A1 ingilizce bilip burada bıdı bıdı yapmak sana havalı geliyor mu? |
İngilizce öğrenin ve oyunlar TR'de çok satmıyor diyenler hakkında (3. sayfa)



-
-
Dam üstünde saksağan.
-
Yahu çevirilmesine karşı değilim ki..
Okuduğunuzu anlamıyorsunuz. Ben oyunlar sayesinde HOBİMDEN para kazanıyorum. Para kazanıyorum ya. Şuanda sana AMD Ryzen 9 5900x'li 32GB RAM'li bilgisayardan yazıyorum. Bunların hepsi İngilizce oynadığım oyunlardan. Anlamak bu kadar zor mu?
Tamam sen İlk kan falan devam et. Kafası çalışan dil öğreniyor zaten.
-
Hiçbir edebi metin orjinaliyle bir olmaz. Okey?
-
İngilizce öğrenme işi şuna benziyor
Hayattan çok zevk alan birisi var, hayatta acı ve mutluluk arasında güzel denge olduğunu düşünüyor ve ürüyor.
Bu sizin düşünceleriniz, doğacak çocuğun böyle düşünebileceğinin garantisi yok ve bu konuda bir rıza gösterememiş. Hayatta acı ve ölüm kesin olarak var, bir insanı rızasını almadan bu duruma sokmak doğru değilse, Türkçe yama konusu da doğru değil. Çünkü ikisi de dayatmadır. Dayatmayı kötü olarak ele alacaksak dayatma yapmak da yanlıştır.
-
Kazanıyorsan kazan, bize ne? Kimseye bir şeyi dayatma hakkın yok. İnsanların isteklerine karışma hakkın yok, hele ki sana zararı yoksa.
-
Hiç alakası yok. Cahilliği, kıt kalmayı bir halt sanıyorsunuz.
Bir lisan = bir insan.
İki lisan = iki insan.
Dil bilmek apayrı bir meziyettir. Farklı düşünmeye başlıyorsun. Olaylara, geleneklere daha uzaktan bakmanı sağlıyor. Körü körüne bağlanmıyorsun. Ufuk açıyor.
-
Dediğini anlıyorum dostum ama şunu söylemek lazım. Herkesin kendince bir fantazisi var. Kimi Türkçe server, kimi başka dil. İnsanlar isteyebilir.
-
Ben dayatmıyorum. Şükürler olsun ki oyun yapımcıları dayatıyor.
Oynamazsın olur biter.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi LGatakan -- 24 Ağustos 2022; 13:24:41 > -
Lgata bloklamış
Sen önce Türkçe üzerine çalış. Biz neyden bahsediyoruz sen neyden bahsediyorsun? Das ist doch unhöflich. Warum musst ich Englisch spreche? Ich lerne Deutsch und ich spreche ein bisschen Deutsch aber Ich möchte Türkisch und Ich habe recht.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ömer Hayyam12 -- 24 Ağustos 2022; 13:35:51 > -
"Yahu çevirilmesine karşı değilim ki.."
"Şükürler olsun ki oyun yapımcıları dayatıyor. "
Çelişkiye bakın.
-
İngilizce'ye puanı yetmeyen eleman Almanca öğreniyormuş, neden İngilizce konuşması gerekirmiş mış miş :)
İngilizce'ye puanı yetseydi burada İngilizce savunucusu olurdu :)
-
Yama isteyene, ingilizce öğren diyenle dublaj isteyene dublajlı film izlenmez diyenin arsızlık seviyesi kapışır. Bu iki versiyon aynı tipler mi acaba merak ediyorum.
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > -
Eğer Türkçe dublaj yapılacaksa da bence Uncharted serisindeki gibi tıraşlanmadan küfür vb gibi şeyler değiştirilmeden veya sansürlenmeden düzgün şekilde ve karaktere uyan sese sahip ses sanatçıları tarafından yapılmalı.
-
Blokladığı halde cevap vermeye devam ediyor hahaha, kendisi de biliyor haksız olduğunu. Ama bilmediği çok şey var...
