Şimdi Ara

İNGİLİZCE BİLENLER BAKABİLİR Mİ

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
25
Cevap
0
Favori
975
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • We are unable to complete your order. We do not ship to freight forwarder addresses. Therefore your order has been cancelled. While you may see a pending authorization on your account, you will not be charged and that pending authorization will drop off in accordance with your banks policies. Please contact your bank for an exact timeframe.

    Tam olarak demek istiyorlar anlayamadım



  • @Pomocus2
  • quote:

    Orijinalden alıntı: WISDOM

    @Pomocus2
    senin banka hesabında sorun çıkmış kardeşim bankanıa başvurun diyor


    Edit: I'm sorry



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi fenerliso -- 24 Mayıs 2014; 0:29:55 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: fenerliso

    senin banka hesabında sorun çıkmış kardeşim bankanıa başvurun diyor

    We do not ship to freight forwarder addresses

    burda ne demek istemiş onu çözemedim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: WISDOM

    @Pomocus2

    Olum menejerim gibi oldun lan.


    Siparişinizi tamamlayamıyoruz. Nakliye şirketlerinin("Freight Forwarder" teriminin tam anlamını bilmiyorum böyle deyip geçiyorum.) adreslerine gönderim yapmıyoruz. Bu nedenle siparişiniz iptal edilmiştir. Hesabınızda onayın askıya alındığını görüyor olabilirsiniz, ancak hiçbir şekilde para kesilmeyecektir ve bankanızın ilkelerine göre onay işlemi düşürülecektir. Tam bir tarih için lütfen bankanızla görüşünüz.
  • Genç Tişörtü kullanıcısına yanıt
    Siparişinizi tamamlayamıyoruz. Göndericinin adresini bulamıyoruz. Bu yüzden siparişiniz iptal edilmiştir. İşte bundan sonra bir şey görecekmişsin bu hata yüzünden para filan kaybetmediğine dair. Bankanla konuş kesin bir zaman dilimi için.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Genç Tişörtü

    quote:

    Orijinalden alıntı: fenerliso

    senin banka hesabında sorun çıkmış kardeşim bankanıa başvurun diyor

    We do not ship to freight forwarder addresses

    burda ne demek istemiş onu çözemedim

    Alıntıları Göster
    Aracıya kargolayamıyolarmış o yüzden siparişin iptal olmuş.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pomocus2

    quote:

    Orijinalden alıntı: WISDOM

    @Pomocus2

    Olum menejerim gibi oldun lan.


    Siparişinizi tamamlayamıyoruz. Nakliye şirketlerinin("Freight Forwarder" teriminin tam anlamını bilmiyorum böyle deyip geçiyorum.) adreslerine gönderim yapmıyoruz. Bu nedenle siparişiniz iptal edilmiştir. Hesabınızda onayın askıya alındığını görüyor olabilirsiniz, ancak hiçbir şekilde para kesilmeyecektir ve bankanızın ilkelerine göre onay işlemi düşürülecektir. Tam bir tarih için lütfen bankanızla görüşünüz.




    yaw normalde ana dilim gibi konuşurum englisçeyi ama işte sen praktis yap die hep




  • quote:

    Orijinalden alıntı: fenerliso

    senin banka hesabında sorun çıkmış kardeşim bankanıa başvurun diyor


    Edit: I'm sorry

    Alıntıları Göster
    Ya kardeş translate etmek çok mu zor konu açıyon ?

    Biz sipariş tamamlamak için mümkün değildir. Biz yük forwarder adreslerine gemi yok. Bu nedenle sipariş iptal edildi. Eğer hesabınızda bekleyen bir yetki görebilirsiniz da, ücret ve bekleyen provizyon bankaların politikalarına uygun düşüyorlar olacağı olmayacaktır. Kesin bir süre için bankanıza başvurun.

    Google Translate all right reserved.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: WISDOM

    quote:

    Orijinalden alıntı: Pomocus2

    quote:

    Orijinalden alıntı: WISDOM

    @Pomocus2

    Olum menejerim gibi oldun lan.


    Siparişinizi tamamlayamıyoruz. Nakliye şirketlerinin("Freight Forwarder" teriminin tam anlamını bilmiyorum böyle deyip geçiyorum.) adreslerine gönderim yapmıyoruz. Bu nedenle siparişiniz iptal edilmiştir. Hesabınızda onayın askıya alındığını görüyor olabilirsiniz, ancak hiçbir şekilde para kesilmeyecektir ve bankanızın ilkelerine göre onay işlemi düşürülecektir. Tam bir tarih için lütfen bankanızla görüşünüz.




    yaw normalde ana dilim gibi konuşurum englisçeyi ama işte sen praktis yap die hep

    Yine sen yine düşünceli bir hareket, nasıl öderim senin bu iyiliklerini bilemiyorum.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Starbucksunstari

    Ya kardeş translate etmek çok mu zor konu açıyon ?

    Biz sipariş tamamlamak için mümkün değildir. Biz yük forwarder adreslerine gemi yok. Bu nedenle sipariş iptal edildi. Eğer hesabınızda bekleyen bir yetki görebilirsiniz da, ücret ve bekleyen provizyon bankaların politikalarına uygun düşüyorlar olacağı olmayacaktır. Kesin bir süre için bankanıza başvurun.

    Google Translate all right reserved.

    Alıntıları Göster
    para ver kitap çeviririm




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pomocus2

    quote:

    Orijinalden alıntı: WISDOM

    @Pomocus2

    Olum menejerim gibi oldun lan.


