Şimdi Ara

Alt yazımı - Türkçe Dublaj mı ?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
14
Cevap
0
Favori
929
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1

Alt yazımı - Türkçe Dublaj mı ?


(En Son Oy Tarihi: 31.3.2009)
Giriş
Mesaj
  • Filmleri Türkçe dublaj mı izlemeyi seversiniz yoksa Orjinal sesi ile alt yazılı mı ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi coDokuz -- 16 Mart 2009; 2:31:34 >



  • Komedı fılmlerı harıc hepsı alt yazılı
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Kuva-i milliye

    Komedı fılmlerı harıc hepsı alt yazılı
  • altyazılı ne olursa olsun orjinali daha güzel oluyor. dublajlarda arkasesler(adına ne deniliyor bilmiyorum)çok sönük ve kısık kalıyor.ayrıca kalitesizliğide cabası. orjinal olsun , brrip olsun , seed eden olsun , sonra bizim olsun
  • Altyazılı izlemeyi severim bazen karakterin havasını bozuyor dublaj filmin tadı kalmıyor
  • animasyon filmlerde türkçe dublaj. hakkını vererek dublaj yapıyorlar (shrek, garfield vs). bunun haricinde altyazı.
  • Evet animasyon ve komedi türü filmlere TR dublaj iyi uyarlıyorlar.Diğerleri altyazı.
  • alt yazı :D hem altyazısızda anlayabiliyorum ing gelişiyo
  • Tabiki alt yazı.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Kuva-i milliye

    Komedı fılmlerı harıc hepsı alt yazılı

  • alt yazı daha güzel, bazen öyle bi karaktere öyle bi ses seçiyolarki filmin büyüsü bozuluyor
  • Dublaj konusunda Türkiye çok iyi ama ne olursa olsun orjinal ses ile izlemek daha keyifli
  • anket sonucuna şaşırdım .
  • çok diyalog geçen filmlerde altyazıyı sevmiyorum orjinal sesleri duymak çok güzel ama yeterli ingilizce olmayınca filmdeki mimikleri ve oyunculuğu tam anlamıyla göremiyosunuz aksiyon filmlerinde zaten çok farketmiyor ama orjinal olması daha iyi.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.