Şimdi Ara

İNGİLİZCESİ OLANLAR İÇERİ PLS

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
14
Cevap
0
Favori
370
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • benim areste 70 lwl charım trojen yüzünden calındı şifresi falan degiştirilmiş bende ko sitesine cvp yazdım ve bana 2 türlü cvp vermişler



    bu ilk yazdıkları cvp

    İşaretler: Hail tuarekwar! I’m sorry that I will be unable to resolve this issue personally and must escalate this to another department. Please be assured that your issue will be resolved as soon as possible. Should you have any other concerns, please submit another ticket. Thank you for your patience while we work to resolve this for you. -Knight Online Support Team



    buda ikincisi

    Hail tuarekwar! I am sorry to hear that your account has been compromised. If you haven't done so yet, please make sure to change your password. If this cannot be done due to a changed or forgotten secret answer, please submit another ticket. Make sure to include the account name, last 4 digits of the credit card, the PayPal e-mail address, or the click and buy 9 digit customer ID number that was used for your previous purchases. And also include the new Secret Question and Answer that you would like to use, so that we may change it for you. Thank you for your patience and understanding. -CSR Jublexus, Knight Online Support Team



    arkadaşlar yardım edin pls







  • İKİNCİ MESAJ CEVABI SANIRIM charı gerı alcaksın ılgılenmısler


    EN SON ALDIĞIN PREMİUM CLİCK BUY KULLANICI ADI VE KREDİ KARTI SON 4 HANESİNİ yazmanı ıstıyorlar senden ...

    yenı bır gızlı soru yenı bır cevap ıstıyorlar ayrıca ...
  • bu birincinin türkçesii:

    tuarekwara seslen! Ben, benim, şahsen bu çıkışa karar veremeyecek olduğum ve başka bir bölüme bunu yaymalı olduğum üzgünüm. Lütfen senin çıkışının, karar verilecek olduğu garanti edil, mümkün olunca. Sen, herhangi bir diğer meseleye sahip olmalı mıydın, lütfen başka bir bileti teslim etmeli miydin. Senin sabrın için sana teşekkür ederim, biz, senin için buna karar vermeye çalışırken. -İnternet üzerinde şövalye, takımı destekler

    buda ikincinin türkçesi::

    Tuarekwara seslen! Ben, senin hesabının, uzlaşıldığını duymak için üzgünüm. Eğer sen, henüz öyle yapmasaydın, lütfen senin parolanı kesinlikle değiştirmeyi yap. Eğer bu, değiştirilen veya unutulan gizli bir cevap yüzünden yapılamazsa, lütfen başka bir bileti teslim et. Hesap ismini kapsamaya emin ol, kredi kartının 4 basamağına devam et, PayPal e-postası, hitap eder, veya tıkırtı, ve senin önceki alışverişlerin için kullanılan 9 basamak müşteri id sayısını satın alır. Ve hem de yeni gizli soruyu kapsa, ve senin, kullanmayı beğenecek olduğunu cevapla, öyle ki biz, senin için onu değiştirebiliriz. Senin sabrın ve anlayışın için sana teşekkür ederim.
    -CSR Jublexus, internet üzerinde şövalye, takımı destekler

    bazı cümleler bozuk olabilir ama idare et o kadar çevirdim




  • Sanki kendin çevirmiş gibi konusma zırto. Program kullanmışsın.
    quote:

    Orjinalden alıntı: similes

    bu birincinin türkçesii:

    tuarekwara seslen! Ben, benim, şahsen bu çıkışa karar veremeyecek olduğum ve başka bir bölüme bunu yaymalı olduğum üzgünüm. Lütfen senin çıkışının, karar verilecek olduğu garanti edil, mümkün olunca. Sen, herhangi bir diğer meseleye sahip olmalı mıydın, lütfen başka bir bileti teslim etmeli miydin. Senin sabrın için sana teşekkür ederim, biz, senin için buna karar vermeye çalışırken. -İnternet üzerinde şövalye, takımı destekler

    buda ikincinin türkçesi::

    Tuarekwara seslen! Ben, senin hesabının, uzlaşıldığını duymak için üzgünüm. Eğer sen, henüz öyle yapmasaydın, lütfen senin parolanı kesinlikle değiştirmeyi yap. Eğer bu, değiştirilen veya unutulan gizli bir cevap yüzünden yapılamazsa, lütfen başka bir bileti teslim et. Hesap ismini kapsamaya emin ol, kredi kartının 4 basamağına devam et, PayPal e-postası, hitap eder, veya tıkırtı, ve senin önceki alışverişlerin için kullanılan 9 basamak müşteri id sayısını satın alır. Ve hem de yeni gizli soruyu kapsa, ve senin, kullanmayı beğenecek olduğunu cevapla, öyle ki biz, senin için onu değiştirebiliriz. Senin sabrın ve anlayışın için sana teşekkür ederim.
    -CSR Jublexus, internet üzerinde şövalye, takımı destekler

    bazı cümleler bozuk olabilir ama idare et o kadar çevirdim





  • quote:

