Şimdi Ara

Mass Effect Legendary Edition 1. Oyun Türkçe Yama (13. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
4 Misafir - 4 Masaüstü
5 sn
1.118
Cevap
84
Favori
253.625
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
159 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • evilhuman kullanıcısına yanıt

    Hocam lütfen 1.yi bitirince yayınlayın. İndirdim oyunu her gün siteyi yenileyerek haber bekliyorum sizden.

  • yamayı bekliyoruz kalite konusunda iyi bir iş çıkarmak istediğinizi biliyoruz ve anlıyoruz ama en azından seri sırasına göre 1 erken biterse bitince yayınlamak daha mantıklı değil mi? biz 1 i oynarken siz 2 yi çevirmeyi bitirirsiniz boşuna beklemek zorunda kalmayız umarım kararınızı gözden geçirirsiniz. çeviri için teşekkürler.

  • GodsClown kullanıcısına yanıt
    2 ci oyunu cevirmiyolar ztn uyarliyolar uzun
    Sürmeyecek

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Mass Effect 2'nin eski çevirisinde "kodex" kısmı çevrilmiş değil.
    Kusursuz ve özenli bir çeviri olacağı söylendiğine göre bu kısım da çevilecektir ve bu kısım hemen bitecek gibi değil.
    Her ne şekilde olursa olsun emeği geçen herkese teşekkürler...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çeviri İçin Kolaylıklar Diliyorum  

  • Olumlu ve olumsuz görüşlerini düzgünce dile getiren herkese teşekkür ederiz.


    Bilgilendirme: İlk oyunun diyalog dosyaları yeni sürümle birebir aynı olduğu için bunları çabucak uyarladık ama bilgi ve açıklamaları içeren (codex, ana/yan görevler, eşyalar, beceriler, gezegenler, haritalar, menüler...) yani tüm bilgileri içeren en büyük dosya, ne yazık ki yeni sürümle birebir aynı değil. Özetle, bu dosya da diyalog dosyaları gibi birebir aynı olsaydı, ilk oyun için uyarlama çalışmasını 2-3 gün önce bitirmiş olurduk. Bu devasa dosya yüzünden ilk oyunun yamasını biraz daha bekleyeceksiniz. Üstelik bu dosyanın içeriği son derece karışık olduğundan yalnızca ben ilgilenebiliyorum.


    Öbür arkadaşlarımız şu sıralar ikinci ve üçüncü oyunların yaması için uğraşıyorlar.


    Lütfen önceki yamaları uyarladığımız için yalnızca kopyala yapıştır işlemi gibi basit şeylerle uğraşıyormuşuz gibi bir düşünceye kapılmayın. Hemen hemen her günümüz, bu üç yamayı bitirebilmek amacıyla geçiyor ve önceliğimiz kaliteli yamalar olması yönünde.


    Lütfen sabırlı ve anlayışlı olun.





  • @evilhuman Son durum nedir hocam?

  • kolay gelsin.

  • İlerleme yok mu?

  • Bilgilendirme: Yama çalışmalarımız sürüyor. 2. oyunun yaması için Türkçe karakter eksikliğini gidermeye çalışıyoruz. Önceki oyunlarda olmayan ama yeni oyunlarda yer verilmiş olan metinleri de çeviriyoruz.


    Çeviri Durumu:

    Mass Effect 1: (önceki yamayı uyarlama yüzdesi) %65

    Mass Effect 2: (önceki yamayı uyarlama ve eksik noktaları tamamlama yüzdesi) %35

    Mass Effect 3: %7




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi evilhuman -- 26 Ağustos 2021; 14:30:31 >
  • evilhuman kullanıcısına yanıt
    Bu müthiş seri için senelik iznimi bekletiyorum, böyle uzay temalı rpg bir daha gelirmi muamma.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Bu arkadaşlara bağış yapabileceğimiz herhangi bir iletişim vs kanalı var mı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: winterland

    Bu arkadaşlara bağış yapabileceğimiz herhangi bir iletişim vs kanalı var mı

    Arkadaşlar yamalar belli bir aşamaya geldiğinde, (örneğin beta olarak yayımladığımızda) bana veya anadolustudious'tan çeviride yer alan ekibe bağış yollayabileceğiniz hesap numaramızı sizlerle paylaşırız. Arkadaşlarla bu konuyu daha hiç konuşmadık. =) Henüz erken.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi evilhuman -- 26 Ağustos 2021; 14:32:32 >
  • Teşvik mahiyetinde cüzzi bir teklif sanırım. Bekleriz artık ne yapalım.

