Şimdi Ara

Online izlenebilecek Türkçe altyazılı anime siteleri ?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
41
Cevap
0
Favori
14.716
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar animelere yeni yeni başladım , kısa olması ve hayal gücüne bağlı kalıp istediğln türden olması ilgimi çekti. Ilk animemi şuan dizimagta izllyorum : Deat Note. Ama dizimagda birkaç anime var çeşit yok.

    Torrentten indirip altyazılarla uğraşmak hiç istemiyorum , turkçe altyazılı böyle dizimag gibi anime sitesi arıyorum.

    Şuana kadar anizm.com ve turkanime.com sitelerini buldum bunlar bana yeter mi yoksa daha iyi öneriniz var mı ?

    Not : ingilzcem berbat. Turkce altyazı şart.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Ben turkanimeden izliyorum genellikle. Bence o iki site büyük oranda yeterli olur. Bulamadığın pek bölüm olmaz gibi geliyo ama bilemem.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: deniai

    Ben turkanimeden izliyorum genellikle. Bence o iki site büyük oranda yeterli olur. Bulamadığın pek bölüm olmaz gibi geliyo ama bilemem.

    Altyazılar güvenli midir yani uyumsuzluk ya da sallama gibi ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Albert Enişten


    quote:

    Orijinalden alıntı: deniai

    Ben turkanimeden izliyorum genellikle. Bence o iki site büyük oranda yeterli olur. Bulamadığın pek bölüm olmaz gibi geliyo ama bilemem.

    Altyazılar güvenli midir yani uyumsuzluk ya da sallama gibi ?

    Altayızalar sağlam merak etme.Ancak bazı animelerin bölümlerinin kaliteleri düşük oluyor tüm alternatif linklerde böyle olabiliyor.Bu sorunu da dizifa ile giderebilirsin.Ben ya turkanime ya da dizifa'dan izlerim animeleri.
  • Altyazının kalitesi online izleme siteleri ile pek alakası yok çeviren gruplara bakar o . Biraz daha japoncaya kulak aşinalığın olunca anlarsın hangi grup sallıyor hangisi düzgün çeviriyor . Birde şu var türkanimedeki animelerde bir nevi sidik yarışı vardır (bunun türkanime ile pek alakası yok tabi) güncel bir serinin çevirisini hızlıca yapan grup hemen çevirip daha kendi forumlarına eklemeden türkanimeye koyup kendilerini tanıtma peşindedir tabi acele işe şeytan karıştığı için çevirilerde hatrı sayılır derecede sallama uydurma çeviriler görmek zor değil (çoğu izleyici her bölüme çok güzel dese de hangi kafayla güzel dediklerini çözebilmiş değilim ,neyse)ayrıca türk animede hangi animeyi kim çevirmiş çoğunda yazar . Anizmde ise sanki anizm tüm fansublarda hazır bekliyormuş gibi çeviri gelir gelmez sayfasına ekler (bu konuda en hızlı olan onlar) tek sorun bünyelerine ekledikleri tüm videolara kendi üstyazılarını(ekranın üst tarafında "anime anizm de izlenir" yada "anizm fansub sunar" gibi birşeyler ekliyorlar hangisi emin değilim video alternatifleri biraz daha iyidir ve bayağı bi live action film ve dizi çevirileride vardır bünyelerinde . Ayriyetten 3. Olarak hatta 4te söyleyeyim . 3. Animeou.net var online izleme seçeneğide vardır ama zannımca sadece kendi çevirilerini koyuyorlar ve 4. Olarak anitürk daha taze bir izleme sitesi olsa da hızlı bir şekilde serileri bünyesine katıp bi yandanda kendi çevirilerini yapıyorlar . Benim sevdiğim kısmı her animenin her bölümüne kimin ve hangi grubun çevirisi olduğunu eklemesi .