    Orjinalden alıntı: deepb

    Sanki kendin çevirmiş gibi konusma zırto. Program kullanmışsın.
    quote:

    Orjinalden alıntı: similes

    bu birincinin türkçesii:

    tuarekwara seslen! Ben, benim, şahsen bu çıkışa karar veremeyecek olduğum ve başka bir bölüme bunu yaymalı olduğum üzgünüm. Lütfen senin çıkışının, karar verilecek olduğu garanti edil, mümkün olunca. Sen, herhangi bir diğer meseleye sahip olmalı mıydın, lütfen başka bir bileti teslim etmeli miydin. Senin sabrın için sana teşekkür ederim, biz, senin için buna karar vermeye çalışırken. -İnternet üzerinde şövalye, takımı destekler

    buda ikincinin türkçesi::

    Tuarekwara seslen! Ben, senin hesabının, uzlaşıldığını duymak için üzgünüm. Eğer sen, henüz öyle yapmasaydın, lütfen senin parolanı kesinlikle değiştirmeyi yap. Eğer bu, değiştirilen veya unutulan gizli bir cevap yüzünden yapılamazsa, lütfen başka bir bileti teslim et. Hesap ismini kapsamaya emin ol, kredi kartının 4 basamağına devam et, PayPal e-postası, hitap eder, veya tıkırtı, ve senin önceki alışverişlerin için kullanılan 9 basamak müşteri id sayısını satın alır. Ve hem de yeni gizli soruyu kapsa, ve senin, kullanmayı beğenecek olduğunu cevapla, öyle ki biz, senin için onu değiştirebiliriz. Senin sabrın ve anlayışın için sana teşekkür ederim.
    -CSR Jublexus, internet üzerinde şövalye, takımı destekler

    bazı cümleler bozuk olabilir ama idare et o kadar çevirdim




    tek kelimeyle allahtan bul belanı benden değil sonuçta program yada başka bşi adama yardımcı oldummu oldum daha ne laf atıyon zırto falan çok biliyorsan uğraşıp sen adama yazsaydın orda gerkesiz insanlar topluluğu böle ban yazaıp salak salak eleştirenlere gıcık kapıyorum boş insanlar..





  • quote:

    Orjinalden alıntı: deepb

    Sanki kendin çevirmiş gibi konusma zırto. Program kullanmışsın.
    quote:

    Orjinalden alıntı: similes

    bu birincinin türkçesii:

    tuarekwara seslen! Ben, benim, şahsen bu çıkışa karar veremeyecek olduğum ve başka bir bölüme bunu yaymalı olduğum üzgünüm. Lütfen senin çıkışının, karar verilecek olduğu garanti edil, mümkün olunca. Sen, herhangi bir diğer meseleye sahip olmalı mıydın, lütfen başka bir bileti teslim etmeli miydin. Senin sabrın için sana teşekkür ederim, biz, senin için buna karar vermeye çalışırken. -İnternet üzerinde şövalye, takımı destekler

    buda ikincinin türkçesi::

    Tuarekwara seslen! Ben, senin hesabının, uzlaşıldığını duymak için üzgünüm. Eğer sen, henüz öyle yapmasaydın, lütfen senin parolanı kesinlikle değiştirmeyi yap. Eğer bu, değiştirilen veya unutulan gizli bir cevap yüzünden yapılamazsa, lütfen başka bir bileti teslim et. Hesap ismini kapsamaya emin ol, kredi kartının 4 basamağına devam et, PayPal e-postası, hitap eder, veya tıkırtı, ve senin önceki alışverişlerin için kullanılan 9 basamak müşteri id sayısını satın alır. Ve hem de yeni gizli soruyu kapsa, ve senin, kullanmayı beğenecek olduğunu cevapla, öyle ki biz, senin için onu değiştirebiliriz. Senin sabrın ve anlayışın için sana teşekkür ederim.
    -CSR Jublexus, internet üzerinde şövalye, takımı destekler

    bazı cümleler bozuk olabilir ama idare et o kadar çevirdim




    +1




  • bende o kadar ing. yok
  • quote:

    Orjinalden alıntı: tuareknak

    benim areste 70 lwl charım trojen yüzünden calındı şifresi falan degiştirilmiş bende ko sitesine cvp yazdım ve bana 2 türlü cvp vermişler



    bu ilk yazdıkları cvp

    İşaretler: Hail tuarekwar! I�m sorry that I will be unable to resolve this issue personally and must escalate this to another department. Please be assured that your issue will be resolved as soon as possible. Should you have any other concerns, please submit another ticket. Thank you for your patience while we work to resolve this for you. -Knight Online Support Team



    buda ikincisi

    Hail tuarekwar! I am sorry to hear that your account has been compromised. If you haven't done so yet, please make sure to change your password. If this cannot be done due to a changed or forgotten secret answer, please submit another ticket. Make sure to include the account name, last 4 digits of the credit card, the PayPal e-mail address, or the click and buy 9 digit customer ID number that was used for your previous purchases. And also include the new Secret Question and Answer that you would like to use, so that we may change it for you. Thank you for your patience and understanding. -CSR Jublexus, Knight Online Support Team



    arkadaşlar yardım edin pls


    sen hangi bölüme yazdın şikayetini benimde aynı senin ki şeklinde lvl 70 charım çalındı 4 gün önce...ben msj attım paso yanlış yere ticket atıonu bunla biz ilgilenmioruz diolar..sen hangi bölüme tickket attın...




  • arkadaşlar saolun ugraşmısınızda yanlnız ben de söyle bi problem var paypalı akktiveleştirmemiştir ters yani istedikleri müsteri noyu veremicem ne yapmam gerekli
  • quote:

    Orjinalden alıntı: tuareknak

    arkadaşlar saolun ugraşmısınızda yanlnız ben de söyle bi problem var paypalı akktiveleştirmemiştir ters yani istedikleri müsteri noyu veremicem ne yapmam gerekli


    sen bu şikayetini hangi ticket kısmına yazdın...
  • quote:

    Orjinalden alıntı: asdass

    quote:

    Orjinalden alıntı: tuareknak

    arkadaşlar saolun ugraşmısınızda yanlnız ben de söyle bi problem var paypalı akktiveleştirmemiştir ters yani istedikleri müsteri noyu veremicem ne yapmam gerekli


    sen bu şikayetini hangi ticket kısmına yazdın...





    nerdeyse hepsine yazdım
  • ok saol..
  • quote:

    Orjinalden alıntı: tuareknak

    arkadaşlar saolun ugraşmısınızda yanlnız ben de söyle bi problem var paypalı akktiveleştirmemiştir ters yani istedikleri müsteri noyu veremicem ne yapmam gerekli


    bendede şu an aynı sorun oldu ben o paypal şifresiini unuttum gitti..sen halledebildinmi...
  • quote:

    Orjinalden alıntı: deepb

    Sanki kendin çevirmiş gibi konusma zırto. Program kullanmışsın.
    quote:

    Orjinalden alıntı: similes

    bu birincinin türkçesii:

    tuarekwara seslen! Ben, benim, şahsen bu çıkışa karar veremeyecek olduğum ve başka bir bölüme bunu yaymalı olduğum üzgünüm. Lütfen senin çıkışının, karar verilecek olduğu garanti edil, mümkün olunca. Sen, herhangi bir diğer meseleye sahip olmalı mıydın, lütfen başka bir bileti teslim etmeli miydin. Senin sabrın için sana teşekkür ederim, biz, senin için buna karar vermeye çalışırken. -İnternet üzerinde şövalye, takımı destekler

    buda ikincinin türkçesi::

    Tuarekwara seslen! Ben, senin hesabının, uzlaşıldığını duymak için üzgünüm. Eğer sen, henüz öyle yapmasaydın, lütfen senin parolanı kesinlikle değiştirmeyi yap. Eğer bu, değiştirilen veya unutulan gizli bir cevap yüzünden yapılamazsa, lütfen başka bir bileti teslim et. Hesap ismini kapsamaya emin ol, kredi kartının 4 basamağına devam et, PayPal e-postası, hitap eder, veya tıkırtı, ve senin önceki alışverişlerin için kullanılan 9 basamak müşteri id sayısını satın alır. Ve hem de yeni gizli soruyu kapsa, ve senin, kullanmayı beğenecek olduğunu cevapla, öyle ki biz, senin için onu değiştirebiliriz. Senin sabrın ve anlayışın için sana teşekkür ederim.
    -CSR Jublexus, internet üzerinde şövalye, takımı destekler

    bazı cümleler bozuk olabilir ama idare et o kadar çevirdim




    sorunlumusun arkadaşım uyuz oluyorum böle kişilere yaa forumu pisletiyosunuz




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.