Bildirim
bu bayana yardım edecek yokmu?
Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar:
Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
Giriş
Mesaj
-
-
Aynen şöyle diyor !
Benim için söylecek doğru kelimeleri bulabilmek çok zor,
Umarım sen benim kalbimde her zaman orada olacak duyguları biliyorsundur. -
oOOooquote:
Orijinalden alıntı: MaviBodrum
Aynen şöyle diyor !
Benim için söylecek doğru kelimeleri bulabilmek çok zor,
Umarım sen benim kalbimde her zaman orada olacak duyguları biliyorsundur. -
quote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
bi mesaj geldi ingilizce
ama ingilizce bilmiorm
yardım edermisiniz?
It' s hard for me to find the words to say how much I care,
I hope you know that in my heart the feelings always there.
bu mesajdaki bana ne demek istemiş??
Benim için seni ne kadar önemsediğimi söyleyecek kelimeyi bulmak çok zor.
umarım kalbimdeki duyguların herzaman seninle olduğunu biliyorsundur.. -
ana ben bunu çalar imzama koyarımquote:
Orijinalden alıntı: The Red Foxquote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
bi mesaj geldi ingilizce
ama ingilizce bilmiorm
yardım edermisiniz?
It' s hard for me to find the words to say how much I care,
I hope you know that in my heart the feelings always there.
bu mesajdaki bana ne demek istemiş??
Benim için seni ne kadar önemsediğimi söyleyecek kelimeyi bulmak çok zor.
umarım kalbimdeki duyguların herzaman seninle olduğunu biliyorsundur.. -
bu msjı yollayan kişiyi tanıyormusun???quote:
Orijinalden alıntı: The Red Foxquote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
bi mesaj geldi ingilizce
ama ingilizce bilmiorm
yardım edermisiniz?
It' s hard for me to find the words to say how much I care,
I hope you know that in my heart the feelings always there.
bu mesajdaki bana ne demek istemiş??
Benim için seni ne kadar önemsediğimi söyleyecek kelimeyi bulmak çok zor.
umarım kalbimdeki duyguların herzaman seninle olduğunu biliyorsundur..
not:sadece merak ettim..
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi suree -- 26 Ağustos 2005, 14:47:08 > -
quote:
Orijinalden alıntı: eärendil
ana ben bunu çalar imzama koyarım
Alıntıları Gösterquote:
Orijinalinden alıntı: eárendil
ana ben bunu çalar imzama koyarım
-
quote:
Orijinalden alıntı: Cehennemden_Cennetequote:
Orijinalinden alıntı: eárendil
ana ben bunu çalar imzama koyarım
Alıntıları Gösterquote:
Orijinalinden alıntı: Cehennemden_Cennete
quote:
Orijinalinden alıntı: eárendil
ana ben bunu çalar imzama koyarım
nasıl güzel oldu mu
biraz böyle dursun değiştiririm sonra
-
quote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
bi mesaj geldi ingilizce
ama ingilizce bilmiorm
yardım edermisiniz?
It' s hard for me to find the words to say how much I care,
I hope you know that in my heart the feelings always there.
bu mesajdaki bana ne demek istemiş??
2.cümledede kurgu bozuk.
(seni)ne kadar önemsedigimi söyleyecek sözleri bulmak benim için zor,
umarım bu hissettiklerimin her zaman kalbimde oldugunu biliyorsundur. -
tanıyorum evetquote:
Orijinalden alıntı: suree
bu msjı yollayan kişiyi tanıyormusun???
not:sadece merak ettim..
Alıntıları Göster -
quote:
Orijinalden alıntı: dReamLy
tanıyorum evet
Alıntıları Gösterquote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
tanıyorum evet
hıı o zaman adam sana ilan_ı aşk etmiş sankiiii -
ewet gerçekten hayatımda bana söylenmiş en güzel söz buquote:
Orijinalden alıntı: sureequote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
tanıyorum evet
hıı o zaman adam sana ilan_ı aşk etmiş sankiiii
Alıntıları Göster
çok teşekkürler hepinize
-
@dReamLy sözü de çalıp imzaya kjoyduk kızmadın umarım.quote:
Orijinalden alıntı: dReamLy
ewet gerçekten hayatımda bana söylenmiş en güzel söz bu
çok teşekkürler hepinize
Alıntıları Göster
24 saat içinde silecem
-
Şimdi benim anlayamadığım bu konuyu açanmı bayan yoksa gelen mesajımı bayan yazmış?quote:
Orijinalden alıntı: eärendil
@dReamLy sözü de çalıp imzaya kjoyduk kızmadın umarım.
