Şimdi Ara

Göçmen (5. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
159
Cevap
1
Favori
2.719
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nesenlenesensiz

    quote:

    Orijinalden alıntı: krstarica
    Bulgarlar'da slav olmamasına rağmen

    ????

    Bulgar= Karışan, harmanlanmış anlamına gelen bir sözcüktür. Batı kesimi hariç Bulgaristan'ın çok büyük çoğunluğunun Slavlıkla hiçbir alakası yoktur, köken olarak. Batı kesmi ise Makedon ve diğer slav ırkları ile kaynaştığı için tipte farklılıklar mevcuttur. Ama çoğu Bulgar kendini slav olarak görür, öyle kabul eder. Slav yüz ve yüz kemiklerini slav kesim tanıdığı için Bulgarların karışmamış olanlarını çok rahat ayırırım. Ayrıca Makedonya başta olmak üzere, Sırp halkları da, slav olarak görmez.

    http://www.milletgazetesi.gr/view.php?nid=173




  • quote:

    Orijinalden alıntı: krstarica

    quote:

    Orijinalden alıntı: nesenlenesensiz

    quote:

    Orijinalden alıntı: krstarica
    Bulgarlar'da slav olmamasına rağmen

    ????

    Bulgar= Karışan, harmanlanmış anlamına gelen bir sözcüktür. Batı kesimi hariç Bulgaristan'ın çok büyük çoğunluğunun Slavlıkla hiçbir alakası yoktur, köken olarak. Batı kesmi ise Makedon ve diğer slav ırkları ile kaynaştığı için tipte farklılıklar mevcuttur. Ama çoğu Bulgar kendini slav olarak görür, öyle kabul eder. Slav yüz ve yüz kemiklerini slav kesim tanıdığı için Bulgarların karışmamış olanlarını çok rahat ayırırım. Ayrıca Makedonya başta olmak üzere, Sırp halkları da, slav olarak görmez.

    http://www.milletgazetesi.gr/view.php?nid=173

    onu bunu geçte kızları güzel oluyor




  • quote:

    Orijinalden alıntı: krstarica

    Bulgar= Karışan, harmanlanmış anlamına gelen bir sözcüktür. Batı kesimi hariç Bulgaristan'ın çok büyük çoğunluğunun Slavlıkla hiçbir alakası yoktur, köken olarak. Batı kesmi ise Makedon ve diğer slav ırkları ile kaynaştığı için tipte farklılıklar mevcuttur. Ama çoğu Bulgar kendini slav olarak görür, öyle kabul eder. Slav yüz ve yüz kemiklerini slav kesim tanıdığı için Bulgarların karışmamış olanlarını çok rahat ayırırım. Ayrıca Makedonya başta olmak üzere, Sırp halkları da, slav olarak görmez.

    http://www.milletgazetesi.gr/view.php?nid=173

    Vay anam vay. İlk defa duydum.




  • Bulgarustanin çingenelerini hic sevmiyorum. Nefret ediyorum hepsi pislik. Inanin elimde olsa hepsini öldürürüm

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: [DMC]

    Bulgarustanin çingenelerini hic sevmiyorum. Nefret ediyorum hepsi pislik. Inanin elimde olsa hepsini öldürürüm

    dikkat et onlara seni öldürmesin
     Göçmen


    kalderaşiler hariç hepsi iyi insandır
  • yugoslav maacırıyız soruları alayım
  • 89 göçmeniyim Razgrad Bulgaristan
  • çok pis göçerim.


    Kavala/Yunanistan
  • quote:

    Orijinalden alıntı: krstarica

    quote:

    Orijinalden alıntı: Wol4onak

    quote:

    Orijinalden alıntı: erkut17500

    Kaksi gençler? Ben de 3-5 kelime biliyorum, Pomak değilim ama.

    Kak vi olmasi lazim sanirim

    Merhaba, vi (ste) = siz-sızsınız ekidir. Kak vi? Nasılsınız? Ayrıca çoğul ekidir, hem daha nazik olmak için hem de bir topluluğa nasılsınız demek için kullanılır.

    si = sın-sınız eki taşır. Kak si? Nasılsın?

