Şimdi Ara

[ARŞİV] Dark Souls III (The Fire Fades Edition) Türkçe Yama (22. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
859
Cevap
44
Favori
130.093
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
98 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 2021222324
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Korsan uyumlu olsa iyi olurdu ama yapcak bişi yok oynayanlara iyi eylenceler.
  • encuni kullanıcısına yanıt
    20.sayfada onu da yapmışlar, al hayrını gör...
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    kötü bişi demedim kardeş sen böyle yaptıysan saygı duyarım en az 6 7 kere bitirdiğim oyundu. Elinize sağlık.
  • encuni kullanıcısına yanıt
    saygı duyana biz de saygı duyarız.
  • Güzel çeviri olmuş elinize sağlık.
  • Emeğinize sağlık çok güzel bir çalışma olmuş.
  • bağışı yaptım KarapathiaN. elden geldiği kadar. tekrar teşekkürler yama için.
  • Biri şuna cevap versin anlamıyorum niye herkes bize dalıyor adam dragon slayer bize dalıyor dark silver night bize dalıyor bunlar kafayımı yemiş yoksa bize mi garezleri var hikayede tek anlamadığım bu
  • r0ket kullanıcısına yanıt
    Desteğin için teşekkür ederim. Ancak keşke gizli kalsa böyle şeyler. Her neyse, umarım keyifle oynarsın.


    Yamada ara ara iyileştirmeler yapılacak ve güncelleme otomatik olarak indirilecektir. Arayüzümüz üzerinden duyuruyu yaptık, geri bildirimlerinizi bekliyoruz arkadaşlar...

    Fontların bazılarında sıkıntılar var, onlara da bir iyileştirme yapacağım. Souls atmosferine gideceğini düşündüğünüz güzel fontlar varsa tavsiye alabilirim. Mesela Demon's Souls'un altyazılarda kullandıkları fontun adını bilmiyorum, aslında bulsam onu eklemeyi düşünüyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 8 Ocak 2018; 13:40:58 >
  • özür .........



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi eazzy -- 11 Ocak 2018; 22:46:2 >
  • eazzy kullanıcısına yanıt
    Niyeymiş o ortağım mısınız? Daha dur bakalım bunlar iyi günleriniz, bundan sonra açık linki de zor bulursunuz. Adam olanla paylaş, gerisini salla. Bizimkisi işgüzarlıksa yine iyi, size ne demeli?
  • korktuğum başıma geldi
  • r0ket kullanıcısına yanıt
    İlk mesajda bağış linkini göremedim, linki paylaşabilir misiniz?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • eazzy kullanıcısına yanıt
    Ben sadece çeviri yapıyorum onun bunun derdinde değilim, o sizin kuruntunuz. Hem sana ne benim ne yaptığımdan, keyfimin kahyası mısın? Bir gün evini soyarlarsa ertesi gün gazeteye o hırsızlar için tebrik ilanı ver olur mu? Delikanlı gibi arsızlığını öyle vakitte de göster, sonuna kadar destekle...
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    hacı salla cevap verme herkese. gizlilik konusunda ben sözümü yerine getirdiğimi göstermek istedim sadece. fallout 4 içinde yaptım. misal dying light konusunda da sözüm var tam bi yama yapılırsa oraya da yapacam bağış. destek olmazsa olmaz bu konuda. açık veya gizli olması çok önemli değil.
  • r0ket kullanıcısına yanıt
    Sen bilirsin tabii de desteğin gizli olanı en makbul olanıdır. Yarın öbür gün kimin ne maksat arayacağı belli olmaz, baksana ağzı olan konuşuyor...
  • Korsanı öven, korsanı teşvik eden mesajları şikayet edin arkadaşlar. Bu tür şeyler Donanımhaber’de yasak. İyice şımardılar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    Arapçadan çeviri yapmak mümkün mü acaba? Bu oyunların arapçası var mı? Öyle olsa çevirilere yardımcı olabilirim. Kürtçe olsa kürtçeden de çeviri yapabilirim. Ama ingilizcem anadolu lisesi mezunu seviyesinde. Akıcı değil. Film izlerken çoğunu anlıyorum ancak akıcı değil. Bundan yıllar önce dark soul 1 çevirisinde görev aldım bir sitede. farklı farklı kişilerin aynı oyunu çevirmeleri de hiç iyi olmuyor. Oyunu özümsemiş hikayeyi bilenlerden oluşması lazım. Evet çevirioluyor ama çeviri oyuna uygun olmuyor du. Proje yöneticisi kaçınca iptal olmuştu.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Prosouls -- 8 Ocak 2018; 17:49:2 >
  • emeğine sağlık kardeş güzel yama gerçi korsan sürümde kullanıyorum yamayı dedim o türkçeyi umursamaz firmaya para kazandıracağıma yamayı yapan adama üç beş destek atarız siz uğraşıyonuz emek ediyonuz türkçe yama yayınlıyonuz e sonra orjinal oyun ban yermi korkusu firma bi tenezül edip beleş hazırlanmış türkçe yamayı legal yapamazmı çok mu zor
    hem korsan hırsızlıksa hepimiz hırsızız çünki türkiyenin %99 undaki bilgisayarlarda 1 tanede olsa korsan program vardır
  • @Prosouls
    Bazı oyunlarda arapça var tabii ki, ilgili satırlara ulaşabilirsen çeviri de yaparsın haliyle. fakat souls oyunlarında yok.

    Çeviri konusunda tutarlılık şart, bu yüzden organizasyon gerektiriyor, ama hevesli arkadaşlar kafasına estiği gibi değil sorumluluk alarak yapıldığını görünce kaçışlar kaçınılmaz oluyor. Adam sadece hobi olarak bakıyor ve sıkıya gelemem diyor. Kimine de yük göründüğünden daha ağır geliyor, hevesi kursağında kalıyor ve yol alıyor. Bu işler herkese göre değil.


    @rasul12
    Maalesef durum böyle, kıyısından köşesinden tutmuşuz, ne de olsa çamurun içinde yüzüyoruz. Ama her şeye rağmen akıl sahibiyiz, vicdan sahibiyiz, eğriyi doğrudan ayırmak gerekir. Zavallılarda o da yok...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 8 Ocak 2018; 19:10:14 >
  • 
Sayfa: önceki 2021222324
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.