Şimdi Ara

Çeviriye el atabilirmisiniz

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
4
Cevap
0
Favori
697
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Rise of the Lich king roman

    arkadaşlar anlamadıgım bir iki yer var lütfen yardımcı olursanız çok makbule geçer.

    Tahmin veya bir bağlantı olma durumuna karşı baştan yazıyorum.

    They'd gotten a little late of a start---one thing Arthas was starting to learn about Jaina Proudmoore was that she was not exactly punctual---but Arthas didn't mind. He was in no hurry. They weren't alone,of course.

    #Propriety demanded that Jain's lady-in-waiting and a guard or two ride escort. But still, the servants hung back and let the two young nobles become acquainted#

    Yıldızlı kısım arkadaşlar PROPRİETY adabı muaşeret diye biliyorum ama anlayamadım cümleyi.

    The servants hang back and let the two young nobles

    Tanıştırıyormu anlamadım.

    Şimdiden çok teşekkür ederim saygılar


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • İşaretli kısmın tam çevirisi şöyle:

    Gelenekler/Görgü kuralları Jain'in nedimesi ve bir veya iki muhafızının refakatçi olarak atla eşlik etmesini gerektiriyordu. Ama yine de hizmetkarlar biraz geriden takip etti ve iki asilzadenin birbirlerini tanımasına imkan sağladı.

  • Hocam elinize kolunuza sağlık çok teşekkür ederim.
    Cümleyi bir türlü kılıfına oturtamadım anladım nedemek istedigini ama bir türlü dile dökenedim.

    Tekrardan teşekkür ederim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.