    Benim bildiğim aktif izlem siteleri ışte bunlar kolay gelsin sana

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Tabi benim istediğim her animenin her gruptan mevcut çevirileri eklensin ama olmuyor işte

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan

    Altyazının kalitesi online izleme siteleri ile pek alakası yok çeviren gruplara bakar o . Biraz daha japoncaya kulak aşinalığın olunca anlarsın hangi grup sallıyor hangisi düzgün çeviriyor . Birde şu var türkanimedeki animelerde bir nevi sidik yarışı vardır (bunun türkanime ile pek alakası yok tabi) güncel bir serinin çevirisini hızlıca yapan grup hemen çevirip daha kendi forumlarına eklemeden türkanimeye koyup kendilerini tanıtma peşindedir tabi acele işe şeytan karıştığı için çevirilerde hatrı sayılır derecede sallama uydurma çeviriler görmek zor değil (çoğu izleyici her bölüme çok güzel dese de hangi kafayla güzel dediklerini çözebilmiş değilim ,neyse)ayrıca türk animede hangi animeyi kim çevirmiş çoğunda yazar . Anizmde ise sanki anizm tüm fansublarda hazır bekliyormuş gibi çeviri gelir gelmez sayfasına ekler (bu konuda en hızlı olan onlar) tek sorun bünyelerine ekledikleri tüm videolara kendi üstyazılarını(ekranın üst tarafında "anime anizm de izlenir" yada "anizm fansub sunar" gibi birşeyler ekliyorlar hangisi emin değilim video alternatifleri biraz daha iyidir ve bayağı bi live action film ve dizi çevirileride vardır bünyelerinde . Ayriyetten 3. Olarak hatta 4te söyleyeyim . 3. Animeou.net var online izleme seçeneğide vardır ama zannımca sadece kendi çevirilerini koyuyorlar ve 4. Olarak anitürk daha taze bir izleme sitesi olsa da hızlı bir şekilde serileri bünyesine katıp bi yandanda kendi çevirilerini yapıyorlar . Benim sevdiğim kısmı her animenin her bölümüne kimin ve hangi grubun çevirisi olduğunu eklemesi .

    Benim bildiğim aktif izlem siteleri ışte bunlar kolay gelsin sana

    Teşekkürler anizm öncelikli olarak anizm ve turkanimeden devam edeceğim. Anizm'in beğenmediğim noktası a d b l o c k konusunda dizimaga özenmeleri , ad block'u farkedince sayfayı durduyor ****'unuz tespit edilmiştir , siteyi beyaz llsteye ekleyin uyarısı çıkıyor. Onun dışında bir sıkıntı yok hele arama robotunun olması çok iyi.

    Bir de şeyi merak ettim turkanime ya da başka sitede izlenilen animeleri izleme listesi oluşturup , en son izlenen bölümü hatırlatıyorlar mı dizimag gibi ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: J.Valjean

    quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan

    Altyazının kalitesi online izleme siteleri ile pek alakası yok çeviren gruplara bakar o . Biraz daha japoncaya kulak aşinalığın olunca anlarsın hangi grup sallıyor hangisi düzgün çeviriyor . Birde şu var türkanimedeki animelerde bir nevi sidik yarışı vardır (bunun türkanime ile pek alakası yok tabi) güncel bir serinin çevirisini hızlıca yapan grup hemen çevirip daha kendi forumlarına eklemeden türkanimeye koyup kendilerini tanıtma peşindedir tabi acele işe şeytan karıştığı için çevirilerde hatrı sayılır derecede sallama uydurma çeviriler görmek zor değil (çoğu izleyici her bölüme çok güzel dese de hangi kafayla güzel dediklerini çözebilmiş değilim ,neyse)ayrıca türk animede hangi animeyi kim çevirmiş çoğunda yazar . Anizmde ise sanki anizm tüm fansublarda hazır bekliyormuş gibi çeviri gelir gelmez sayfasına ekler (bu konuda en hızlı olan onlar) tek sorun bünyelerine ekledikleri tüm videolara kendi üstyazılarını(ekranın üst tarafında "anime anizm de izlenir" yada "anizm fansub sunar" gibi birşeyler ekliyorlar hangisi emin değilim video alternatifleri biraz daha iyidir ve bayağı bi live action film ve dizi çevirileride vardır bünyelerinde . Ayriyetten 3. Olarak hatta 4te söyleyeyim . 3. Animeou.net var online izleme seçeneğide vardır ama zannımca sadece kendi çevirilerini koyuyorlar ve 4. Olarak anitürk daha taze bir izleme sitesi olsa da hızlı bir şekilde serileri bünyesine katıp bi yandanda kendi çevirilerini yapıyorlar . Benim sevdiğim kısmı her animenin her bölümüne kimin ve hangi grubun çevirisi olduğunu eklemesi .