-
Yerelleştirmenin satışla zerre ilgisi yok. Yuzune bakmayacağımız indie ler türkçe çıkıyor.
Spiderman örn: yunancaya kadar var. Ulan yunanistan 10m luk ülke? Bizden çok satıyordur diyen varsa aklını yemiştir. Steam hesabımda 400 oyun var hepside bilindik oyunlar, yunanistanı görünce spidermani kürekli oynadım pişmanda değilim.
Alacağım oyunların yüzde 80ini yaması var mı ya da çıkacak mı diye kontrol ederek alıyorum. Ister çevirirler ister çevirmezler 1gbit net var, satın ala basana kadar iniyor zaten torrentten.
Tr yaması çıkacak diye rdr2 almıştım daha yama çıkmadan, yama iptal oldu tilt oldum o dönem take two oyunlarınıda kürekli oynuyorum artık.
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı > -
Bence sen okuduğunu anlamıyorsun ya da yazdığın şeyden haberin yok. Hatırlatma alıntısı
Alıntı
metni:Onu da geçtim. Oyunlarda "First Blood" yerine "İlk kan" denmesi size garip gelmiyor mu? Bana çok garip geliyor. Sana diyoruz ki bunun garip gelmemesi için nasıl çevrilmesi gerekirdi. Genel çerçevede neden İngilizce oynanması gerektiğini anlattığını zaten anladık. Sana şunu soruyoruz sadece. Çok iyi İngilizcen varmış ya hani belki bu çeviride bir yanlışlık görmüşsündür filan diye sordum ama onun yerine bomboş ego ile karşılaştım.
Bir de triplere girmiş "İlk Kan" filan devam et diyor.
Sanki biz insanlara dil öğrenmeyin diyoruz.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kartal Göz -- 24 Ağustos 2022; 14:25:14 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
Beğenmediğiniz Yunanistan Avrupa'nın babasıdır :)
Kusura bakmayın Türkçe öyle sandığınız kadar "şey" bir dil değil.
-
Üslubuma özenmen hoşuma gitti. Aferin böyle devam et. 😀quote:
Orijinalden alıntı: LGatakanHiçbir edebi metin orjinaliyle bir olmaz. Okey?
Önce Türkçe öğren. Orjinal diye bir şey yok. Kitap okuyup okumadığın anlaşılıyor. "Hiçbir edebi metin orjinaliyle bir olmaz." değil "Hiçbir edebi metin çevirisi, orijinaliyle bir olmaz." diyeceksin bu ikincisi. Yani orijinal gibi kelimelerin yazımında sıkıntılar çektiğin gibi anlatımda da zayıfsın. Üstelik 7 kelimede bu hataları yapmışsın. Demek ki upuzun bir deneme yazsan neler olacak kim bilir. 😀
Türkçe dersini geçtiysek devam edelim. Bazı edebi metin türlerinde -örneğin şiir- çeviriler aşırı anlam kaybına sebep olurken roman türünde bu pek olmaz. Hissedilmez bile. Çevirmen, çeviri sırasında oluşabilecek anlamsızlıkları ve eksiklikleri kendi inisiyatifinde kapatabilir, doldurabilir. Bu yüzden roman okuma deneyimin kötü etkilenmez. Bunu çok kitap okuyanlar bilir. Tabi genelde oyun oynayıp kitap okumuyorsan bunu anlaman zor. Çünkü oyunları çeviren ekipler genelde Google Çeviri'den bir iki tık iyiler. Örneğin Türkçe yama diye paylaşılan çoğu yama berbat halde. Bunlara bakıp böyle bir kanıya varıyorsunuz muhtemelen. Yahu ne kitap serileri Türkçe'ye çevrildi, insanlar keyifle okudu bitirdi. Bunların yanında oyunlarda geçen diyaloglar oyuncak kalır. Siz kalkıp oyunların İngilizce oynanması gerektiğinden bahsediyorsunuz. Neymiş anlam bozulurmuş. Ahahah 😀 Valla helal olsun, buna kendinizi iyi inandirmissiniz.
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
-
Öyle demelerinin nedeni "biz biliyoruz, özeliz" cakasıdır...
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X