    Siparişinizi tamamlayamıyoruz. Nakliye şirketlerinin("Freight Forwarder" teriminin tam anlamını bilmiyorum böyle deyip geçiyorum.) adreslerine gönderim yapmıyoruz. Bu nedenle siparişiniz iptal edilmiştir. Hesabınızda onayın askıya alındığını görüyor olabilirsiniz, ancak hiçbir şekilde para kesilmeyecektir ve bankanızın ilkelerine göre onay işlemi düşürülecektir. Tam bir tarih için lütfen bankanızla görüşünüz.




    freight forwarder nakliye şirketi sayılır zaten, sorun adresteymiş demek

    sağolun hocam




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Genç Tişörtü

    quote:

    Orijinalden alıntı: Pomocus2

    quote:

    Orijinalden alıntı: WISDOM

    @Pomocus2

    Olum menejerim gibi oldun lan.


    Siparişinizi tamamlayamıyoruz. Nakliye şirketlerinin("Freight Forwarder" teriminin tam anlamını bilmiyorum böyle deyip geçiyorum.) adreslerine gönderim yapmıyoruz. Bu nedenle siparişiniz iptal edilmiştir. Hesabınızda onayın askıya alındığını görüyor olabilirsiniz, ancak hiçbir şekilde para kesilmeyecektir ve bankanızın ilkelerine göre onay işlemi düşürülecektir. Tam bir tarih için lütfen bankanızla görüşünüz.




    freight forwarder nakliye şirketi sayılır zaten, sorun adresteymiş demek

    sağolun hocam

    Rica ederim hocam ne demek.




  • Ne sipariş ettiysen yalan olmuş biz sana paranı geri yollayacaz alamazsan bankanla görüş demişle
  • unrealworld790 U kullanıcısına yanıt
    kafam karıştı şimdi sorun banka mı adres mi
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Genç Tişörtü

    kafam karıştı şimdi sorun banka mı adres mi

    Bankada sorun yok hocam, Therefore ne demek bilenler zaten bunun bir sonuç cümlesi verdiğini, hemen öncesinde de sebep cümlesi olduğunu bilirler, sebep cümlesi ise sorunun nakliye şirketinin adresinde olduğunu söylüyorum, sorun bankada yazmış herkes, bunu nereden çıkartmışlar merak etmedim değil açıkcası.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Genç Tişörtü

    kafam karıştı şimdi sorun banka mı adres mi

    orda açıkça belirtilmiyo sorunun kaynağı ki :D sadece adresinize gönderim yapmadık diyor.işlem bir nedenden ötürü onaylanmamış ve adrese gönderim yapılmamış.sen bu malı çinden mi aldın.çinden aldıysan adres hatası vermez.direk gönderiyolar.ger.i ebay gibi avrupa merkezleride adreslerde sıkıntı çıkartmıyo ki
  • quote:

    Orijinalden alıntı: unrealworld790

    quote:

    Orijinalden alıntı: Genç Tişörtü

    kafam karıştı şimdi sorun banka mı adres mi

    orda açıkça belirtilmiyo sorunun kaynağı ki :D sadece adresinize gönderim yapmadık diyor.işlem bir nedenden ötürü onaylanmamış ve adrese gönderim yapılmamış.sen bu malı çinden mi aldın.çinden aldıysan adres hatası vermez.direk gönderiyolar.ger.i ebay gibi avrupa merkezleride adreslerde sıkıntı çıkartmıyo ki

    Alıntıları Göster
    Sipariş amerikadan amerikada ki bir şirkete yapıldı, türkiyenin tek alakası banka burada.

    İki kişi farklı şey söylüyo kafam karıştı iyice işin ucunda da yüklüce dolar var bilemedim




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pomocus2

    quote:

    Orijinalden alıntı: Genç Tişörtü

    kafam karıştı şimdi sorun banka mı adres mi

    Bankada sorun yok hocam, Therefore ne demek bilenler zaten bunun bir sonuç cümlesi verdiğini, hemen öncesinde de sebep cümlesi olduğunu bilirler, sebep cümlesi ise sorunun nakliye şirketinin adresinde olduğunu söylüyorum, sorun bankada yazmış herkes, bunu nereden çıkartmışlar merak etmedim değil açıkcası.

    şimdi hocam şöyle bir şeyde var.sorunun kaynağı belirtilmiyoki net olarak.yurtdışından yapılan alışverişler adrese genelde en kısa 15 iş günü içerisinde gönderilir.adam 15 günden gönderdi,senin adreste sıkıntı çıktı,1 hafta kargoda bekletildi,sonra tekrardan otomatik kargo geldiği yere gitti.bu süre en az 45 gün sürer.bir müddet sona o kargo tekrar gönderilir.sipariş iptal edilmez.o yüzden muhtemelen bankada diyorum sıkıntı




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Genç Tişörtü

    Sipariş amerikadan amerikada ki bir şirkete yapıldı, türkiyenin tek alakası banka burada.

    İki kişi farklı şey söylüyo kafam karıştı iyice işin ucunda da yüklüce dolar var bilemedim

    amerika için maksimum sipariş tutarı 300 dolar diye biliyorum.sen ne kadarlık alışveriş yaptın ki. genelde bir kılıfına uyduruyolar ama 300 dolar üstü bazen gümrükte sıkıntı çıkarıyor ve gönderim yapılamıyor.belki bu nedenden ötürü de gönderememiş olabilirler.
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.