    Benim bildiğim aktif izlem siteleri ışte bunlar kolay gelsin sana

    Teşekkürler anizm öncelikli olarak anizm ve turkanimeden devam edeceğim. Anizm'in beğenmediğim noktası a d b l o c k konusunda dizimaga özenmeleri , ad block'u farkedince sayfayı durduyor ****'unuz tespit edilmiştir , siteyi beyaz llsteye ekleyin uyarısı çıkıyor. Onun dışında bir sıkıntı yok hele arama robotunun olması çok iyi.

    Bir de şeyi merak ettim turkanime ya da başka sitede izlenilen animeleri izleme listesi oluşturup , en son izlenen bölümü hatırlatıyorlar mı dizimag gibi ?

    Alıntıları Göster
    Neden çamur kaliteyle, daha senkronlu mu değil mi diye bile bakmadan gördükleri ilk altyazıyı hacılayan siteleri bu kadar önemsiyorsunuz, 720P/1080P indirip yanına uyumlu altyazısını koyup temiz temiz izlemek varken?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Akuma_Blade

    Neden çamur kaliteyle, daha senkronlu mu değil mi diye bile bakmadan gördükleri ilk altyazıyı hacılayan siteleri bu kadar önemsiyorsunuz, 720P/1080P indirip yanına uyumlu altyazısını koyup temiz temiz izlemek varken?

    480p o kadar da kötü değil ve genelinde 720 pde var . Ayrıca ben indirip telefona göre convert programından geçirip telefondan izliyorum altyazıyi ekleyip çevirince türkçe karakterler sorun çıkarıyor , birde çok orantısız oluyor yazılar büyük kaçıyorlar bazen ve ayrıyetten indirme süresi ve kota sorunu olanlarda oluyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Akuma_Blade

    Neden çamur kaliteyle, daha senkronlu mu değil mi diye bile bakmadan gördükleri ilk altyazıyı hacılayan siteleri bu kadar önemsiyorsunuz, 720P/1080P indirip yanına uyumlu altyazısını koyup temiz temiz izlemek varken?

    Shoujoların çevirisi ve yüksek çözünürlüklü olarak torrenti neredeyse hiç yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Akuma_Blade

    Neden çamur kaliteyle, daha senkronlu mu değil mi diye bile bakmadan gördükleri ilk altyazıyı hacılayan siteleri bu kadar önemsiyorsunuz, 720P/1080P indirip yanına uyumlu altyazısını koyup temiz temiz izlemek varken?

    Aynen öyle valla. Anime izlemeye yeni başladığımda bende böyle kötü görüntüsü olan sitelerden izliyodum. şimdi dediğiniz gibi hd indiriyorum hep. az kaldı gundam'ın inmesine. sonunda başlıyorum



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Hz. Zeus -- 28 Ekim 2013; 16:10:29 >
  • anime.tv dr iyidir

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Akuma_Blade

    Neden çamur kaliteyle, daha senkronlu mu değil mi diye bile bakmadan gördükleri ilk altyazıyı hacılayan siteleri bu kadar önemsiyorsunuz, 720P/1080P indirip yanına uyumlu altyazısını koyup temiz temiz izlemek varken?

    fansublara upload yetkisi veriliyor genelde onlar ekliyor ve millete mkv çekip altyazıyı koyup izlemek zor geliyor ve evet sidik yarışı var



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Nyandalee -- 29 Ekim 2013; 16:40:17 >
  • O yarışın önüne gecilebilinse çevirilerin kaliteside bayağı artar ama nasıl olacak orası sorun

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan

    O yarışın önüne gecilebilinse çevirilerin kaliteside bayağı artar ama nasıl olacak orası sorun

    o biraz imkansız fansublar ismini duyurmak için her zaman türkanimeye ilk eklemeye çalışırlar. böyle olunca çeviri sorunmumu olur encode sorunumu olur karaokesizmi olur vsvs ordaki insanlara türkçe altyazılı video olsun yeter zaten fansublarda türkanimeye verdikten sonra genelde v2 versiyonu vererek hataları düzeltirler türkanimeyede v2'yi eklemezler işte uploaderlerde video silme yetkisi yok sadece adminlerde var zaten uğraşmaz kimse v2 eklemekle falan bende türkanimede uploaderdim bıraktım fansubların adam gibi çıkartmayıp ilk eklemeleri saçmalık zaichii fansubda manga çeviriyorum bu aralar animelerden uzaklaşayım




