Şimdi Ara

İngilizce Geçmiş Olsun Nedemek? (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
69
Cevap
0
Favori
40.213
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Trike


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: E®TAŞ


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni


    Tofıl'da okuya okuya Türkçe'yi unutmuşsun sanırım , Seni gidi intermediate seni olacak.


    E oluyor öyle arada. Tofılda okumak kolay değil. Onu bunu bırakta yukarda heal ile verdiğim örneği çözümle sonuçlarını yaz. Yanlışları düzelt. yeni yapılar kur heal ile. Veya cure de olabilir.


    Tofılda okumak ne demek?


    ay-bi-ti pi-bi-ti filan işte, gerçi pi-bi-ti yok artık sanırsam galiba heralde kannımca

    @ertanunver im sorry denilebilir "for you" ya gerek yok.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Geisuntheist -- 5 Nisan 2010; 12:08:50 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist

    quote:

    Orijinalden alıntı: Trike


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: E®TAŞ


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni


    Tofıl'da okuya okuya Türkçe'yi unutmuşsun sanırım , Seni gidi intermediate seni olacak.


    E oluyor öyle arada. Tofılda okumak kolay değil. Onu bunu bırakta yukarda heal ile verdiğim örneği çözümle sonuçlarını yaz. Yanlışları düzelt. yeni yapılar kur heal ile. Veya cure de olabilir.


    Tofılda okumak ne demek?


    ay-bi-ti pi-bi-ti filan işte, gerçi pi-bi-ti yok artık sanırsam galiba heralde kannımca


    toefl da nasil okuyorsun valla anlamadim toefl kursuna falanmi gidiyorsun? OSS de okuyorum gibi olmus bu sekilde




  • quote:

    Orijinalden alıntı: BenGiDeR

    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist

    quote:

    Orijinalden alıntı: Trike


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: E®TAŞ


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni


    Tofıl'da okuya okuya Türkçe'yi unutmuşsun sanırım , Seni gidi intermediate seni olacak.


    E oluyor öyle arada. Tofılda okumak kolay değil. Onu bunu bırakta yukarda heal ile verdiğim örneği çözümle sonuçlarını yaz. Yanlışları düzelt. yeni yapılar kur heal ile. Veya cure de olabilir.


    Tofılda okumak ne demek?


    ay-bi-ti pi-bi-ti filan işte, gerçi pi-bi-ti yok artık sanırsam galiba heralde kannımca


    toefl da nasil okuyorsun valla anlamadim toefl kursuna falanmi gidiyorsun? OSS de okuyorum gibi olmus bu sekilde

    Alıntıları Göster
    wish you a speedy/quick recovery


    toefl moefl birisi şunu açıklasın.burda hata yok mu ya




  • Eee, siz Türkler nasıl diyo..."


    Tofıl, yani amerikadaki üniversitede okuyorum.

    Resmen yurtdışında okuyhuyomm ben yhaa
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist

    Eee, siz Türkler nasıl diyo..."


    Tofıl, yani amerikadaki üniversitede okuyorum.

    Resmen yurtdışında okuyhuyomm ben yhaa
    i hope you will get better soon
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hashus1099

    i hope you will get better soon


    arkadaşlar nie çekiniyorsunuz ya? Yanlış çıkarsa da çıksın. Yanlış çıksada doğrusunu öğreninrsiniz işte. Böyle böyle gelişir.

    Birisi alala.gif koymuş, biri "salladım ama galiba doğru" demiş etc dil konusunda çekinmeyin arkadaşar. Ben şuan amerikada okumasamda ingilizcemin gelişmesinde çekinmemezliğin rolü büyük Haydi utanmayın sıkılmayın, ben kaçar.

    Nopolyon dinamit güzeldi bu arada




  • quote:

    Orijinalden alıntı: hashus1099

    i hope you will get better soon




    "I hope you get well soon " da bir opsiyon

    Burada çabuk iyileşeceksin gibi bir anlamı var , hani hastaya derler ya ...

    Edit : Hazırlıktayım



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Irondawn -- 5 Nisan 2010; 12:37:23 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: hashus1099

    i hope you will get better soon


    arkadaşlar nie çekiniyorsunuz ya? Yanlış çıkarsa da çıksın. Yanlış çıksada doğrusunu öğreninrsiniz işte. Böyle böyle gelişir.