    Merhaba,

    kak si, buradaki si - sen anlaminda degil mi? Oyleyse nasilsin demek oluyor. Vi siz demekse kak vi dogru mudur(nasilsiniz)? Yoksa baska turlu mu yaziliyor tam anlamadim yazdigim dogru mu

    Edit:

    quote:

    Orijinalden alıntı: OnrbK

    Göçmen değil, biz göçmen değiliz.Muhaciriz.Önce bunu öğren.

    Konu içinse

    http://forum.donanimhaber.com/m_47429367/tm.htm



    Aynen, Yunanistan'dan Bulgaristan'dan donen ecdatlari musluman olanlar gocmen degildir. Yani cinden goc etmis olanlar veya yunan olup gelenler gocmendirler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Wol4onak -- 10 Ağustos 2012; 0:01:33 >




  •  Göçmen


    bu arada pek bilmiyorum bu göçmenlik olayını mesela makedonya göçmeniyim falan diyorsunuz makedon musunuz yoksa osmanlı zamanında oraya yerleşmiş türklerden misiniz hep merak etmişimdir



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KötüKedii -- 10 Ağustos 2012; 1:03:26 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SüleymanAyvaz

    çok pis göçerim.


    Kavala/Yunanistan

    güldürdün dostum

    tanıştığımıza memnun oldum dil biliyormusunuz yunanca pomakça ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Wol4onak

    quote:

    Orijinalden alıntı: krstarica

    quote:

    Orijinalden alıntı: Wol4onak

    quote:

    Orijinalden alıntı: erkut17500

    Kaksi gençler? Ben de 3-5 kelime biliyorum, Pomak değilim ama.

    Kak vi olmasi lazim sanirim

    Merhaba, vi (ste) = siz-sızsınız ekidir. Kak vi? Nasılsınız? Ayrıca çoğul ekidir, hem daha nazik olmak için hem de bir topluluğa nasılsınız demek için kullanılır.

    si = sın-sınız eki taşır. Kak si? Nasılsın?

    Merhaba,

    kak si, buradaki si - sen anlaminda degil mi? Oyleyse nasilsin demek oluyor. Vi siz demekse kak vi dogru mudur(nasilsiniz)? Yoksa baska turlu mu yaziliyor tam anlamadim yazdigim dogru mu

    Edit:

    quote:

    Orijinalden alıntı: OnrbK

    Göçmen değil, biz göçmen değiliz.Muhaciriz.Önce bunu öğren.

    Konu içinse

    http://forum.donanimhaber.com/m_47429367/tm.htm



    Aynen, Yunanistan'dan Bulgaristan'dan donen ecdatlari musluman olanlar gocmen degildir. Yani cinden goc etmis olanlar veya yunan olup gelenler gocmendirler.

    Aslinda orijinali kako ste ? Vi ön ektir, gizli özne konumundadir. Kako vi? Diye bir sey yok orada kopyala yapistir nedeniyle yanlis gecmis. Kako si? Nasilsin? , kako ste? Nasilsiniz? Ayrica coguldur, bir kesime bir kac kisiye sorarken kullanilir.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: papummmm

    quote:

    Orijinalden alıntı: SüleymanAyvaz

    çok pis göçerim.


    Kavala/Yunanistan

    güldürdün dostum

    tanıştığımıza memnun oldum dil biliyormusunuz yunanca pomakça ?

