Şimdi Ara

İngilizcesi İyi Arkadaşlar Bakabilir mi?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
7
Cevap
0
Favori
379
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar bir cümle var fakat tam halinden emin değilim. 3 farklı hali var ve orijinali 3'ünden birisi. Sizce anlamı nedir, çeviremedim bir türlü.

    It's hard to say come to a man won't get down to my knees!

    It's hard to say come to a mani won't get down to my knees!

    It's hard to say come to a money won't get down to my knees!



  • Bir adamin dizlerimi devirmeyecegini söylemek zor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: newmayin

    Bir adamin dizlerimi devirmeyecegini söylemek zor

    Çok teşekkürler hocam. Türkçesini bile zor anladım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cagdas_f1

    quote:

    Orijinalden alıntı: newmayin

    Bir adamin dizlerimi devirmeyecegini söylemek zor

    Çok teşekkürler hocam. Türkçesini bile zor anladım

    :) gule gule kullan

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 'Paranın karşısında diz çökmeyeceğimi söylemem zor' gibi çevrilebilir ama cümle yanlış zaten.
  • its hard to say that i won't get down to my knees for the money
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cagdas_f1

    Arkadaşlar bir cümle var fakat tam halinden emin değilim. 3 farklı hali var ve orijinali 3'ünden birisi. Sizce anlamı nedir, çeviremedim bir türlü.

    It's hard to say come to a man won't get down to my knees!

    It's hard to say come to a mani won't get down to my knees!

    It's hard to say come to a money won't get down to my knees!

    .
     İngilizcesi İyi Arkadaşlar Bakabilir mi?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.