Yasak kelimesini duyunca kendini kaybeden biri olarak fark etmeden Ad hominem yapmışım sakinleşince fark edip sildim kusura bakmayın. 2013-2015 arası bir yandan üniversite dersleriyle uğraşırken (mütercim tercümanlık) bir yandan gta 5'in Türkiyede çıkmış ilk türkçe yerelleştirme projesinin (GtaVTurk) büyük kısmının çevirisini ve testini yapan biri olarak gerçek fikrimi merak ediyorsan yazayım, siz gta 6'yı türkçe oynamak istiyorsunuz diye lokalizasyona harcayacak bütçesi olmayan yüz binlerce indie oyunun yasaklanmasını savunmak en hafif tabirle bencillik. < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Bluepower -- 31 Aralık 2022; 17:15:28 > |
Oyunlar Neden Türkçe Gelmiyor (4. sayfa)
-
-
Söylediğim şeyin arkasındayım. Maalesef herkesi memnun edemezsiniz. Bu karar alınırsa elbette bağımsız geliştiricilerin darbe alacağı konusunda sizinle hemfikirim. Lakin böyle olması bu yasaklama konusuna ket koymamalı. Yerelleştirme oyuncu için firma tarafından sunulan bir lütuf olamaz. Firma eğer bu ülkeye bir hizmet sunacaksa bunun gerekliliklerini yerine getirmesi gerekiyor. Hem eksik bir ürün sunup hem para kazanayım şımarıklığı olmaz. Siz bu firmaların eline bu kozu verdiniz zaten. Korsan korsan dediniz ortada korsan namına birşey kalmadı. Şimdi sebeb olarak da az satışı gösteriyorsunuz yanlış çok yanlış. Daha öncede dedim köy kadar nüfusu olan ülkelere bile bu firmalar dil paketi yapıyor. 85 milyonluk ülkenin insanına bunu yapmıyorlarsa altında kusura bakmayın başka şeyler aranır.
-
Ama bunun çözümü yasak değil teşviktir mesela dil desteğiyle çıkan oyunlardan daha az vergi alırsın veya bundan daha mantıklı şeyler bulunur, şuan tüm oyunlara türkçe seçeneği ekleyecek kadar ne çevirmen var ne de stüdyo var onların da sayısını arttırmak için teşvik vermek gerekiyor önce. Ben 3 kuruşa çeviri yapacağıma o ingilizceyle oyun yapmayı öğrenirim diye son sınıfta yazılım alanına kaydım mesela. Yasakla çözmeye çalışırsan önce oyuncuları cezalandırırsın çünkü çevirisi yapılana kadar oyunu oynayamayacaklar. Sadece ingilizce çıkan başka dil eklemeyen oyunlar da var onları ne yapacağız? Köy kadar nüfusu olan ülkelere dil desteği veriyorlarsa daha faydalı olduğunu düşündükleri içindir sonuçta para için oyun yapıyor bu adamlar ırkçılık vs gibi saçma sebepler aramaya gerek yok.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Bluepower -- 31 Aralık 2022; 17:35:50 > -
Pazar payı düşük kalıyor demek ki oyun ilk indirime gidene kadar ne kadar satmış önemli olan o
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Katılıyorum. Doğru olabilirquote:
Orijinalden alıntı: croftrustt
Bununla ilgili araştırma okudum. Ülkemizde oyun pazarının yaklaşık %90 nında mobil oyunlara para harcanıyormuş. Yani cevap bu olabilir.
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > -
En dandik filmlerde bile düblaj olmasına rağmen neden 3 a oyunlarda düblaj yok?
-
Bizim ülkede forum kültürü yok.
-
Olay pek de maliyetle alakalı değil diye düşünüyorum. Türkiye’de bu işi hayrına veya çok düşük ücretle yapan gruplar var, onlar sayesinde birsürü oyuna Türkçe yamalar kuruyoruz. Bu ekiplerden birine biraz para verip oyun çıkmadan önce metni çevirtebilirler, bu metni oyuna entegre etmek ise zaten iş bile sayılmaz.
Yani 3000$ bandı bir paraya bu işi üstlenen gruplar olacaktır, bu durum en az olarak bile fazladan 1000 oyun satmalarını sağlasa yine kâra geçerler. Durumun sadece ekonomik olduğunu sanmıyorum.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
İngilizlerin anasını
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Biraz bilinçsizce kafadan sallamayla yazılmış bir yazı olmuş. Rockstar Turkiye yi bilmiyor, hatta haritada yerini gösteremez demek çok saçma bir argüman. Rockstar dediğin firma 3-5 kişilik ekipten oluşmuyor ki.