    Birisi alala.gif koymuş, biri "salladım ama galiba doğru" demiş etc dil konusunda çekinmeyin arkadaşar. Ben şuan amerikada okumasamda ingilizcemin gelişmesinde çekinmemezliğin rolü büyük Haydi utanmayın sıkılmayın, ben kaçar.

    Nopolyon dinamit güzeldi bu arada




    yok ya ne çekineceğim, utanmasalar tarih ya da Türkçe dersini de ingilizce verecekler, içim dışım ingilizce olmuş.
    napoleon güzeldir, herkes sevemez




  • ben genelde "i hope you will get better soon" kullanırım. geçmiş olsunla aynı manada ne de olsa.

    quote:

    Orijinalden alıntı: wolkytolky

    şu an bana çekilmiş bir resimini gönderirmisin?

    demek nedemek arkadaşlar


    bu nasıl bi cümle hocam

    Can you send a picture of you right now? dersen "şimdi bana bi resmini gönderebilir misin" demek olur
  • quote:

    Orijinalden alıntı: wolkytolky

    şu an bana çekilmiş bir resimini gönderirmisin?

    demek nedemek arkadaşlar

    show me some naked photos of you.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Yordis


    quote:

    Orijinalden alıntı: wolkytolky

    şu an bana çekilmiş bir resimini gönderirmisin?

    demek nedemek arkadaşlar

    show me some naked photos of you.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: Yordis

    quote:

    Orijinalden alıntı: wolkytolky

    şu an bana çekilmiş bir resimini gönderirmisin?

    demek nedemek arkadaşlar

    show me some naked photos of you.

    Alıntıları Göster
    bu arada picture ve photo farklı şeyler. picture elle yaptığın resim olarak kullanılır genelde fotograf olarak değil.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Yordis

    bu arada picture ve photo farklı şeyler. picture elle yaptığın resim olarak kullanılır genelde fotograf olarak değil.

    Alıntıları Göster
    what can ı do ?some times
  • quote:

    Orijinalden alıntı: onat_berk

    what can ı do ?some times

    Alıntıları Göster
    Halk arası tabiriyle "there,there".
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Dr. Zhivago

    Halk arası tabiriyle "there,there".

    Alıntıları Göster
    I hope you will be better soon.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: NuTeRX

    I hope you will be better soon.

    Alıntıları Göster
    Get well soon.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist

    arkadaşlar nie çekiniyorsunuz ya? Yanlış çıkarsa da çıksın. Yanlış çıksada doğrusunu öğreninrsiniz işte. Böyle böyle gelişir.

    Birisi alala.gif koymuş, biri "salladım ama galiba doğru" demiş etc dil konusunda çekinmeyin arkadaşar. Ben şuan amerikada okumasamda ingilizcemin gelişmesinde çekinmemezliğin rolü büyük Haydi utanmayın sıkılmayın, ben kaçar.

    Nopolyon dinamit güzeldi bu arada



    Sen ingilizceyi bırak, önden ana dilini yazmayı öğren!

    Bak sonunda bu adam gibi olacaksın, demedi deme!

    00:53'te




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fox913

    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist

    arkadaşlar nie çekiniyorsunuz ya? Yanlış çıkarsa da çıksın. Yanlış çıksada doğrusunu öğreninrsiniz işte. Böyle böyle gelişir.

    Birisi alala.gif koymuş, biri "salladım ama galiba doğru" demiş etc dil konusunda çekinmeyin arkadaşar. Ben şuan amerikada okumasamda ingilizcemin gelişmesinde çekinmemezliğin rolü büyük Haydi utanmayın sıkılmayın, ben kaçar.

    Nopolyon dinamit güzeldi bu arada



    Sen ingilizceyi bırak, önden ana dilini yazmayı öğren!

    Bak sonunda bu adam gibi olacaksın, demedi deme!

    00:53'te


    Alıntıları Göster
    may the health be with you




  • quote:

    Orijinalden alıntı: AthabaskA

    may the health be with you

    Alıntıları Göster
    açarsanız böyle olacağı budur her kafadan farklı bir ses.Birisi de çıkıp der şimdi "fuck off" diye.

    Benim bildiğim doğrusu "Get well soon."




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Dr. Zhivago

    Halk arası tabiriyle "there,there".





  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.