    Yunananistanda öğrenecek kadar kalamadım,birkaç kelime var tabiki ama.Pomakça bulgarca gibi,kırklarereliye iğneadaya sürekli giderim,orda pomak komşumuz vardı.Şuan bilmiyorum ama 3-4 sene daha taşınmazlarsa öğrenirim heralde




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KötüKedii

     Göçmen


    bu arada pek bilmiyorum bu göçmenlik olayını mesela makedonya göçmeniyim falan diyorsunuz makedon musunuz yoksa osmanlı zamanında oraya yerleşmiş türklerden misiniz hep merak etmişimdir

    şimdi kısa bi şekilde açıklamak gerekirse bildiğim kadarıyla 1989 yılında Bulgaristan'dan Türkiye'ye göç edenler Anadolu'dan Balkanlara iskan edilen Türkler fakat mübadele zamanında göç etmiş insanlar pomak kimliği taşıyanlar şimdi diyeceksinki fark nerede pomaklar'da Türk'tür fakat kavimler göçü sırasında doğrudan Anadolu yerine Karadeniz'in yukarısından geçerek Balkanlara yerleşmiş insan topluluğudur fark burada ikiside Türk topluluğudur fakat kavimler göçü sırasında birbirinden ayrılmışlardır buda haliyle bu sonuçları doğurmuştur anlatım basit olmuştur umarım




  • quote:

    Orijinalden alıntı: papummmm

    quote:

    Orijinalden alıntı: KötüKedii

     Göçmen


    bu arada pek bilmiyorum bu göçmenlik olayını mesela makedonya göçmeniyim falan diyorsunuz makedon musunuz yoksa osmanlı zamanında oraya yerleşmiş türklerden misiniz hep merak etmişimdir

    şimdi kısa bi şekilde açıklamak gerekirse bildiğim kadarıyla 1989 yılında Bulgaristan'dan Türkiye'ye göç edenler Anadolu'dan Balkanlara iskan edilen Türkler fakat mübadele zamanında göç etmiş insanlar pomak kimliği taşıyanlar şimdi diyeceksinki fark nerede pomaklar'da Türk'tür fakat kavimler göçü sırasında doğrudan Anadolu yerine Karadeniz'in yukarısından geçerek Balkanlara yerleşmiş insan topluluğudur fark burada ikiside Türk topluluğudur fakat kavimler göçü sırasında birbirinden ayrılmışlardır buda haliyle bu sonuçları doğurmuştur anlatım basit olmuştur umarım

    anladım dostum saol




  • quote:

    Orijinalden alıntı: SüleymanAyvaz

    quote:

    Orijinalden alıntı: papummmm

    quote:

    Orijinalden alıntı: SüleymanAyvaz

    çok pis göçerim.


    Kavala/Yunanistan

    güldürdün dostum

    tanıştığımıza memnun oldum dil biliyormusunuz yunanca pomakça ?

    Yunananistanda öğrenecek kadar kalamadım,birkaç kelime var tabiki ama.Pomakça bulgarca gibi,kırklarereliye iğneadaya sürekli giderim,orda pomak komşumuz vardı.Şuan bilmiyorum ama 3-4 sene daha taşınmazlarsa öğrenirim heralde

    pomakçayı öğrenmek istiyosanız başlangıç için 124 adet kelime pomakça içeren bi çalışmamız var buyrun


    http://www.boxca.com/werueh46lqty/Yeni_WinRAR_ar__ivi.rar.html


    eğitim gönüllüsü olduk yahu




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Film Bu Ya

    yugoslav maacırıyız soruları alayım

    Merhaba ne zaman göçtünüz ve dil biliyormusunuz acaba ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Light Yagami

    89 göçmeniyim Razgrad Bulgaristan

    Merhabalar dil biliyormusunuz acaba ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: papummmm

    quote:

    Orijinalden alıntı: Light Yagami

    89 göçmeniyim Razgrad Bulgaristan

    Merhabalar dil biliyormusunuz acaba ?

    ben burda doğumluyumda babam ana dili gibi biliyor 22 yaşında geldi türkiyeye
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Light Yagami

    quote:

    Orijinalden alıntı: papummmm

    quote:

    Orijinalden alıntı: Light Yagami

    89 göçmeniyim Razgrad Bulgaristan

    Merhabalar dil biliyormusunuz acaba ?

    ben burda doğumluyumda babam ana dili gibi biliyor 22 yaşında geldi türkiyeye

    bizimkilerde dil biliyo bende anlıyabiliyorum fakat konuşamıyorum tam olarak sorun orda




  • 
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.