  • Diğer arkadaşları bilmiyorum ama Doğukan kardeşin azmi ve yaptıkları ortada o yüzden hesap açmanız durumunda bende yarım elma gönül alma misali destekte bulunacağım. Hepinizin emeğine sağlık.

  • az kalmış gibi gözüküyor kolay gelsin

  • Hepinizin eline sağlık, kolaylıklar diliyorum tüm ekibe.


    Yıllardır Mass Effect serisi (özellikle 1. ve 2. oyunlar) için bir remastered bekliyordum tekrardan oynamak için. Zamanında yarım yamalak İngilizce ile hikayedeki çoğu detayı anlamayarak oynamıştım, kaçırdığım detayları sonrasında Mass Effect forumları ve Ekşisözlük gibi yerlerden okuyarak öğrenmeye çalıştığımı hatırlıyorum ama şimdi çoğu detayı yine hatırlamıyorum, unutmuşum hep. Tüm seriyi yenilenmiş grafikler ve güzel bir Türkçe yama ile oynamak güzel olur. Bir an önce EA Play'e eklense de tekrardan bi oynasak seriyi. Umarım EA Play'e gelene kadar en azından 1. oyun yetiştirebilirsiniz.


    Bir de ufak bir istekte bulunmak istiyorum; özel isimler, eşya isimleri, yetenek isimleri (açıklamaları değil) vs. gibi Türkçe olmamasının hikaye açısından sorun yaratmayacağı şeylerin orijinal isimleriyle olan bir alternatifi de sunulursa çok iyi olur. Yani sallıyorum; Agility - Çeviklik, Strenght - Güç, Armor - Zırh gibi ya da Goldbar - Altın Külçesi vs. gibi böyle Türkçesini okurken sırıtan şeyler. Mesela en son Cyberpunk'ta başıma geldi, Türkçe oynayayım dedim, eşya ve silah isimlerindeki garip çevirilerden sonra vazgeçmiştim. Birkaç oyun oynamış herkes bazı temel kavramları, neredeyse her oyunda olan kavramları (terminolojiyi) biliyordur diye tahmin ediyorum, yukarıda verdiğim örnekler gibi. Bu temel şeylerin İngilizcelerine öyle bir alışmışız ki, Türkçelerini okuyunca garip geliyor, okurken göz tırmalıyor.


    Bu bir tercih meselesi tabii, kimisi tamamen Türkçe oynamayı sever, hiç İngilizce bir şey görmek istemez, buna lafım yok. O yüzden de alternatif sunulursa çok iyi olur. Cyberpunk'taki gibi bir Türkçe yerelleştirme benim tercih edeceğim ve oynayacağım bir yerelleştirme değil. Dikkate alırsanız eğer, Mass Effect hayranı ve EA Play'e gelir gelmez seriyi tekrardan oynayacak biri olarak yamanızla başlamak isterim.


    Ayrıca katkıda bulunabileceğimiz bir seçenek sunarsanız, yama çıkmadan önce ve çıktıktan sonra da tekrar bir katkıda bulunmak isterim ben de. İlk mesajda ve çok beğenilen mesajlarda yamanın ücretli ya da ücretsiz olacağı ile ilgili bir ibare göremedim. Yamayı umarım ücretsiz bir şekilde paylaşmayı düşünüyorsunuzdur. Ücretli yamalara karşı biri olarak, ücretli yamaya destek olmayı ve kullanmayı düşünmüyorum.





  • John Sheppard kullanıcısına yanıt

    Teşekkürler.


    Yama ücretsiz olacak. Konu içinde yalnızca bağış göndermek isteyenler için bağış konusundan söz edildi o kadar.


    Öbür önerinize gelirsek... isteğinize saygı duyuyorum ama böyle bir şey yapmamız olası değil.



    Bilgilendirme:

    Aramıza yeni katılan çevirmenler:

    Namos745

    Wermat159



    Herkese teşekkür ederiz. Bir de lütfen yamaları şu güne yetiştirin, şu zamanda çıkarın gibi şeyler yazmayın; bizim için önemli olan yamanın düzgün ve nitelikli bir çalışma olması. Başka hiçbir gayemiz yok.

  • Heyecanla bekliyorum, kolay gelsin.

  • Arkadaşlar 2 hafta İzmir'de olacağım. Geri dönene dek gelişmeleri anadolustudios discord sayfasından takip edebilirsiniz.



    Herkesin 30 Ağustos Zafer Bayramı kutlu olsun, kendinize iyi bakın.

  • 
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.