Efenim şivem dolayısı ile günlük hayatta çevremde Türkçe'yi pek düzgün konuştuğum söylenemez ama bankalar ve büyük marketler de düzgün Türkçe konuşmaya gayret ediyorum.Yazı yazmaya gelince iyi yazdığımı söylerler.
quote:
Orjinalden alıntı: .ceylan.
quote:
Orjinalden alıntı: Aytürk Onlar dillerini iyi konuşamayan ve bunu kendilerine itiraf edemeyen kişiler olabilir.Bu insanlar o kadar çok ki ülkemizde.. -de leri ayrı yazamayan, soru eklerini ayıramayan,"ğ" yerine "y" kullanan ayıcıklarımızdan bolca var bu ülkede.
quote:
Orjinalden alıntı: halilgulen
ayıcık tabiri tam oturmuş :)
Ayıp etmişsiniz bence. Bu konuda iyi eğitim alamamışlarsa bu illa onları suçu demek değil. Görünce ben de rahatsız oluyorum, ama ayıcık lafını hak etmeleri için Türkçe konusundaki eğitimsizlikleri yeterli bir sebep değil.
Ayıcık lafını hak etmeleri için Türkçe konusundaki eğitimsizlikleri yeterli bir sebep değil evet,fakat bunu anlayıp üzerine gitmemeleri yeterli bir sebep.Hemen herkesin çevresinde bir Türkçe öğretmeni var;yahut dershaneleri,öğretmenleri var.Bunun da ötesinde internet denen "yerinde kullanıldığında" çok faydalı bir icat da var."Ben Türkçeyi doğru kullanmak istiyorum öğretmenim" diyen her öğrenci bu dilin bariz kurallarını öğrenebilir.Kaldı ki bu kurallar çok da zor değil.Günde altı saat SilkRoad oynayacaına oturup iki satır Türkçe öğrensin.Bu iş istemeye bakar.
Bunun yanında benim asıl eleştirdiğim ve o yakıştırmayı uygun bulduğum insanların büyük bir kısmı da,doğrusunu bildiği halde yanlış yazanlar;tabiri caizse "emo"lar.
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme