Şimdi Ara

Türk ün Arapça Öğrenmesi mi daha kolay İngilizce mi? (alfabe hariç)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
48
Cevap
0
Favori
8.950
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Çünkü Türkçe 'de kullandığımız birçok kelime Arapça kökenli ve Arapçadan türemiş. İngilizce kelimeler ise hemen hemen hiç yok gibi, son zamanlarda kitle iletişim araçları ile yaygınlaşan kelimeleri saymazsak. Yani kimsenin beyaz eşyaya beyaz item dediği yok, liseli ergenler hariç.

    Hal böyleyken para kazanmak ve kültürlenmek, ayrıca hiç şüphesiz Kuran için Arapça yı su gibi öğrenmek, İngilizce yi öğrenmekten daha mı zordur???

    Bu dili su gibi konuşan milyonlarca Arap var. Üstün zekalı olmadıklarına göre çok zor dil olmasa gerek?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi J.Valjean -- 18 Mart 2015; 13:12:19 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Sen o arap alfabesini düzgün bir şekilde öğrenene kadar, ingilizceni upper-intermediate seviyesine getirirsin.
  • Almanyolca öğrenmesi daha zordur

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arapça tabiki de, hem kuran-ı kerimi okursun. Bu Dünya'yı değil, ölümden sonrasını düşünmek gerek.
  • Arapça Hami-Sami(Afroasyatik),İngilizce İndo-Germen(Hint Avrupa)grubuna ait.

    Moğolca,Kırgızca,Macarca,Japonca,Azerice öğrenmek bir Türk için daha kolay



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Güneyli Şaman -- 18 Mart 2015; 13:07:45 >
  • Türkçe'de 'Alfabe' diye bir kelime yok'tur bizim dilimizde Alfabenin karşılığı 'Abece'dir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Yıldızlı Günler

    Arapça Hami-Sami(Afroasyatik),İngilizce İndo-Germen(Hint Avrupa)grubuna ait.

    Moğolca,Kırgızca,Macarca,Japonca,Azerice öğrenmek bir Türk için daha kolay

    Aslında sırf anime izlemek için japonca öğrenmek isterdim ama işte Japon alfabesini görünce beynim donuyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sezar312

    Türkçe'de 'Alfabe' diye bir kelime yok'tur bizim dilimizde Alfabenin karşılığı 'Abece'dir.

    Adam doğru söylemiş niye eksilemişsiniz ki

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Muten Roshi

    Sen o arap alfabesini düzgün bir şekilde öğrenene kadar, ingilizceni upper-intermediate seviyesine getirirsin.

    imza güzelmiş takdir ettim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GTFO

    Arapça tabiki de, hem kuran-ı kerimi okursun. Bu Dünya'yı değil, ölümden sonrasını düşünmek gerek.

    sen kul hakkı yeme birilerine kötülük etme ölümden sonra iyi olursun merak etme
  • quote:

    Orijinalden alıntı: turbolinea

    quote:

    Orijinalden alıntı: GTFO

    Arapça tabiki de, hem kuran-ı kerimi okursun. Bu Dünya'yı değil, ölümden sonrasını düşünmek gerek.

    sen kul hakkı yeme birilerine kötülük etme ölümden sonra iyi olursun merak etme

    İçimi rahatlattın saolasın.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Muten Roshi

    Sen o arap alfabesini düzgün bir şekilde öğrenene kadar, ingilizceni upper-intermediate seviyesine getirirsin.

    Sadece bir günde Arap alfabesini öğrenir.


    Sıkıntı alfabede değil. Arapça aşırı detaylı ve sürekli türetilebilen bir dildir. Kelime türetmek ve onları bağlamak ayrıca da yazımda bunu belirtmemek sıkıntı.


    Türkçe bilen birisinin öğrenebileceği en kolay diller Ingilizce ve Farsçadır.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî


    quote:

    Orijinalden alıntı: Muten Roshi

    Sen o arap alfabesini düzgün bir şekilde öğrenene kadar, ingilizceni upper-intermediate seviyesine getirirsin.

    Sadece bir günde Arap alfabesini öğrenir.


    Sıkıntı alfabede değil. Arapça aşırı detaylı ve sürekli türetilebilen bir dildir. Kelime türetmek ve onları bağlamak ayrıca da yazımda bunu belirtmemek sıkıntı.


