Şimdi Ara

İngilizce Başlık Çevirisi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
6
Cevap
0
Favori
550
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Sevgili DH ailesi şu başlığı türkçeye çevirebilir misiniz :(

    Improvement in pain intensity, spine stiffness, and mobility during a controlled individualized physiotherapy program in ankylosing spondylitis.



  • lütfen yardım up up :(
  • İngiliz Dili ve edebiyatı okuyorum bu yazdığın ingilizce değil birader.
  • :D tıbbi makale başlığı
    google çevirisi şu şekilde oluyor ama tam anlamlı değil işte :(

    Ankilozan spondilit kontrollü bireyselleştirilmiş fizyoterapi programı sırasında ağrının şiddeti , omurga sertliği ve hareketlilik iyileştirilmesi.
  • Ankilozan spondilit'te; kontrollü bireyselleştirilmiş fizyoterapi programı sırasında; acı şiddeti, omurga sertliği ve hareketllikte düzelme/iyileşme/gelişme.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • mantıklı sağolasın :)
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.