Şimdi Ara

İngilizce Geçmiş Olsun Nedemek?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
69
Cevap
0
Favori
40.212
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Nedemek beyler



  • Yapay Zekanın Yanıtı

    İngilizce 'Geçmiş Olsun' Ne Demek?

    İngilizce'de "geçmiş olsun" demek için kullanılan en yaygın ifade "Get well soon"dur. Bu ifade, hasta veya yaralı birine iyileşmelerini dilemek için kullanılır.

    "Geçmiş olsun" ifadesini daha resmi bir tonda ifade etmek için "I hope you feel better soon" cümlesini kullanabilirsin. Bu ifade, hasta veya yaralı kişiye daha samimi bir şekilde geçmiş olsun dileklerini iletmek için de kullanılabilir: "I'm sorry to hear you're not feeling well. I hope you feel better soon."

    İngilizce'de "geçmiş olsun" demek için kullanılan diğer bazı ifadeler şunlardır:

    • Best wishes for a speedy recovery. (Hızlı bir iyileşme için en iyi dileklerimle.)
    • I hope you're back on your feet soon. (Umarım en kısa sürede iyileşirsin.)
    • Sending you healing thoughts. (Sana şifa enerjileri gönderiyorum.)

    Hasta veya yaralı birine "geçmiş olsun" derken, samimi ve destekleyici bir ton kullanmak önemlidir. Bu, onlara kendilerini değerli ve desteklenmiş hissettirebilir.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • Get well soon.
  • Cetvel diye okunur

    Ayrıca be passed de diyebilirsin.

    Be passed my son
    -yeah its passed dude
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist

    Cetvel diye okunur

    Ayrıca be passed de diyebilirsin.

    Be passed my son
    -yeah its passed dude



    Get well mi cetvel diye okunur? Yok artık... Bildiğin "get vel" diye okunur.

    be passed diye bir şey zaten yok. Dalga geçmek için yaptığını düşünüyorum "be passed=geçmiş olsun"... Burada ciddi bir şey sormuşlar. İlla ki saçmalayacaksınız.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Shadow_Shooter


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist

    Cetvel diye okunur

    Ayrıca be passed de diyebilirsin.

    Be passed my son
    -yeah its passed dude



    Get well mi cetvel diye okunur? Yok artık... Bildiğin "get vel" diye okunur.

    be passed diye bir şey zaten yok. Dalga geçmek için yaptığını düşünüyorum "be passed=geçmiş olsun"... Burada ciddi bir şey sormuşlar. İlla ki saçmalayacaksınız.


    be passed tabiki şaka. Diğeri için, hocam ben karadenizliyim napayım?
  • get well as soon as possible
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: Shadow_Shooter


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist

    Cetvel diye okunur

    Ayrıca be passed de diyebilirsin.

    Be passed my son
    -yeah its passed dude



    Get well mi cetvel diye okunur? Yok artık... Bildiğin "get vel" diye okunur.

    be passed diye bir şey zaten yok. Dalga geçmek için yaptığını düşünüyorum "be passed=geçmiş olsun"... Burada ciddi bir şey sormuşlar. İlla ki saçmalayacaksınız.


    be passed tabiki şaka. Diğeri için, hocam ben karadenizliyim napayım?






  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni



    intermedidatı 5 yıl önce üni de okumuştum 2 ay sonra direk geçtim

    yahı hepsi aynı işte get well, get well soon , be good, see you good falanda filan




  • quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni



    intermedidatı 5 yıl önce üni de okumuştum 2 ay sonra direk geçtim

    yahı hepsi aynı işte get well, get well soon , be good, see you good falanda filan


    sorry to hear what happned to you last week. (hasta mesela geçen hafta trafik kazası geçirdi)

    wish you a speedy/quick recovery

    Get heal gibi bişey denilebilirmi acep? ya da heal la ilgili?

    dont stand up till heal -kafiyeli odsu ov yea men-




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni


    Tofıl'da okuya okuya Türkçe'yi unutmuşsun sanırım , Seni gidi intermediate seni olacak.
  • "May you recover soon" denir...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: E®TAŞ


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni


    Tofıl'da okuya okuya Türkçe'yi unutmuşsun sanırım , Seni gidi intermediate seni olacak.


    E oluyor öyle arada. Tofılda okumak kolay değil. Onu bunu bırakta yukarda heal ile verdiğim örneği çözümle sonuçlarını yaz. Yanlışları düzelt. yeni yapılar kur heal ile. Veya cure de olabilir.




  • i am sorry for you desek nasıl olur?
  • PAST GO :d SADFDASF
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ABABA2307

    "May you recover soon" denir...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: pLainLogic


    quote:

    Orijinalden alıntı: ABABA2307

    "May you recover soon" denir...


    Bende bunu tercih ediyorum.
  • get better soon
    salladım ama doğru olabilir



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yusufpb -- 5 Nisan 2010; 9:45:41 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: E®TAŞ


    quote:

    Orijinalden alıntı: Geisuntheist


    quote:

    Orijinalden alıntı: BèRuTTì

    get well as soon as possible


    Tofılda okuyom olm ben, yok böyle bir kullanım. Tutturmuşunuz bi as soon as possible, her yere yapıştırın. Seni gibi intermediate seni


    Tofıl'da okuya okuya Türkçe'yi unutmuşsun sanırım , Seni gidi intermediate seni olacak.


    E oluyor öyle arada. Tofılda okumak kolay değil. Onu bunu bırakta yukarda heal ile verdiğim örneği çözümle sonuçlarını yaz. Yanlışları düzelt. yeni yapılar kur heal ile. Veya cure de olabilir.


    Tofılda okumak ne demek?




  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.