Arkadaşlar türkçe yama aradım bulamadım. Bende oyunun alt yazı ve seçeneklerdeki şıkları türkçeleştirmeye başladım. En kısa zamanda bitirip buraya upload edeceğim.
quote:
Orijinalden alıntı: aminoasit
Bu mesaj silindi.
Yahu sanki birileri başlamıştı bu forumda rise of the ... Türkçe yama için
quote:
Orijinalden alıntı: alperkurt
Yahu sanki birileri başlamıştı bu forumda rise of the ... Türkçe yama için
Alıntıları Göster
Başlayan vardı da galiba uğraşmadı sonradan vazgeçildi. Bitmesine çok az kaldı. Sürekli uğraşamıyorum mağlum iş güç. Yakında ekliyeceğim foruma. Sağolun yorumlarınız için bizimde biraz da olsa oyun oynuyanlara katkımız olsun...
quote:
Orijinalden alıntı: DeNZeS
Başlayan vardı da galiba uğraşmadı sonradan vazgeçildi. Bitmesine çok az kaldı. Sürekli uğraşamıyorum mağlum iş güç. Yakında ekliyeceğim foruma. Sağolun yorumlarınız için bizimde biraz da olsa oyun oynuyanlara katkımız olsun...
Alıntıları Göster
Başlayan vardı ve bitirdi.Ancak forumun aç gözlü yüzsüz insanları yüzünden yayınlamaktan vazgeçti.
quote:
Orijinalden alıntı: Frostmourne Hungers
Başlayan vardı ve bitirdi.Ancak forumun aç gözlü yüzsüz insanları yüzünden yayınlamaktan vazgeçti.
Alıntıları Göster
Kolay gelsin çeviren arkadaşlara, gerçekten anlayarak oynanması gereken bi oyun.
kolay gelsin hocam yama hangi aşamada nezman biter tahminen.
quote:
Orijinalden alıntı: hakanka7
kolay gelsin hocam yama hangi aşamada nezman biter tahminen.
Arkadaşlar dediğim gibi işten güçten pek fırsat bulamıyorum. Ama hafta sonu geldi çattı. Bu hafta sonu 2 günlük boşluğumda bitirmeye çalışacağım. Şu anda Iolcus , Alexandria ve Argo şehirlerindeki dialoglar bitmiş durumda. 10 klasör kaldı. Çoğu bitti azı kaldı diyelim :) mübarek ne diyalog varmış oyunda yaz yaz bitmiyor :) Umarım bitirip yükleyince oynayıp oyundan tad alan olur. Boşa gitmemiş olur uğraşlarımız.
quote:
Orijinalden alıntı: DeNZeS
Arkadaşlar dediğim gibi işten güçten pek fırsat bulamıyorum. Ama hafta sonu geldi çattı. Bu hafta sonu 2 günlük boşluğumda bitirmeye çalışacağım. Şu anda Iolcus , Alexandria ve Argo şehirlerindeki dialoglar bitmiş durumda. 10 klasör kaldı. Çoğu bitti azı kaldı diyelim :) mübarek ne diyalog varmış oyunda yaz yaz bitmiyor :) Umarım bitirip yükleyince oynayıp oyundan tad alan olur. Boşa gitmemiş olur uğraşlarımız.
Oyunu birkaç gün önce bitirdim , Tanrı modlarını kullanma sıkıntısı dışında gerçekten güzel oyundu.Aralarda geçen ilginç diyolaglar ve mitolojiler var ; özellikle Medusa'ya giderken ki taş yazıtlar ve orda filozofların mekanında yaptığımız konuşmalar...Çok makbule geçecek bu yama
gerçekten harika bir oyun ingilizcem zayıf olduğu için diyaloglarda sıkıntı oluyo.Türkçe olursa mükemmel olur anlıyarak oynarız.kolay gelsin arkadaşım emeğine sağlık yamayı sabırsızlıkla bekliyoruz.
quote:
Orijinalden alıntı: korsan7
gerçekten harika bir oyun ingilizcem zayıf olduğu için diyaloglarda sıkıntı oluyo.Türkçe olursa mükemmel olur anlıyarak oynarız.kolay gelsin arkadaşım emeğine sağlık yamayı sabırsızlıkla bekliyoruz.
kolay gelsin arkadaşım..çeviri işi zor iş..umarım yakın zamanda bitirirsin..
quote:
Orijinalden alıntı: dsgtan
kolay gelsin arkadaşım..çeviri işi zor iş..umarım yakın zamanda bitirirsin..
Alıntıları Göster
kolay gelsin bitirirsen bize çk büyük kolaylık sağlamış olacaksın başarılar
quote:
Orijinalden alıntı: TheFade0ut
kolay gelsin bitirirsen bize çk büyük kolaylık sağlamış olacaksın başarılar
Alıntıları Göster
çeviri devam ediyor değil mi?
hocam bi gelişme varmı yamada nezman biter acaba?
quote:
Orijinalden alıntı: korsan7
hocam bi gelişme varmı yamada nezman biter acaba?
Hocam çalışmaların için sana minnettarımm.. :D
quote:
Orijinalden alıntı: DeNZeS
Arkadaşlar türkçe yama aradım bulamadım. Bende oyunun alt yazı ve seçeneklerdeki şıkları türkçeleştirmeye başladım. En kısa zamanda bitirip buraya upload edeceğim.
Arkadaş çeviriyi bıraktı galiba ses seda yok..
quote:
Orijinalden alıntı: korsan7
quote:
Orijinalden alıntı: DeNZeS
Arkadaşlar türkçe yama aradım bulamadım. Bende oyunun alt yazı ve seçeneklerdeki şıkları türkçeleştirmeye başladım. En kısa zamanda bitirip buraya upload edeceğim.
Arkadaş çeviriyi bıraktı galiba ses seda yok..
ne oldu çeviri ? hala bir ses bir bilgi yok .. yapan arkadaş bırakdıysan yada devam ediyorsan bir haber ver bari..
quote:
Orijinalden alıntı: dsgtan
ne oldu çeviri ? hala bir ses bir bilgi yok .. yapan arkadaş bırakdıysan yada devam ediyorsan bir haber ver bari..
Alıntıları Göster
hocam şöyle çeviriyi bırakıp kaçmış gibi yapmayın ya çeviremiyorum deyin bıraktım deyin ama bırakıp gitmeyin en azından bi çevirdiginiz kısmın dosyalarını rapide falan atın geri kalanıda başka bir arkadaş devralır zaten...
quote:
Orijinalden alıntı: erco35coast
hocam şöyle çeviriyi bırakıp kaçmış gibi yapmayın ya çeviremiyorum deyin bıraktım deyin ama bırakıp gitmeyin en azından bi çevirdiginiz kısmın dosyalarını rapide falan atın geri kalanıda başka bir arkadaş devralır zaten...
Alıntıları Göster
oyunun yamasının hala çıkmamış olması çok üzücü :(
quote:
Orijinalden alıntı: doktorcan
oyunun yamasının hala çıkmamış olması çok üzücü :(