![]() Translate Çeviridir. Türkçe karakter desteği vardır. istek üzerine çevirisi yapılmıştır. Tavsiye ederim eğlenceli kaliteli bir oyun. Not: Dili almanca seçtiğinizde Türkçe olacaktır. ![]() ![]() ![]() ![]() Türkçe Yama:
Discord:
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi swat -- 3 Ocak 2022; 16:12:38 > |
Owlboy Türkçe Yama [swat]
![](/static/forum/img/close.png)
-
-
-
pardon ya. belirmeyi unuttum.
almanca dil dosyasını düzenlemiştim.
dili alman bayrağının üzerine getir. türkçe olacaktır.
-
Merhabalar. Translate in durumu nasıldır acaba ? Çok fazla anlam bozukluğu var mı ?
-
Ne gereği vardı, ben çevirmiştim zaten. Hem benim çevirim daha güzel, google translate de değil üstelik.
AHMET YILDIZyoutube
Owlboy adlı oyunun Türkçe yerelleştirmesidir arkadaşlar. Oyunun resmî ve profesyonel çevirisi olmayıp, hobi amaçlı yapmış olduğum bir çeviridir. Bu yüzden, hatalar oluştuysa affola! Keyifli oyunlar dilerim. https://store.steampowered.com/app/115800/Owlboy/https://www.youtube.com/watch?v=me0N6aRkqYc&feature=youtu.be
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dramaturg Chikamatsu -- 25 Ocak 2022; 7:13:36 > -
Ne güzel. Yama yapmadan önce internette araştırıyorum. sizin yamanıza denk gelmedim. zaten yaması olan bir oyuna türkçe yama yapmıyorum.
eğer yamayı paylaşırsanız. ben kaldırırım.
-
Yo, sorun değil, yamanızı kaldırmanıza gerek yok.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dramaturg Chikamatsu -- 25 Ocak 2022; 21:7:12 > -
Yalnız bir şey merak ettim. Karşılaştırma yapmak için oyunu sizin yamanızla da oynamak istedim ama oynayamadım. Oyunun dil ayarını Almanca yapmış olmama rağmen. Contents klasörünü olduğu gibi mevcut dosyayla değiştirdim. Yapmam gereken başka bir şey var mı? Ben mi yanlış bir şey yapıyorum? İkincisi oyunu sizin yamanızla oynayan bir video da bulamadım. O yüzden tam bir karşılaştırma yapamadım. Oyunun şöyle bir on on beş dakikasını oynayıp YouTube'da yayınlayabilir misiniz? Sonra isterseniz videoyu silersiniz. En azından Google Translate çevirisinin oyunda nasıl göründüğünü görmüş olurum.
-
yamanızı paylaşın herkes faydalansın. ben bahsettiğiniz yamayı bulamadım hiç bir yerde.
content klasörü ile değiştirdiyseniz dili almanca seçtiğiniz anda türkçe olacaktır. sürüm farkı vs. olabilir.
karşılaştırma yapma gereksinimi neden duyduğunuzu anlayamadım. translate çeviri üzerinde bir kaç düzenleme yaptım.
yine de yeterli değil ise
benim yaptığım çevirinin ilk 50 satırını aşağıda paylaşayım. oradan karşılaştırma yapabilirsiniz.
Saygıdeğer.
Yüce.
Bilge.
"Bu, biz baykuşların olmak istediği şeydir."
"Yüzyıllar boyunca, insanların bize duyduğu<nl>saygıyı geliştirmek için<nl>çok çalıştık."
"Ve işler zorlaştıkça,<nl>öğrencim olarak, baykuşluğun ağırlığını<nl>siz de omuzlarınızda taşıyacaksınız.<50>"
"Zaten güzel bir genç baykuş<nl> <b>Otus<b> olduğunu görebiliyorum.<50>"
"Zamanla,<nl>Benim gibi olmanı sağlayacağım!<50>"
Bu kadar gergin görünmene gerek yok!
Bu senin için harika bir an!
"Sessiz olarak doğmanıza rağmen<20><nl>vesayetim altında<nl>topluluğumuzun temel direklerinden biri olacaksınız!"
"Eh, görüyorum ki<nl>üzerinde çalışmamız gereken çok şey var."
"Merak etme, <30>Seni düzelteceğim!"
"Sana karşı dürüst olacağım, Otus."
<nl>Çalışmalarında hiç de iyi gitmiyorsun.
"Bu yüzden, belki de<30><nl>yeteneklerinizin başka bir yerde yattığını düşünüyorum."
Bu yüzden bugün biraz uçuş yapacağız.
Bahse girerim bir süredir bunu<nl>beklediniz!
Güzel!<20> O zaman dikkatle dinleyin.
Tek yapmanız gereken yerden<nl><b>atlamak<b>.
"Sonra, havadayken<nl>kanatlarını aç ve kanatlarını çırp."
Sana verdiğim baykuş pelerini<nl>gerisini halletmeli.
"Git, Otus!<20> Bana neler yapabileceğini göster!"
"Neden bu kadar gerginsin, Otus?"
"Elbette, olmak için her nedenin var!"
Gerçeği bilmek ister misin?
sen sus!
Nasılsa kimseye söyleyemezdim!
Senin hakkındaki gerçek mi?
Duymak istediğinden emin misin?
Otus! Kaçma!
"Seninle biraz konuşmaya ihtiyacım var, Otus.<nl>Buraya, yanıma in."
ŞİMDİ!
"Pekala, uçuyorsun!<nl><30>Şimdi, biraz hareket etmeye çalış!"
Oradaki platformu görüyor musun?
"Oraya uç ve o adaya in,<nl><30>o zaman sana gerçek numaraları öğreteceğim."
.<20>.<20>.<20>.
"Hmmm, peki, Otus... <30><nl>Bu korkunç bir uçuştu."
"<40>gerçekten hayal kırıklığına uğradığımı söylemeliyim.<nl><30>Çoğu öğrenci bunu anında alır."
<10>.<10>.<10>.
Yarın normal çalışmalara geri döneceğiz.
Böyle beceriksiz bir uçuş görmek bana acı veriyor.
"Çabuk Otus, Vellie'de su sıkıntısı çekiyorlar!"
İnsanların yardımımıza ihtiyacı var!
"Kuraklık, sizin tembelliğinize<nl>benim kadar sabırlı değil!"
<nl>Su sürahisini neden yerde bıraktın?!
Hemen alın!<nl>Acele edin!
Bekle...
-
Türkçe yama için teşekkür ederim oynamak istedğim bir oyundu.
-
Teşekkürler, videoya gerek kalmadı. Karşılaştırma yapmak istememin özel bir sebebi yok. Sadece merak ettiğim için karşılaştırmak istedim o kadar. Hazırladığınız yama hiç İngilizce bilmeyen biri için elbette ki faydalı olacaktır. İngilizceyi sular seller gibi bilenler de elbette kusurlar, hatalar bulmaya çalışacaktır. Bunlara takılmayalım. Önemli olan oyunsever camianın daha çok sayıda oyunu Türkçe oynamasını sağlamak. Geliştiriciler zaten sesimize pek kulak vermiyor. İşte biz de burada kendi çabalarımızla bir şeyler yapmaya çalışıyoruz. Hayırlısı olsun bakalım.
-
Yamanız?
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Merhaba, yamayı indirdim ama Türkçe karakter desteği yok
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X