    Türkçe bilen birisinin öğrenebileceği en kolay diller Ingilizce ve Farsçadır.

    Tarihçi bende şöyle bir sıkıntı var; Arap alfabesini biliyorum, fakat Kur'an'daki gibi harekeler olmadığı zaman 1 kelimeyi okumak dakikalarımı alıyor, ki çoğu zaman yanlış okuyorum.Araplar da günlük hayatta hareke kullanmıyorlar sanırım.O yüzden öyle dedim.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: GTFO

    Arapça tabiki de, hem kuran-ı kerimi okursun. Bu Dünya'yı değil, ölümden sonrasını düşünmek gerek.

    yaşasın k*rt arap kardeşliği
  • Biktim bu gericilerden..

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Muten Roshi

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî


    quote:

    Orijinalden alıntı: Muten Roshi

    Sen o arap alfabesini düzgün bir şekilde öğrenene kadar, ingilizceni upper-intermediate seviyesine getirirsin.

    Sadece bir günde Arap alfabesini öğrenir.


    Sıkıntı alfabede değil. Arapça aşırı detaylı ve sürekli türetilebilen bir dildir. Kelime türetmek ve onları bağlamak ayrıca da yazımda bunu belirtmemek sıkıntı.


    Türkçe bilen birisinin öğrenebileceği en kolay diller Ingilizce ve Farsçadır.

    Tarihçi bende şöyle bir sıkıntı var; Arap alfabesini biliyorum, fakat Kur'an'daki gibi harekeler olmadığı zaman 1 kelimeyi okumak dakikalarımı alıyor, ki çoğu zaman yanlış okuyorum.Araplar da günlük hayatta hareke kullanmıyorlar sanırım.O yüzden öyle dedim.

    Orası öyle. Zorluk bakımından Çince Rusça ve Arapça. Gerisi yalan.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Arap alfabesini belki bir günde öğrenebilirsin ama asla Latin alfabesi gibi seri okuyamazsın. İngilizcede dakikada mesela 70-80 kelime okuyorsan arapçada bu sayı maksimum 40'ı bulur. O da taş çatlasa.

    Not: Rakamlar sembolik.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Din sebebiyle Araplar'a özenmekten kaynaklanıyor. Adam dinî alacağına kültürünü alıyor. Bunlarda özenilecek ne varsa artık. Gerçi neyse çok farklı yerlere kayacak tartışma burada kesmek gerek. Teknolojik ve bilimsel kavramlar da dilimize İngilizce ve devşirme kelimelerle giriyor. Çünkü bir halt üretmiyoruz. Yani yeni bir şeyler ortaya koyan kurumlar oluşumlar yok malesef.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kartal Göz -- 18 Mart 2015; 16:04:12 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz

    Din sebebiyle Araplar'a özenmekten kaynaklanıyor. Adam dinî alacağına kültürünü alıyor. Bunlarda özenilecek ne varsa artık. Gerçi neyse çok farklı yerlere kayacak tartışma burada kesmek gerek. Teknolojik ve bilimsel kavramlar da dilimize İngilizce ve devşirme kelimelerle giriyor. Çünkü bir halt üretmiyoruz. Yani yeni bir şeyler ortaya koyan kurumlar oluşumlar yok malesef.

    Bugün Arapça yı su gibi bilsen bu ülkede aylık en az 5000 dolar kazanırsın, üstüne de İngilizcen varsa off... Hepsini geçtim istersen şuan beş kuruş kazanma. İç savaş veya bölgesel savaş çıktı çıkacak. Eğer senin Arapça dilin varsa savaş çıksa bile mesleki yani ekonomik anlamda garantidesin . Birçok ülkede iş bulabilirsin. Ama mesela şimdi hukuk okusan ardından savaş çıksa hangi ülke seni niye kabul etsin ki?

    İngilizce'yi öğrenmek zaten kaçınılmaz. Mecbursun buna. Ancak ikinci bir dil olarak bence Arapça öğrenmek stratejik olarak daha mantıklı. Almanca, İtalyanca, İspanyolca öğrenmeye göre.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi J.Valjean -- 18 Mart 2015; 20:36:51 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • ingilizce

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.