Arı Duru Türkçe Sözlük https://mega.nz/file/QsFFwSKI#YMa06CLzvZ8QmhoX2caHNV4UdZBe3zxJT9MV7Zya4Qo 1- Atatürk ve Türkçe (bağlantıya tıklayınız) https://yunus.hacettepe.edu.tr/~uznek04/ataturkveturkce.index.htm Bazı mühim yerler alıntı
2- Atatürk en büyük hayali: "En büyük hayalim, Ankara'da basılan bir gazetenin, Türkiye'den Uygur'lara kadar tüm Türkler tarafından okunup anlaşılmasıdır.'' 3- Atatürk'ün Türk Dünyası Öngörüsü Bir önsezi, bir talimat... Düşün bir kere, Osmanlı İmparatorluğu ne oldu? Avusturya-Macaristan İmparatorluğu ne oldu? Dünyayı ürküten Almanya’dan bugün ne kaldı: Demek hiçbir şey sürekli değildir. Bugün ölümsüz gibi görünen nice güçlerden, ileride belki pek az şey kalacaktır. Devletler ve Milletler, bu idrakin içinde olmalıdırlar. Bugün Sovyet Rusya, dostumuzdur, komşumuzdur, müttefikimizdir. Bu dostluğa ihtiyacımız vardır. Fakat yarın ne olacağını kimse kestiremez. Tıpkı Osmanlı İmparatorluğu gibi, tıpkı Avusturya-Macaristan İmparatorluğu gibi parçalanabilir. Bugün elinde tuttuğu milletler, avuçlarından kaçabilirler. Dünya yeni bir dengeye ulaşır. O zaman Türkiye ne yapacağını bilmelidir. Bizim, bu dostumuzun idaresinde dili bir, inancı bir, öz kardeşlerimiz vardır. Onlara sahip çıkmaya hazır olmalıyız. Hazır olmak, yalnız o günü susup beklemek değildir, hazırlanmak lâzımdır. Milletler buna nasıl hazırlanır? Manevî köprülerini sağlam tutarak! Dil, bir köprüdür; İnanç, bir köprüdür; Tarih, bir köprüdür. Bugün biz bu kitlelerden dil bakımından, gelenek, görenek, tarih bakımından ayrılmış, çok uzağa düşmüşüz. Bizim bulunduğumuz yer mi doğru, onlarınki mi? Bunun hesabını yapmakta fayda yoktur. Onların bize yaklaşmasını bekleyemeyiz. Bizim onlara yaklaşmamız gerekli… Köklerimize inmeli ve olayların böldüğü tarihimizin içinde bütünleşmeliyiz. Tarih bağı kurmamız lazım, folklor bağı kurmamız lâzım… Bunları kim yapacak? Elbette biz! Nasıl yapacağız? İşte görüyorsunuz, dil encümenleri, tarih encümenleri kuruluyor… Dilimizi, onun diline yaklaştırmaya ve böylece birbirimizi daha kolay anlar hale gelmeye çalışıyoruz… Tarihimizi ona yaklaştırmaya çalışıyoruz, ortak bir mazi yaratmak peşindeyiz. Bunlar açıktan yapılmaz, adı konarak yapılmaz, bunlar devletlerin ve milletlerin derin düşünceleridir.
