Şimdi Ara

Irk Bitig

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
5
Cevap
0
Favori
313
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Irk Bitig, 9. yüzyıla ait falcılıkla ilgili eserdir. Orhun alfabesi ile kâğıda yazılmış eserlerdendir.

    Bin Buda mağaraları civarındaki mabetlerde bulunan Göktürk yazılarıyla yazılmış bu tam ve mükemmel el yazması, şimdiye kadar elde edilen yazmaların en dikkat çekici olanıdır. Bulunan diğer yazmalar ise Altun Yaruk ve Sekiz Yükmek tir.

    Yazma, küçük bir kitap hâlindedir. Sarı renkli, kuvvetli, kalın ve iyi bir Çin kâğıdı üzerine yazılmıştır. Sayfalarının uzunluğu 13.1 cm, genişliği 8.1 cm, tabakalarının her biri birbirine dikilmemiş, tutkal ile yapıştırılmıştır.Bu tutkal o kadar sağlamdır ki aradan uzun bir zaman geçmiş olmasına rağmen hâlâ gevşememiştir. Kitap ciltli değildir. Çok fazla okuduğu için sayfa köşeleri ve dış yaprakları oldukça yıpranmış ve kırışmıştır. Kâğıdın çok kaliteli bir cinsten olması, kitabın son zamanlara kadar muhafaza edilebilmesini sağlamıştır. Toplam 104 sayfa ve 65 paragraftan ibarettir. Kitabın adı 101. sayfada açıkça Irk Bitig olarak kaydedilmiştir. Irk “fal” ve bitig “kitap” kelimelerinden oluşan eserin Eski Türkçe adı "Fal Kitabı" anlamına gelmektedir. Bu fal kitabı Doğu Türkistan’da Uygurların hâkim olduğu ve Uygur edebiyatının parlak devirlerini geçirdiği çağa aittir. Bu bölgede ve Orta Asya’nın diğer bölgelerinde bu şekilde birçok yazma bulunmuştur. Bunların çoğu Budizm’e giren Türklere ait olup çoğunluğu Orhun alfabesi ile yazılmıştır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Maderholodd -- 3 Haziran 2015; 22:24:17 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >







  • Bir ara bundan yazı paylaşıp, yanına "Osmanlıca" bir yazı koyup. "Gördünüz mü Osmanlı, Türkçeye ne yaptı!!!!" diyorlardı.

    İhtiva ettiklerini görmek için ve daha fazla bilgi için:
    http://turkoloji.cu.edu.tr/ESKI%20TURK%20DILI/fuzuli_bayat_irk_bitik_metni_poetik_yapi.pdf



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Muhafız. -- 3 Haziran 2015; 23:09:35 >
  • Bende katılıyorum. Osmanlıca Türkçe nin bozulmuş halidir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Maderholodd

    Bende katılıyorum. Osmanlıca Türkçe nin bozulmuş halidir.

    Ben iştirâk etmiyorum.
  • Peki neden osmanlıca diye farklı bir lisan oluştu ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.