Şimdi Ara

İNGİLİZ ARKADAŞA ŞAKA YAPICAM

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
24
Cevap
0
Favori
536
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Beyler bizim bir ingiliz arkadaş var.Ona şaka yapmak istiyorum.Çocuğa ben aslında kızlardan hoşlanıyorum fakat seni görünce sana aşık oldum ingilizce olarak nasıl yazabilirim



  • Japon olaydı oramagoma buramago derdin.
  • Şaka bahane
  • Olum adamla konusamiyorsun nasil arkadasin o senin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ZeusunAmcası

    Şaka bahane

  • quote:

    Orijinalden alıntı: ZeusunAmcası

    Şaka bahane
    hello i am lezbian but i love your sister and go to bedroom and party diyeblirsin



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dr. eneox -- 18 Nisan 2014; 20:11:46 >
  • Download your trousers de o anlar.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: eneox

    hello i am lezbian but i love your sister and go to bedroom and party diyeblirsin





  • I am a girl I like, but when I saw you, I fell in love with you.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi alakurt79 -- 18 Nisan 2014; 20:14:01 >
  • sunu diyebilirsin

    I'm straight, but I turned gay when I saw you
  • quote:

    Orijinalden alıntı: John Constantine

    I am a girl I like, but when I saw you, I fell in love with you.

    Bu ne la.
    Doğrusu:

    I actually like girls, but when i saw you. i felt in lovewith you. So lets make some love together honey
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tardisli_Doctor

    quote:

    Orijinalden alıntı: John Constantine

    I am a girl I like, but when I saw you, I fell in love with you.

    Bu ne la.
    Doğrusu:

    I actually like girls, but when i saw you. i felt in lovewith you. So lets make some love together honey

    Yandex.Çeviri




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tardisli_Doctor

    quote:

    Orijinalden alıntı: John Constantine

    I am a girl I like, but when I saw you, I fell in love with you.

    Bu ne la.
    Doğrusu:

    I actually like girls, but when i saw you. i felt in lovewith you. So lets make some love together honey

    felt = feel

    fell demek istedin sanırım.



    daha moda sokacak bir cümle istersen konu sahibi arkadaşım;

    I actually do like girls, but somehow I fell in love with you. A simple charming look of you was enough for this.



    Esasında kızlardan hoşlanırım ama nasıl olduysa aşık oldum sana. Baştan çıkarıcı ufak bir bakışın kâfi geldi.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Crimson -- 18 Nisan 2014; 20:43:16 >




  • Crimson kullanıcısına yanıt
    thee ne moruk şekspir zamaninda mi yasion
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ezequiel1

    thee ne moruk şekspir zamaninda mi yasion

    edebiyatta hala kullanılır, güzel bir hava katar. eski ingilizce kelimeler dozajı abartılmadığı sürece cümleyi güzelleştirir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Crimson

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tardisli_Doctor

    quote:

    Orijinalden alıntı: John Constantine

    I am a girl I like, but when I saw you, I fell in love with you.

    Bu ne la.
    Doğrusu:

    I actually like girls, but when i saw you. i felt in lovewith you. So lets make some love together honey

    felt = feel

    fell demek istedin sanırım.



    daha moda sokacak bir cümle istersen konu sahibi arkadaşım;

    I actually do like girls, but somehow I fell in love with thee. A simple charming look of you was enough for this.



    Esasında kızlardan hoşlanırım ama nasıl olduysa aşık oldum sana. Baştan çıkarıcı ufak bir bakışın kâfi geldi.

    thee,thy,thou yalnız bunları en son 200 sene önce bıraktılar.




  • Actually. İ am interested in girls but when ı saw you ı fell in love with you
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sheogorath

    quote:

    Orijinalden alıntı: Crimson

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tardisli_Doctor

    quote:

    Orijinalden alıntı: John Constantine

    I am a girl I like, but when I saw you, I fell in love with you.

    Bu ne la.
    Doğrusu:

    I actually like girls, but when i saw you. i felt in lovewith you. So lets make some love together honey

    felt = feel

    fell demek istedin sanırım.



    daha moda sokacak bir cümle istersen konu sahibi arkadaşım;

    I actually do like girls, but somehow I fell in love with thee. A simple charming look of you was enough for this.



    Esasında kızlardan hoşlanırım ama nasıl olduysa aşık oldum sana. Baştan çıkarıcı ufak bir bakışın kâfi geldi.

    thee,thy,thou yalnız bunları en son 200 sene önce bıraktılar.

    Alıntıları Göster
    lets drink gazoz demen yeteril.




  • Crimson kullanıcısına yanıt
    thee, thy gibi kelimeler beni irrite ediyor sadece



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ezequiel1 -- 18 Nisan 2014; 20:40:50 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ezequiel1

    thee ne moruk şekspir zamaninda mi yasion

    görünce haykırdım
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.