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Litendria

    quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan

    O yarışın önüne gecilebilinse çevirilerin kaliteside bayağı artar ama nasıl olacak orası sorun

    o biraz imkansız fansublar ismini duyurmak için her zaman türkanimeye ilk eklemeye çalışırlar. böyle olunca çeviri sorunmumu olur encode sorunumu olur karaokesizmi olur vsvs ordaki insanlara türkçe altyazılı video olsun yeter zaten fansublarda türkanimeye verdikten sonra genelde v2 versiyonu vererek hataları düzeltirler türkanimeyede v2'yi eklemezler işte uploaderlerde video silme yetkisi yok sadece adminlerde var zaten uğraşmaz kimse v2 eklemekle falan bende türkanimede uploaderdim bıraktım fansubların adam gibi çıkartmayıp ilk eklemeleri saçmalık zaichii fansubda manga çeviriyorum bu aralar animelerden uzaklaşayım

    Ona da ayar oluyorum zaten altyazı rezil halde yine de teşekkür ediyorlar bir tane eleştiri yok. Ben etsem çevirmeni de sesinin takipçileri de karşı çıkıyor zaten.

    Uploaderlere en azından kendi videolarını belli şartlarda silme yetkisi verilse iyi olurdu . Sitenin adminleri bırak v2 için video silmeyi yıllardır yanlış yere yüklenmiş olan animeyi bile silmiyorlar

    video yükleme işindede az buçuk japonca dan anlayan birkaç kişi olsa ve onların onayı olmadan yüklenmese ... Düşününce biraz uçuk geldi bu fikir . Yada mevcut her fansubun videosu eklense ve üyeler belli kriterler üzerinden puan verse ve yüksek puan alan videolar daha ön planda olsa... Bak bu fikir hoşuma gitti . Böyle şeyler olsa iyi olurdu .
    Valla sende en iyisini yaptın ha çevir manganı et uploadını okumak isteyen tutar indirir yada koy bi manga sitesine zaten zibilyon tane manga sitesi var (bu arada batato bayağı iyi her gruptan her dilden manga var) isteyen gider online okur . Oh mis .

    Ve zaichii T.T bıyıkları dökülesiceler bayramdan önce süresiz banlamışlar beni sağolsunlar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan


    quote:

    Orijinalden alıntı: Litendria

    quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan

    O yarışın önüne gecilebilinse çevirilerin kaliteside bayağı artar ama nasıl olacak orası sorun

    o biraz imkansız fansublar ismini duyurmak için her zaman türkanimeye ilk eklemeye çalışırlar. böyle olunca çeviri sorunmumu olur encode sorunumu olur karaokesizmi olur vsvs ordaki insanlara türkçe altyazılı video olsun yeter zaten fansublarda türkanimeye verdikten sonra genelde v2 versiyonu vererek hataları düzeltirler türkanimeyede v2'yi eklemezler işte uploaderlerde video silme yetkisi yok sadece adminlerde var zaten uğraşmaz kimse v2 eklemekle falan bende türkanimede uploaderdim bıraktım fansubların adam gibi çıkartmayıp ilk eklemeleri saçmalık zaichii fansubda manga çeviriyorum bu aralar animelerden uzaklaşayım

    Ona da ayar oluyorum zaten altyazı rezil halde yine de teşekkür ediyorlar bir tane eleştiri yok. Ben etsem çevirmeni de sesinin takipçileri de karşı çıkıyor zaten.

    Uploaderlere en azından kendi videolarını belli şartlarda silme yetkisi verilse iyi olurdu . Sitenin adminleri bırak v2 için video silmeyi yıllardır yanlış yere yüklenmiş olan animeyi bile silmiyorlar

    video yükleme işindede az buçuk japonca dan anlayan birkaç kişi olsa ve onların onayı olmadan yüklenmese ... Düşününce biraz uçuk geldi bu fikir . Yada mevcut her fansubun videosu eklense ve üyeler belli kriterler üzerinden puan verse ve yüksek puan alan videolar daha ön planda olsa... Bak bu fikir hoşuma gitti . Böyle şeyler olsa iyi olurdu .
    Valla sende en iyisini yaptın ha çevir manganı et uploadını okumak isteyen tutar indirir yada koy bi manga sitesine zaten zibilyon tane manga sitesi var (bu arada batato bayağı iyi her gruptan her dilden manga var) isteyen gider online okur . Oh mis .