24 saat içinde silecem
Alıntıları Göster
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi amati -- 26 Ağustos 2005, 15:42:38 > -
kızma hakkım yok amaquote:
Orijinalden alıntı: eärendil
@dReamLy sözü de çalıp imzaya kjoyduk kızmadın umarım.
24 saat içinde silecem
Alıntıları Göster
bana sorarsan kaldırırsan sevinirim -
yabancı dille sevgini söylemek daha etkili oluyor galiba...yabancı dil yok ki bir daha birine sevgimi söyleyeceğimde Osmanlı Türkçesiyle mesaj çekeceğim, etkili olur belkiquote:
Orijinalden alıntı: dReamLy
kızma hakkım yok ama
bana sorarsan kaldırırsan sevinirim
Alıntıları Göster
-
quote:
Orijinalden alıntı: MaviGece
yabancı dille sevgini söylemek daha etkili oluyor galiba...yabancı dil yok ki bir daha birine sevgimi söyleyeceğimde Osmanlı Türkçesiyle mesaj çekeceğim, etkili olur belki
Alıntıları Gösterquote:
Orijinalinden alıntı: aglamak
yabancı dille sevgini söylemek daha etkili oluyor galiba...yabancı dil yok ki bir daha birine sevgimi söyleyeceğimde Osmanlı Türkçesiyle mesaj çekeceğim, etkili olur belki
dikkat etde kız anlamadığı için senden nefret etmesin osmalı türkçesininde herkes anlayamazkii
-
quote:
Orijinalden alıntı: dökümcübabaquote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
bi mesaj geldi ingilizce
ama ingilizce bilmiorm
yardım edermisiniz?
It' s hard for me to find the words to say how much I care,
I hope you know that in my heart the feelings always there.
bu mesajdaki bana ne demek istemiş??
2.cümledede kurgu bozuk.
(seni)ne kadar önemsedigimi söyleyecek sözleri bulmak benim için zor,
umarım bu hissettiklerimin her zaman kalbimde oldugunu biliyorsundur.quote:
Orijinalinden alıntı: mcse2k3
quote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
bi mesaj geldi ingilizce
ama ingilizce bilmiorm
yardım edermisiniz?
It' s hard for me to find the words to say how much I care,
I hope you know that in my heart the feelings always there.
bu mesajdaki bana ne demek istemiş??
2.cümledede kurgu bozuk.
(seni)ne kadar önemsedigimi söyleyecek sözleri bulmak benim için zor,
umarım bu hissettiklerimin her zaman kalbimde oldugunu biliyorsundur.
ikinci cümle şööle olmayacak mı?
"I hope you know that the feelings which are in my heart, always there"
-
quote:
Orijinalden alıntı: dReamLy
kızma hakkım yok ama
bana sorarsan kaldırırsan sevinirim
Alıntıları Gösterquote:
Orijinalinden alıntı: dReamLy
kızma hakkım yok ama
bana sorarsan kaldırırsan sevinirim
sildim -
quote:
Orijinalden alıntı: sureequote:
Orijinalinden alıntı: aglamak
yabancı dille sevgini söylemek daha etkili oluyor galiba...yabancı dil yok ki bir daha birine sevgimi söyleyeceğimde Osmanlı Türkçesiyle mesaj çekeceğim, etkili olur belki
dikkat etde kız anlamadığı için senden nefret etmesin osmalı türkçesininde herkes anlayamazkii
Alıntıları Gösterquote:
Orijinalinden alıntı: suree
quote:
Orijinalinden alıntı: aglamak
yabancı dille sevgini söylemek daha etkili oluyor galiba...yabancı dil yok ki bir daha birine sevgimi söyleyeceğimde Osmanlı Türkçesiyle mesaj çekeceğim, etkili olur belki
dikkat etde kız anlamadığı için senden nefret etmesin osmalı türkçesininde herkes anlayamazkii
gelir foruma sorar: Bir bayana yardımcı olacak yok mu diye? mutlaka biri çıkıp çevirecektir, Osmanlıcayı Türkçeye
Benzer içerikler
- evde fare var
- eti sineması
- ayran sarhoş eder mi
- klamoks diş iltihabına iyi gelir mi
- cedrina uyku ilacı mı
- walmart dolandırıcılığı
- penis nakli
- arçelik güneş enerjili klima fiyatları
- yeşil nasim
- telegram indirim kanalları
Ip işlemleri
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X