Şimdi Ara

İngilizce Bilen Birinine İhtiyacım var

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
12
Cevap
2
Favori
293
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • At age 1, success is walking without help - tam anlamı ?

    İngilizcem kötü google translate de manalı çevirmiyor, Konu açtığım ıcın hepinizden özür dilerim.

    Teşekkürler peki 2 yaşındayken başarı kendi başımıza oyun oynamaktır veya sadece oyun oynamaktır bunun ing. nedir ?

    peki bunlar doğrumudur acaba ?

    At age 1, success is walking without help. - 1 yaşında başarı yardım almadan yürümektir.
    At age 2, success is playing games. 2 yaşında başarı oyun oynamaktır.
    At age 3, success is knowing the colors. - 3 yaşında, başarı renkleri bilmektir.
    At age 4, success is to make point. - 4 yaşında, başarı boya yapabilmektir.
    At age 5, success is to brush teeth. - 5 yaşında, başarı diş fırçalamtır.
    At age 6, success is obey the rules. 6 yaşında, başarı kurallara uymaktır.( Bu yanlış olabilir ? )
    At age 7, succees is to play football. - 7 yaşında, başarı futbol oynamaktır.
    At age 8, success is to learn typing and reading books. - 8 yaşında, başarı yazı yazmayı ve kitap okumayı öğrenmektir
    At age 9, success is to get aboard a bike. - 9 yaşında, başarı bisiklete binmektir.
    At age 10, success is computer to use. - 10 yaşında, başarı bilgisayar kullanabilmektir.
    At age 11, success swim in the sea - 11 yaşında, başarı denizde yüzmektir.
    At age 12, success is to think logically. - 12 yaşında, başarı mantıklı düşünmektir.
    At age 13, success steal the guitar. - 13 yaşında, başarı gitar çalmaktır.
    At age 14, success is to eat. - 14 yaşında, başarı yemek yapmaktır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Maymun Kafalı -- 18 Mayıs 2012; 2:49:22 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >







  • 1 yaşındayken, başarı yardım almadan yürümektir.
  • 1 yaşındayken yardım almadan yürümeyi başardı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr.kiLLerMan

    1 yaşındayken, başarı yardım almadan yürümektir.

    Tam olarak bu aradigin ceviri

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Klemenss

    At age 1, success is walking without help - tam anlamı ?

    İngilizcem kötü google translate de manalı çevirmiyor, Konu açtığım ıcın hepinizden özür dilerim.

    Teşekkürler peki 1- 2 yaşındayken başarı kendi başımıza oyun oynamaktır veya 2-sadece oyun oynamaktır bunun ing. nedir ?

    1- At age 2, success is playing games on our own.
    2- At age 2, success is playing games. (Eğer cümle içinde "sadece" olarak kastettiysen "At age 2, success is only playing games on our own" olacak)

    Allah aşkına noktalama işaretlerini kullanalım, kullandırtalım




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Metal-Gear

    1 yaşındayken yardım almadan yürümeyi başardı.



    1 yaşındayken, başarı yardım almadan yürümektir.
  • age of bir gerçek bir başarısızlıktır.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Espa

    quote:

    Orijinalden alıntı: Metal-Gear

    1 yaşındayken yardım almadan yürümeyi başardı.



    1 yaşındayken, başarı yardım almadan yürümektir.

    Benim ingilizcem anca bu kadar işte.
  • 1 yaşındayken çıkarıp masaya vuramazsın
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jungler

    1 yaşındayken çıkarıp masaya vuramazsın

    1 yaşında kendini masaya vursan ancak o şekilde olur

  • < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Buyur kardeş


    The success is playing game by ourselves or just playing when you're two.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.