Şimdi Ara

Okullarda ve Kurslarda Hangi ülkenin ingilizcesi öğretiliyor (Amerikan mı, İngiliz mi?)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
19
Cevap
0
Favori
27.183
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • evet. Bilgisi olan??



  • Yapay Zekanın Yanıtı

    Türkiye'de Okullarda ve Kurslarda Hangi İngilizce Öğretiliyor: Amerikan mı, İngiliz mi?

    Türkiye'deki okullarda ve kurslarda öğretilen İngilizce türü, eğitim kurumuna ve seviyeye göre değişebilir.

    Okullarda Öğretilen İngilizce

    Genel olarak, Türkiye'deki devlet okullarında İngiliz İngilizcesi öğretilmektedir. Bu, Birleşik Krallık ve çoğu İngiliz Milletler Topluluğu ülkesinde kullanılan İngilizce biçimidir. Ancak, bazı özel okullar Amerikan İngilizcesi öğretebilir.

    Kurslarda Öğretilen İngilizce

    İngilizce kursları, özel dile bağlıdır ve hem Amerikan İngilizcesini hem de İngiliz İngilizcesini öğretebilirler. Kursun amacına ve hedef kitlesine bağlı olarak, bir tür İngilizceye odaklanabilir veya her ikisini de kapsayabilirler.

    Türkiye'de Hangi İngilizce Öğretiliyor?

    Türkiye'de en yaygın olarak öğretilen İngilizce türü İngiliz İngilizcesi'dir. Ancak, öğrenciler ihtiyaçlarına ve hedeflerine bağlı olarak Amerikan İngilizcesi kurslarına da katılabilirler.

    Sonuç

    Türkiye'de okullarda ve kurslarda öğretilen İngilizce türü, eğitim kurumuna ve seviyeye bağlı olarak değişebilir. Genel olarak, devlet okullarında İngiliz İngilizcesi öğretilirken, özel okullar ve kurslar hem Amerikan İngilizcesi hem de İngiliz İngilizcesi öğretebilirler. Öğrencilerin, kendi ihtiyaçlarına ve hedeflerine en uygun İngilizce türünü seçmeleri önemlidir.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • Turkish english
  • ingiliz
  • Ben şimdi öğrenmeye kalksam ingiliz mi öğreneyim?
    Bide fark olarak sadece telafuz farkı mı var? yapısında herhangi bir değişiklik olmuyor dimi.?
  • Karışık.

    örneğin far sözcüğünün ikinci halini benim kitabım farther or further almış. farther ingilizce further amerikanca(tam tersi olabilir) gibi.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi illanois -- 24 Ocak 2011; 15:30:19 >
  • Bazı kelimeler değişik yazılıyor (colour - color, programme - program) gibi.
    Telaffuzda da değişiklik var tabii.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BrutaL41

    Ben şimdi öğrenmeye kalksam ingiliz mi öğreneyim?
    Bide fark olarak sadece telafuz farkı mı var? yapısında herhangi bir değişiklik olmuyor dimi.?

    ingiliz ingilizcesini , amerikan aksanıyla öğretiyorlar okullarda. ingilizler biraz daha sert , yuvarlayarak ve vurgusuz konuşurlar.arada sadece ufak kelime farkları (football-soccer gibi) ve aksan farkı var.Artık hangisini istersen.Temelde aynı dili öğreneceksin zaten . ses tonu sana kalmış..
  • Sen öğrende farketmez amerikan ingiliz. Her türlü anlaşırsın, ama ingiliz ingilizcesi bana biraz yavşakça geliyor. Çok yumuşuyolar konuşurken
  • Hani şu sınavlar oluyor ya. ÜDS-KPDS felan. yani farklı bir şekilde öğrensem oraya bi etkisi olur mu? yoksa ikisi farketmez mi?


    Edit: Bu arada cevap verenlere sonsuz teşekkürler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi insan. -- 24 Ocak 2011; 15:35:15 >
  • ne kadar deselerde ingiliz ingilizcesi öğretiyoruz diye, öğrettikleri karma ingilizce..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BrutaL41

    Hani şu sınavlar oluyor ya. ÜDS-KPDS felan. yani farklı bir şekilde öğrensem oraya bi etkisi olur mu? yoksa ikisi farketmez mi?


    Edit: Bu arada cevap verenlere sonsuz teşekkürler.

    okullarda ingiliz ingilizcesi öğretildiğine göre sorularda ordan çıkacaktır.
  • Danimarka
  • kağıt üzerinde ingilizce ama zaten öğretmenlerin %99'u ingiliz aksanıyla konuşmaz
  • Sınavlarda asla bu tür farklılıklar çıkmaz çıkmaz derken size bu farklılık gösteren kelimeler konular sorulur ancak temel amacı dısına çıkılmaz.

    Yani can(e bilmek) telafuzu dolayısıyla Amerikada farklı İngilterede farklı anlama gelebiliyor ancak bunun sınavda bir önemi olmaz 'can'' yine 'can'' dir sınavda.

    Yukarıda arkadaşın verdiği örnek ;colour - color sınavda kasdettiği şey aynıdır.
  • Eğitmen nasıl biliyorsa onu öğretiyorlar Türkiyede.Gerçi anlaşılma durumunda bir farklılık yok.

    Bu duncan denilen kişi bir ingiliz ve çinde ingilizce öğretmenliği yapıyor.Youtube kanalına üye olup takip edebilirsin gayet hoş.Bu adamdan "I hope so" demeyi öğrendim.

    http://www.youtube.com/user/duncaninchina
  • İngiliz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: onr4249

    Sınavlarda asla bu tür farklılıklar çıkmaz çıkmaz derken size bu farklılık gösteren kelimeler konular sorulur ancak temel amacı dısına çıkılmaz.

    Yani can(e bilmek) telafuzu dolayısıyla Amerikada farklı İngilterede farklı anlama gelebiliyor ancak bunun sınavda bir önemi olmaz 'can'' yine 'can'' dir sınavda.

    Yukarıda arkadaşın verdiği örnek ;colour - color sınavda kasdettiği şey aynıdır.

    Bende bundan bahsetmeye çalıştım. temel amacın dışına çıkmaması gerekir. Ama yinede emin olamadım.

    Neyse bilgi veren herkese teşekkürler...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Adalet

    Eğitmen nasıl biliyorsa onu öğretiyorlar Türkiyede.Gerçi anlaşılma durumunda bir farklılık yok.

    Bu duncan denilen kişi bir ingiliz ve çinde ingilizce öğretmenliği yapıyor.Youtube kanalına üye olup takip edebilirsin gayet hoş.Bu adamdan "I hope so" demeyi öğrendim.

    http://www.youtube.com/user/duncaninchina


    Bu iyiymiş ya mister Duncan. Sevdim adamı izlerim arada.

    Bu arada Trt Belgesel kanalında, kumandanın Language tuşundan dili ingilizce yapın ve dinleyin. Bazı belgesellerde oluyor dün denk geldim de. Yoldan birilerini çevirip dublaj yaptırmışlar heralde o kadar rezalet.




  • amerikan ingilizcesi saçma degilmi nasıl fark yok amerikan ingilizcesinde theatre ama ingiliz ingilizcesinde theater
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.