret yolu her dönemde canlıydı ama Türkiye Raguza'dan İran'a kadar bütün bölgeyi fethedip tek egemenlik altına sokunca ticaret 15. yüzyılda ve 16. yüzyılın ikinci yarısında zirve yapmıştı. Buna Balkan'ın şenlendirilmesi de dahil ve katkı yaptı. Böyle düşünmek lazım.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    Hocam zaten popüler kitabı niye nitelediğimiz kitapları bir elin parmaklarını geçmez.
    Eseri çok ama üslup anlamında en daha sade olanları bu popüler olanlarıdır.
    Ben Doktor Oxy'nin Deneyi'ni İngilizce olarak okumak istemiştim.Zorlandım ve sıkıldım bıraktım.
    İspanyolca okurken daha da zorlandım.En son tüm eserlerini Türkçe çeviri aldım.Türkçe çeviri de bile bu kitabı okurken biraz sıkıldım.Kitap uzun değil ama bazen sıkıcı oluyor.Bilmiyorum belki de bana öyle geliyor.Ben roman okurken çabuk sıkılıyorum.
    Jules Verne'e ait kelime listesi bulmanız çok zor.Fakat imkansız değil.
    Şöyle bir yöntem incelenebilir belki;
    Fransızca kelime veritabanı bulmanız gerekir.Orada yazarlara ait bölümlendirmeler olur.O bölümlerde Jules Verne varsa bulabilirsiniz.Ama bu bölümlendirme de eserlere göre kelimeler ayrılmaz.Yazarın tüm eserlerine ait kelimeler karışık liste haline verilir.En azından ben bu ayrımı pek görmedim.
    Yazarın üslubu eserlere göre değişkenlik gösteriyor.Bu konuda Volker Dehs'in Jules Verne biyografisini okuyabilirsiniz.TÜrkçe'ye çevrildi.Biraz sıkıcı görünebilir ama bu kitapta eserleri çok iyi analiz etmiş.
    Ah üstadım ah. Biyografi okumaya vaktim olsa ilkin Robespierre biyografisini okuyacağım İş Bankasının bastığı ama vakit yok. Zaten Ramazan gelip sıcaklar bastırdığından beri doğru dürüst kitap okuyamaz oldum

    Günde 50 sayfa okursam öp de başına koy, o seviyedeyim şu sıralar.

    Karpatlar Şatosu mesela çok zevkli bir romana benziyor, ama kelime çok ve biraz zorlandığım için bu kitabı okuyacağım vakitte bunun iki üç katı Türkçe okuyabilirim. Bunu düşünüp daha sonra okumak üzere bıraktım zaten. Onun yerine Qu'est-ce qu'une nation'u okudum dün mesela. Akıyor. O kadar güzel yazmış ki Renan. Şimdiye kadar usul usul okuduğum Milliyetçilik okumalarıma bu Renan'ın eseriyle tam olarak başlamış oldum. Hayırlısı.




  • İyi ki maşallah dediydik, o da öldü.

    Evet baylar, bayanlar. Amazon.de ücretsiz kargoyu kaldırmış. Ne desem bilemiyorum. Resmen her şey zıddına zıddına gidiyor. Doların fırlaması yetmedi bir de .de ücretsiz kargoyu kaldırdı.

    Neyse, sizin için 51 euroluk ürün ekledim sepete. Ödemede 47 euroya düştü. Gördüğünüz üzere 47 euroya 7,5 euro kargo alıyor. Yani 35-40 lira arası kargo ödeyeceksiniz.

    Helal olsun ne diyelim. Böyle olacağını bilsem dolar çıkmadan önce, 2 ay önce, 150 euroluk kitap alır stok yapardım. Geberesiceler...




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi E-Nazmi -- 27 Mayıs 2018; 5:49:20 >




  • yeni sayfa için mesaj.
  • Amazon.de'nin Türkiye için yeni tarifesi temel olarak 4,5 + kg başına 3 euro imiş. 3 kitap bir kg tutmuş o zaman. Demek ki altı kitap alsak 10 euro kargo ödeyeceğiz. Lanetullahi aleyhim.
  • Sizin için yeni durumun bir karşılaştırmasını yaptım.

    Aynı 3 kitabı hem .com'da hem de .de'de ekledim. .com parça başına 4 siparişe temel olarak da 4 alıyor. .de söylediğim gibi temel olarak 4 kg başına 3.

    Sonuç;




    com= 78 dolar = 367 lira
    de = 55 euro = 302 lira

    Bu da birisinin Amerika'dan diğerinin Avrupa'dan geldiği düşünülürse makul gibi.




  • Kitap'ta 22 Euro siniri yok mu? ek vergi binmiyor mu?
  • 
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.