    Ve zaichii T.T bıyıkları dökülesiceler bayramdan önce süresiz banlamışlar beni sağolsunlar.

    bir sürü izleme sitesi var malum erken eklemeseler izleyici kaybedecekler her site böyle her fansubun video eklenmesi olayı yine işe yaramaz adamlara video olsun yeter ilk alternatife atmaya çalışırlar bu zamanda ilk alternatif ekleme kavgası olur zaten türkanime üyeleri teşekkürler türkanime yazıp geçiyor fansublar kızıyor milletimiz bilinçsiz bu arada neden banlandınızki hocam?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Nyandalee -- 29 Ekim 2013; 18:58:45 >




  • Watamote sayfasında aynı nickle yorumlarım var son sayfalarda onlardan sanırım pek fazla yorum yapmışlığında yok zaten

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nyandalee

    quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan


    quote:

    Orijinalden alıntı: Litendria

    quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan

    O yarışın önüne gecilebilinse çevirilerin kaliteside bayağı artar ama nasıl olacak orası sorun

    o biraz imkansız fansublar ismini duyurmak için her zaman türkanimeye ilk eklemeye çalışırlar. böyle olunca çeviri sorunmumu olur encode sorunumu olur karaokesizmi olur vsvs ordaki insanlara türkçe altyazılı video olsun yeter zaten fansublarda türkanimeye verdikten sonra genelde v2 versiyonu vererek hataları düzeltirler türkanimeyede v2'yi eklemezler işte uploaderlerde video silme yetkisi yok sadece adminlerde var zaten uğraşmaz kimse v2 eklemekle falan bende türkanimede uploaderdim bıraktım fansubların adam gibi çıkartmayıp ilk eklemeleri saçmalık zaichii fansubda manga çeviriyorum bu aralar animelerden uzaklaşayım

    Ona da ayar oluyorum zaten altyazı rezil halde yine de teşekkür ediyorlar bir tane eleştiri yok. Ben etsem çevirmeni de sesinin takipçileri de karşı çıkıyor zaten.

    Uploaderlere en azından kendi videolarını belli şartlarda silme yetkisi verilse iyi olurdu . Sitenin adminleri bırak v2 için video silmeyi yıllardır yanlış yere yüklenmiş olan animeyi bile silmiyorlar

    video yükleme işindede az buçuk japonca dan anlayan birkaç kişi olsa ve onların onayı olmadan yüklenmese ... Düşününce biraz uçuk geldi bu fikir . Yada mevcut her fansubun videosu eklense ve üyeler belli kriterler üzerinden puan verse ve yüksek puan alan videolar daha ön planda olsa... Bak bu fikir hoşuma gitti . Böyle şeyler olsa iyi olurdu .
    Valla sende en iyisini yaptın ha çevir manganı et uploadını okumak isteyen tutar indirir yada koy bi manga sitesine zaten zibilyon tane manga sitesi var (bu arada batato bayağı iyi her gruptan her dilden manga var) isteyen gider online okur . Oh mis .

    Ve zaichii T.T bıyıkları dökülesiceler bayramdan önce süresiz banlamışlar beni sağolsunlar.

    bir sürü izleme sitesi var malum erken eklemeseler izleyici kaybedecekler her site böyle her fansubun video eklenmesi olayı yine işe yaramaz adamlara video olsun yeter ilk alternatife atmaya çalışırlar bu zamanda ilk alternatif ekleme kavgası olur zaten türkanime üyeleri teşekkürler türkanime yazıp geçiyor fansublar kızıyor milletimiz bilinçsiz bu arada neden banlandınızki hocam?

    Alıntıları Göster
    Animeou,souten subs,peace ve ant fansub bunların çevirileri iyi oluyor genelde. Türkanimeden hemen çıkanı izliceğinize divxplanet ya da bu dört fansub'dan birinden izleyin bence.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: cakiphan

    Watamote sayfasında aynı nickle yorumlarım var son sayfalarda onlardan sanırım pek fazla yorum yapmışlığında yok zaten

    evet şimdi aklıma geldi o çevirmen yeni zamanla öğrenecek fansub siteleri eleştiri kaldırmaz genelde
  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.