Mustafa Kemal ATATÜRK "Nitekim biz Türklük dâvasını böyle bir müsbet ölçüde ele almış bulunuyoruz. Büyük Türk tarihine, Türk dilinin kaynaklarına, zengin lehçelerine, eski Türk eserlerine önem veriyoruz. Baykal ötesindeki Yakut Türklerinin dil ve kültürlerini bile ihmal etmiyoruz. " Mustafa Kemal ATATÜRK Türk dili çalışmaları sebebi ile (dil zenginliği, benlik ve Türk dünyasına yakınlaşma...) kısaca yazıyor. Bu sözlüğün başka sözlüklerden farkı şu; Anadolu'da olan - halk ağızlarında olan- ve Eski Anadolu'da var olmuş sözler, fiiller, açıklamalı ve örnek cümleli olarak sunuluyor. Ona göre Türkistan'daki -Orta Asya Türk dilleri- ile ortak ve yakın sözler oluyor. Aynı zamanda Anadolu'da unutulan fakat Türk dillerinde karşılığı olan sözler de derilip toplanmış durumda. Yukarıda yazan dil zenginliğine misal olarak; düşmek [Köken: Anlam genişlemesi] (yukarıdan): Düşmek, (yerde): Yıkılmak, Kulamak ateş [Köken: Farsça] Od, Ört, (Hastalık): Isıtma, Kızdırma demek [Köken: Yerli] Demek, Eytmek [Köken: Yerli] (ki) (o halde) Demek, Demeli - Aytmak fiili Anadoluda Eytmek olmuştur. Hani "çiçek eydür derviş baba, annem babam topraktır" diye bir ilahi vardır, oradaki eydür eytmek fiilidir. Aytmak da denilebilir. Öz Türkçe'den farkı ise Öz Türkçede hali hazırda Anadolu'da arı duru Türkçe sözler olsa dahi yenisini türetmeyi -Türk dili kaidelerine ters olsa dahi- yeğleyebiliyorlar. Bu da Türkçeye zarar olabilecek iken aynı zamanda Türk dilleri arası kopukluk artırmış olacaktır. Misal olarak; - "Lider" sözü için el yani halk ağzında "başçı, kösemen" Orta Asya'da "kösemen, başçı ile yolbaşçı" sözleri vardır. Türk dillerinde yol başlamak yani yolda baş olmak, kılavuz olmak, önderlik etmek manasında bir fiil vardır. Yolbaşçı bu fiille bağlıdır. Anadolu halk ağzında olan sözler olduğu gibi Türkistan Türkçelerinde de "başlık, başçı, yolbaşçı ve Kazak türkçesinde ortak "kösemen" sözleri vardır Ancak Türkçeye uygun olmayan ve kaidesiz biçimde üretilen, lider sözündeki "-der" eki alınıp ön sözüne eklenip önder uydurulmuştur. - Mesela zengin manasında olan "bay, bayan" sözleri. Göktürkler günümüzde bütün Türk dillerinde olduğu gibi "Bay" derdi. Türkiyede kullanılan Farsça kökenli zengin sözünün mutlak Türkçe karşılığı BAY'dır. Türk dil tarihinin her döneminde (Osmanlıcanın Arapça ve Farsçadan çokça etkilendiği dönemlerinde dahi) ve günümüzde Azerbaycan ve Türkiye dışındaki bütün Türk lehçelerinde zengin sözünün birincil karşılığı olarak kullanılmaktadır. "Bay" sözünün Moğolcadaki biçimi "bayan"dır. Bu ikisi sonra Batı dillerindeki Mister/Mösyö ve Misus/Madmazel kalıplarını göçürmek için Cumhuriyet'in ilk yıllarında ünvanlar kaldırılırken dile alınmıştır. "Türkçede ünvan ismin ardına eklenir, başına gelmez." Aybars Bey, Aysel Hanım gibi... - -sal/-sel eklerinin nispet sıfatında kullanımının uydurmadır -sal/-sellerin bu kullanımı İngilizce ve Fransızcadaki Latince -al ekinin Türkçeye yapıştırılması, Türk dilinin tarihinde olmayan bir özelliğin Avrupa dillerinden Türkçeye ithal edilmesidir. -Her -sal/-sel yerine -lık/-lik getirilmez. Türkçe ad tamlamasını tercih eden bir dildir. Evsel atık yerine ev atığı diyebilirsiniz. Ya da -cıl/-cil eki getirilebilir. abdullah cengavertwitter “UYDURUKÇA
Güzelim Türkçemize bulaştırılan bu “sel” ve “sal” ekleri Türkçe değildir. “sel” ve “sal” ekleri Latin asıllıdır. Latinceden Fransızcaya, Fransızcadan Türkçeye bulaşan çirkinliklerdir.. (Yavuz Bülent Bâkiler)” https://twitter.com/abdullahcengav2/status/1537530117362262025Sözlük bağlantısı https://mega.nz/file/QsFFwSKI#YMa06CLzvZ8QmhoX2caHNV4UdZBe3zxJT9MV7Zya4Qo Sözlük, Arı Duru Türkçe'nin emeğidir, üstüne biraz yenilik edilmiştir. .. Arı Duru Türkçe https://ariduruturkce.org/tr/bildiri youtube.com/user/MrEfellion < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi aliosmano -- 24 Haziran 2023; 13:9:3 > |
Bildirim