Oyun, mekanik, CGI, seslendirme, dublaj, montaj, animasyon, hikaye, kurgu gibi başlıklar için bile ayrı ayrı yüzlerce, binlerce insan çalıştırıyor.
Kaldı ki, yerelleştirme, bölgesel analiz, satış öncesi, satış sonrası, dağıtım, hangi ülkeye ne kadar satış yapmış, hangi ülke ne tarz oyunları sever, önceki oyunlarımız ülkelere göre ne kadar satmış. Bunların hepsini ayrı ayrı inceleyen gruplar, ekipleri mevcut. Yani merdiven altı konfeksiyon atölyesi gibi anlatımın yanlış.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Bazılarınız isin maliyetinden bahsetmiş ancak altyazinin dakikası dizi ve sinemada 1 / 10 dolar arası. Oyunlarda bu hesaplama satır başına yapılabilir. Satır başına 1 dolar versen 5bin satır olsa 5bin dolar eder. En üst rakamdan bile hesaplanan bunun oyun şirketini zarara sokacak bir etken olacağına inanmıyorum. Kaldı ki gow gibi bir oyunda bile bolca Türkçe altyazi hataları var. Yani kendilerini zarara sokacak büyük paralar verseler bunların önünü zaten alırlardı.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
ya da biz oyuncular olarak tr dil olmayan tüm oyunları satın almayarak sonuca varabiliriz
yoksa firmalar bana ne diyor zaten alıyorlar diyor niye zahmet etsin ki haklı
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > -
En büyük nedeni satışlar özellikle çıktığı dönem alınan oyunlar (indirim olmadan alınan) büyük etkisi var. Playstation oyunlarının Türkçe olmasının en büyük nedeni Sony politikası ile alakalı ama Sony oyunlarıda ülkemizde satıyor. Bazı oyunların fazla satıyor olup Türkçe gelmemesi de yayıncı şirketin bu konuya önem vermemesinden kaynaklanıyor maalesef.
-
Dediğiniz şekilde teşviklerde olmalı tabi mantıklı adımlar olur ama bir farkla bu teşviklere rağmen yapılmıyorsa yasaklansın net. Bu konuda radikal gidilmesi gerekiyor çünkü bu firmalara devletin ensesi hafif geliyor. Devlet gereken teşviğide versin firmada bunu görsün yapsın yerelleştirmeyi kardeşim. Yok korsan yok az satılıyor gibi sebebler hava civa şimdi bunlar bahane bile değil. Bir tane bile oyuncuya yasal yollardan bu ürünü satıyorsan o adama gereken kolaylığıda sağlamak zorundasın. Bu firmanın üzerine düşen birşey bir lütuf değil bunu algı yaptırmamak lazım insanlara...
-
Son zamanlarda sanki Türkçe gelen oyunlar artmaya başladı gibi ama
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > -
INDIE oyun yapımcılarında oluyor bu durum büyük oyun yapımcıları yapmıyor aslında büyük oyun yapımcıları yapmaları lazım bi ton kaynakları var.
-
Bunu buna yormak anlamsız. Doğrusu şu olmalıydı. Nasıl YouTube'da bir yabancının her hangi bir tarafsız veya olumlu bizden bir şeyler paylaşması bizi katması hoşumuza gidiyorsa oyun tercihinde de aynı şekilde pozitif ayrımcılığımız olsaydı oyun firmaları çatır çatır Türkçe altyazı, hatta büyük yapımlar dublaj eklerdi.
Misal hem dünya çapında hem ülkemizde deli gibi sevilen, oynanan Gta serisi. Kimse Gta 5 Türkiye'de kutulu, lisanslı iyi satmamıştır diyemez ama Allah'ın cezası Rockstar zahmet edip Türkçe altyazı sonradan ekledi mi? Hayır. Yeni oyuna ekler mi? Muamma.
Gta 5'i PS de orijinal aldım, pc de korsan olarak 3. Parti Türkçe altyazı ile bitirdikten sonra konsolda görevleri yapıyorum. Gta da bir dünya ülkenin altyazı seçeneği var bir Türkçe altyazı mı Rockstar'a zor geldi...
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X