Şimdi Ara

Dilinize takılan japonca kelimeler (4. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
90
Cevap
5
Favori
9.054
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • baga yarov , kono yarov..
    kisama.... (seni lanet herif gibi bir anlamı vardı galiba)
    KHR'deki lavın içinde banyo yapan adamın söylediği "barroh" kelimesi de her seferinde aklıma geliverir nedense..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi pc332 -- 25 Kasım 2013; 22:39:41 >
  • Subarashiiiiii!!
  • Şimdilerde Naruto sayesinde "dattebayo" takıldı ağızıma.Ne anlama geldiğini de bilmiyorum.Öyle konuşurken ağızımdan kaçı veriyor.
  • Orochimaru nun Subarashi demesi hoşuma gidiyor
    yare yare
    Steins Gate mayuri tutturu
    naruhodo
    nanii

  • ANNEEEEE MEJİİİİİİ (OP'izleyenler bilir )
  • Tutturuu
    Soka
    Komenne
    Yogatta
    Tatakakugoda

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: adilazimdegilx

    Eve geldiğimde "Tadaima"
    Ayrılırken "Jaa na"
    Yemekten önce "İtadakimasu"
    Söyleyeceğim şeyi düşünürken "Etto"
    Babama "Oyaji"
    Anneme "Ka-san"
    Ablama "aneue"

    yazılışlarından çok emin değilim tabi

    Jaa na ben gidiyorum mu. Demekti?
    Birde sayonora mata ne vardi gorusuruz kendine iyi bak demekti sanirim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Bilmiyorum ki Duyuyorum hep İchigo da çok söyler evden çıkarken filan Jaa na tarzı bir şey diyordu. Sayanora gibi resmi bir şey değil pek heralde.

    quote:

    Ja na: used by men.
    Ja ne: used by both men and women.


    "mata" ile de dediğin gibi kullanılıyormuş hem ja ile hem sayanora ile sanırım. Sayanora daha çok uzun süreli ayrılıklarda kullanılıyormuş.
    Bir de "shitsurei shimasu" varmış bunları ararken gördüm onu da sık sık duyuyorum özellikle çocuklar veya kendinden kıdemlilerle konuşanlar söylüyordu. Bu da daha resmi "ben gidiyorum" demekmiş. Okurken içimden sahneler gözüme geliyor




  • quote:

    Orijinalden alıntı: adilazimdegilx

    Bilmiyorum ki Duyuyorum hep İchigo da çok söyler evden çıkarken filan Jaa na tarzı bir şey diyordu. Sayanora gibi resmi bir şey değil pek heralde.

    quote:

    Ja na: used by men.
    Ja ne: used by both men and women.


    "mata" ile de dediğin gibi kullanılıyormuş hem ja ile hem sayanora ile sanırım. Sayanora daha çok uzun süreli ayrılıklarda kullanılıyormuş.
    Bir de "shitsurei shimasu" varmış bunları ararken gördüm onu da sık sık duyuyorum özellikle çocuklar veya kendinden kıdemlilerle konuşanlar söylüyordu. Bu da daha resmi "ben gidiyorum" demekmiş. Okurken içimden sahneler gözüme geliyor

    Su japoncayi ogrenmemiz lazim ciddi ciddi
    Ogrenmesi konusmasi filan kolaymis da tek sikinti alfabe diyolar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • mellorine mello (sanji)
    kuzu
    mina mina şimavva attaki payne puru puru attema poka poka


    ilk izlediğimde gülmekten yerlere düşmüştüm




  • Sugeeee var :D
  • Minnaaaaa var
    Ohayooo
    Sinanay :)

    Epey oluyor gün içinde kendi kendimi japonca konuşurken buluyorum.
  • Bu konuya da hort gerek

    Güzel konuymuş. Bazen İngilizce çalışırken Türkçe kelimenin İngilizcesi değil de Japoncası geliyor aklıma

    Arkadaşlara artık görüşürüz demiyorum matane diyorum
    Elveda demiyorum sayonara diyorum :))
    Arigato
    Senpai
    Şinanay da unutulmaz :))
    Ohayo
    Oyasumi
    Cane
    Sane
    Baka
    Sugoy
    Tadayma
    Okaerin
    Yökoso

    Aklıma ilk gelenler bunlar bi de hyouka izleyip de ''merak ediyorum'' anlamına gelen ''Watashi kininarimasu!'' aklına takılmayan yoktur



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi maybe4you -- 26 Nisan 2020; 0:43:37 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Baka
    Temee
    Omae wa mou shindeiru
    Kore wa nan desu ka
    Wasureta
    Wagatta
    Daijobu

    Az önce kardeşim nisan dedi ben de bakıyorum ne oldu diyorum. Bir şey yok tarihe bakıyodum diyor. Ben zannettim ki nii-san dedi.
  • tadaimaa

    naNiiii
  • yoroshiku

    yamete



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ainz Ooal Gown -- 26 Nisan 2020; 5:44:12 >
  • Öyle bir şey yok
  • Bilmem anlamına gelen ''wakarimasen'' kulağa hoş gelen bi ben mi varım acaba? Hızlı söyleyince komik oluyor

    Daisuki ile aishiteru çoğu zaman aynı anlamda kullanılıyor. Farkını bi türlü anlayamadım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: maybe4you

    Bilmem anlamına gelen ''wakarimasen'' kulağa hoş gelen bi ben mi varım acaba? Hızlı söyleyince komik oluyor

    Daisuki ile aishiteru çoğu zaman aynı anlamda kullanılıyor. Farkını bi türlü anlayamadım.
    Aishiteru daha tutkunun ön plana çıktığı durumlarda kullanılıyor genelde

    Daisuki ise diğer durumda kullanılsa da beğeniye yakın anlamları var

    Çay içmeyi severim derken daisukili cümle kurarsın,tutup aishiteru demezsin

    Animelerin yalancısıyım,sözlüğe bakmadım



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Zodion -- 26 Nisan 2020; 15:9:8 >
  • Zodion Z kullanıcısına yanıt
    Doğru bak onu farkettim. Daisuki manga, daisuki onichan diyor. Daisuki hepsine gidiyor ama aishiteru daha az kullanılıyor. Daha ciddi durumlarda kullanılıyor sanırım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.